Обговорення користувача:Oleksandr Tahayev/архів за 1-й квартал 2016 року
Прохання ред.
@Oleksandr Tahayev:! Вітаю, маю до вас прохання підтримати Список відомих діячів кінематографу, пов'язаних з Україною на обговорення номінацій за 7 лютого 2016. Стаття була номінована неаргументовано у незавершеному стані.----Yasnodark (обговорення) 13:45, 8 лютого 2016 (UTC).
- @Oleksandr Tahayev: доброго дня! Хотілося б дізнатися ваше професійне ставлення до вживаання замість слова "Вартовий" суржикового та невластивого українській слова "Страж" у назвах статей Warcraft: Останній Страж. Чи можливо я поляююся?--Yasnodark (обговорення) 13:33, 5 березня 2016 (UTC)
- Згоден з Вами. Якщо автор статті не погоджується, то ставте на перейменування.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:52, 5 березня 2016 (UTC)
- Колись намагався - щось в мене не вийшло технічно, буду вдячний якщо ви поставите. А потім дасте посилання, щоб проголосувати, якщо погодитесь. Також було б добре поставити:
- @Oleksandr Tahayev: доброго дня! Хотілося б дізнатися ваше професійне ставлення до вживаання замість слова "Вартовий" суржикового та невластивого українській слова "Страж" у назвах статей Warcraft: Останній Страж. Чи можливо я поляююся?--Yasnodark (обговорення) 13:33, 5 березня 2016 (UTC)
Прованс-Альпи-Лазурний берег на Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя - загально вживане
Руді Рюкер на Руді Рюкер - він німець. Інші 2 статті поки не згадав..--Yasnodark (обговорення) 15:15, 8 лютого 2016 (UTC).
- Я Вам краще поясню, в Ви самі створюйте і за ними слідкуйте. Ви краще за мене зможете сформулювати причину перейменування.
- Заходите на сторінку Вікіпедія:Перейменування статей. Там є такий розділ Щоб додати нову заявку. В білому віконці, яке розташоване над синьою кнопкою "Створити", вписуєте замість "Стара назва" і "Нова назва" відповідні назви статей і натискаєте "створити". Виникає сторінка на якій пояснюєте чому хочете змінити назву.
- Повертаєтесь на сторінку Вікіпедія:Перейменування статей і зверху натискаєте "редагувати код". В коді зверху донизу буде йти ряд шаблонів {{Rename|Стара назва|Нова назва}}. В кінець цього ряду додаєте такий самий шаблон з відповідними замінами.
- У статтю, назву якої хочете змінити, зверху ставите шаблон {{Ana|Нова назва}}, у який замість "нова назва" вписуєте бажану назву статті.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:34, 5 березня 2016 (UTC)
- Обіцяю підтримати пропозицію з "вартовим".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:40, 5 березня 2016 (UTC)
- Дякую за інструкції. Може колись скористаюся, проте цього разу знову не вийшло. Ну, нехай.--Yasnodark (обговорення) 14:18, 6 березня 2016 (UTC)
- Дякую, проте вважаю, що "вартовий" повинен бути з малої літери. В англомовних назвах творів завжди усі слова пишуться з великої - у нас ні.--Yasnodark (обговорення) 17:05, 11 березня 2016 (UTC)
- Oleksandr TahayevЧи є у вас прапорець патрульного.--Yasnodark (обговорення) 17:24, 11 березня 2016 (UTC)
- Якщо відповідь - позитивна, чи можете, будь-ласка, відпатрулювати Чак Поланік та Українці.--Yasnodark (обговорення) 17:32, 11 березня 2016 (UTC)
- Щось я за четвертою приміткою нічого не знайшов про відвідини цвинтаря.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:30, 11 березня 2016 (UTC)
- Вітаю @Oleksandr Tahayev:! Прошу будь-ласка, відпатрулювати Джон Тіндаль.--Yasnodark (обговорення) 17:32, 11 березня 2016 (UTC)
- Відпатрулював. Але може не варто так багато порталів наводити. Існує якесь правило щодо них?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:29, 27 квітня 2016 (UTC)
- @Oleksandr Tahayev:Дякую! Та ніби немає - я вважаю, що читачі мають мати доступ - до усіх порталів, до яких має відношення особа. А можна ще охопити патрулем Вільям Батлер Єйтс та Френк Бренгвін.--Yasnodark (обговорення) 15:02, 27 квітня 2016 (UTC)
- @Oleksandr Tahayev:Дякую ще раз! Пробачте за нахабство, та чи не могли б ви, коли буде час, відпатрулювати також мої статті Список відомих кіноакторів, пов'язаних з Україною, Список відомих діячів кінематографу, пов'язаних з Україною, Список Нобелівських лауреатів — нащадків вихідців з України. Детальної перевірки окремих редагувань вони не потребують - авторство одноосібно моє, тож можна дивитися лише на останній варіант і просто зафіксувати перевірку, тим більше перші 2 списки ви вже бачили, коли вони становили один. Буду вдячний. --Yasnodark (обговорення) 12:57, 28 квітня 2016 (UTC)
- Я затвердив, але зауваження таке, що краще подавати підтвердження фактів через примітки, а не через джерела. І оформляти джерела не просто у вигляді адрес, а у вигляді [адреса назва].--Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:17, 28 квітня 2016 (UTC)
- Обіцяю підтримати пропозицію з "вартовим".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:40, 5 березня 2016 (UTC)
Шаблон Edited у статті 2010 у Канаді ред.
Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті 2010 у Канаді був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 11:09, 9 січня 2016 (UTC)
Коротко ред.
Ви не так давно писали про бажаність знати етимологію слова «куркуль». Згідно з «Етимологічним словником української мови» воно має тюркське походження (докладніше див. «Куркуль»). Щодо мого питання про «подвійні стандарти»: започаткував статтю, розмістив таблицю з прикладами. Чи Ви не маєте чого додати?
Шаблон Edited у статті Мехмет Акіф Ерсой ред.
Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Мехмет Акіф Ерсой був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 08:10, 17 січня 2016 (UTC)
Шаблон Edited у статті Сохраб Сепехрі ред.
Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Сохраб Сепехрі був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 09:08, 18 січня 2016 (UTC)
Вірджил Гріссом ред.
«Це найсправжніший вандалізм який тільки може бути. Ви не маєте права видаляти нічого, крім якихось речей, які в свою чергу є вандалізмом.» Це Ваші слова. Але по відношенню до редагувань інших. А чим же вважати ваше видалення статті Вірджил Гріссом? Навіть шаблон «Космонавт» замінили на фото. Ви збираєтесь самі редагувати, чи я теж можу все повернути (звісно без помилок)? Shynkar (обговорення) 09:31, 20 січня 2016 (UTC)
- Тільки одразу ж повиправляйте помилки і в коментарі напишіть, що повертаєте статтю виправленою. Я тоді повідкочував деякі правки Кріса Кирзика (нині заблокованого), а деякі сам повиправляв і продовжую час від часу виправляти (наприклад ред. № 17283423). Я може тоді б по-іншому ставився, якби знаходились люди, які це все одразу ж виправляли. В нас просто не вистачає людей, які б за інших виправляли автопереклад чи неякісний переклад.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 09:50, 20 січня 2016 (UTC)
- Ще можете статтю Абердин вичитати. Тут я поставив позначку про автопереклад, а не видаляв інформацію, але ніхто так і не виправляє далі.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 10:04, 20 січня 2016 (UTC)
Питання ред.
Я розумію, що Ви не могли пройти осторонь, побачивши помилку, але Ваше доповнення не стосувалося теми запиту + навіщо редагувати запит, який прохають не редагувати? Є СО користувача, там можна влаштувати мовну консультацію. --Fessor (обговорення) 16:29, 20 січня 2016 (UTC)
- До різного роду обговорень у кнайпі підвищена увага. Якби я пояснив користувачу на СО, то це було б корисно лише йому. Але набагато більше людей не побачили б, що це помилка, і його слово було б для них прикладом правильного. Я вважаю, що час від часу треба виправляти помилки в різних кнайпах, кандидатах на вилучення тощо. Я ж не часто це роблю.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 16:46, 20 січня 2016 (UTC)
Допоможіть ред.
Я створив статтю Пірц Вася, а у Вікіпедії знайшов багато направлень на Вася Пірц. Що мені робити? --Pavelo2002 (обговорення) 09:21, 21 січня 2016 (UTC)
- Перейменувати треба на "Вася Пірц", оскільки саме цей варіант правильний. Зверху ліворуч від віконця "пошук" є така можливість. Наприклад у мене вона схована під кнопкою "ще" зі стрілкою. Коли натиснете "перейменувати" треба буде просто змінити "Пірц Вася" на "Вася Пірц" і натиснути зелену кнопку "перейменувати сторінку".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 09:35, 21 січня 2016 (UTC)
- Бачу, що вже інший користувач перейменував.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:01, 21 січня 2016 (UTC)
Чемпіонат СРСР з шахів 1972 ред.
Шановний Олександр! Дякую за Вашу допомогу! У мене питання щодо двох шахістів: Джинджихашвілі Роман Яковлевич і Лейн Анатолій Яковлевич. Чому Яковлевич а не Якович? І відносно Джинджихашвілі - в інтернеті знайшов тільки варіант з 4 і. З повагою --Batsv (обговорення) 15:39, 25 січня 2016 (UTC)
- Трохи підправив. Правильно дійсно Якович, але за правилом дев'ятки після після "ж" пишемо и і так воно гармонійно звучить. А взагалі я можу допускати помилки в передачі іншомовних слів.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 15:56, 25 січня 2016 (UTC)
- Дякую! --Batsv (обговорення) 16:52, 25 січня 2016 (UTC)
З/Зі ред.
Дав відповідь на своїй СО. Прошу до дискусії (там само), щоб досягти консенсусу.--Микола Василечко (обговорення) 18:43, 26 січня 2016 (UTC)
- А власне хто повинен підводити підсумок дискусії і головне - коли? Шаховий тиждень не нескінченний. Коли ж з'явиться всезнаючий гуру і авторитетно скаже: "Всі ви хлопці бовдури - пишіть Шахові чемпіонати СРСР і не морочте друг-другу я... е-е-е-е голову цими з / із / зі / зо" або щось навпаки :))). Пересічний російськомовний --Batsv (обговорення) 18:09, 27 січня 2016 (UTC)
- Ви поки вживайте прийменник "з", а там якщо треба перейменуємо. На стороні такого написання велика перевага в кількості джерел, принаймні в порівнянні з "зі" - 256 до 2. А взагалі я можу Вам відповісти, що таке різне сприйняття виникає не лише через суперечність правопису, але й через те, що в старі часи було кілька схожих прийменників, які злились у це "з".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:22, 27 січня 2016 (UTC)
- Дякую! Я також за "з", у крайньому випадку "із", але ніяк ні "зі".--Batsv (обговорення) 19:32, 27 січня 2016 (UTC)
- Перейменував усі статті на "із", але залишив перенаправлення --Batsv (обговорення) 11:45, 20 лютого 2016 (UTC)
- Добре, будемо на це орієнтуватися.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 11:53, 20 лютого 2016 (UTC)
- Ви поки вживайте прийменник "з", а там якщо треба перейменуємо. На стороні такого написання велика перевага в кількості джерел, принаймні в порівнянні з "зі" - 256 до 2. А взагалі я можу Вам відповісти, що таке різне сприйняття виникає не лише через суперечність правопису, але й через те, що в старі часи було кілька схожих прийменників, які злились у це "з".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:22, 27 січня 2016 (UTC)
Правило 50 ходів ред.
Кажете, не дивились рос. версію? А звідки тоді такі збіги?
1. Рос. "Правило 50 ходов — правило шахматной игры, согласно которому игрок, имеющий очередь хода, имеет право потребовать ничью, если на протяжении последних 50 ходов каждого игрока ни одна фигура не была взята и ни одна пешка не сделала хода (то есть не произошло необратимых изменений в положении фигур на доске).
Правило было введено для того, чтобы игрок, не имеющий возможности победить, не затягивал игру до бесконечности, рассчитывая на ошибку соперника вследствие усталости."
Укр. "Пра́вило п'ятдесяти́ ході́в у шахах стверджує, що гравець може проголосити нічию якщо не було жодного побиття й ходу пішаком впродовж останніх п'ятдесяти ходів (гравець і суперник мають обидва здійснити свій 50-й хід). Метою цього правила є завадити гравцеві, який не має шансів на виграш, ходити до безкінечності або ж сподіватись на виграш лише через утому суперника."
- Якби я перекладав з російської, я б переклав ось так:
- "Правило 50 ходів - правило шахової гри, згідно з яким гравець, чия черга ходу, має право вимагати нічию, якщо протягом останніх 50 ходів кожного гравця жодну фігуру не побито і не зроблено ходу жодним пішаком (тобто не відбулося незворотних змін у положенні фігур на шахівниці). Правило ввели для того, щоб гравець, який не має змоги перемогти, не затягував гру до безкінечності, розраховуючи на помилку суперника внаслідок утоми."--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:02, 30 січня 2016 (UTC)
- А другий фрагмент -- є коментарі?--Unikalinho (обговорення) 22:11, 30 січня 2016 (UTC)
2. Рос. "Правило 50 ходов сформулировано в пункте 9.3 правил ФИДЕ.
Партия признается закончившейся вничью по правильному заявлению игрока, за которым очередь хода, если:
- а) он записывает ход на бланке и заявляет о своем намерении сделать этот ход, который приводит к тому, что последние 50 ходов сделаны игроками без перемещения пешек и взятия фигур;
- b) последние 50 ходов были сделаны каждым игроком без перемещения пешек и без взятия любой фигуры.
Игроки не обязаны требовать применения этого правила при первой возможности (то есть когда сыграно ровно 50 ходов без взятий и движений пешек): требовать ничью можно в любое время, если последние 50 ходов удовлетворяют правилу."
Укр. "Про правило п'ятдесяти ходів йдеться в пункті 9.3 правил ФІДЕ:
Гра завершується внічию, якщо її правильно проголошує гравець, що має ходити:
- (a) він пишу на своєму бланку і повідомляє арбітру про свій намір зробити хід, в результаті якого обидва гравці зроблять по 50 ходів не пересунувши жодного пішака і не побивши жодну фігуру, або
- (b) обидва гравці виконали по п'ятдесят послідовних ходів не пересунувши жодного пішака й не побивши жодну фігуру.
Гравець не зобов'язаний оголошувати нічию за першої можливості, він може це зробити на одному з наступних ходів, якщо не зроблений хід пішаком і не побита фігура."
Звідки такі збіги?
А з англійської -- так перекладіть уже нарешті! А то так і видалити статтю можна буде... як копівіо--Unikalinho (обговорення) 21:29, 30 січня 2016 (UTC)
- Ви англійську мову знаєте?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:39, 30 січня 2016 (UTC)
- Погано. А що?--Unikalinho (обговорення) 22:08, 30 січня 2016 (UTC)
- Тут я дійсно робив переклад з англійської мови. Я переклав багато статей з російської і на них ставив шаблон про переклад з російської, або ж писав про це у коментарі. В деяких випадках я дійсно перекладав з російської (яка в свою чергу є перекладом з англійської, таких статей у них дуже багато), а потім виправляв порівнюючи з англійським оригіналом. В цьому випадку я перекладав одразу ж з англійської, просто полінувався це зробити до кінця. Якби я перекладав з російської, то по-перше текст був би буквально ближчий до російського (можете другий фрагмент перекласти гуглом і виправити граматичну кальку, і також побачите, що він відрізняється від мого). По-друге я би повністю переклав російську статтю (а це більший об'єм) і зберіг не залишаючи шаблону "перекладаю". Який би мені було сенс вставляти великий англійський текст і так його залишати? Хто знає англійську мову одразу побачить, що в мене переклад з англійської.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:29, 30 січня 2016 (UTC)
- Але я Вам обіцяю, що дороблю переклад до кінця шахового тижня, щоб не було вже жодних сумнівів. Тим більше, що я й так це збирався зробити, як от зробив зі статтею зміна формату чемпіонатів світу серед жінок. Це зауваження буде для мене додатковим стимулом.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:51, 30 січня 2016 (UTC)
- Тут я дійсно робив переклад з англійської мови. Я переклав багато статей з російської і на них ставив шаблон про переклад з російської, або ж писав про це у коментарі. В деяких випадках я дійсно перекладав з російської (яка в свою чергу є перекладом з англійської, таких статей у них дуже багато), а потім виправляв порівнюючи з англійським оригіналом. В цьому випадку я перекладав одразу ж з англійської, просто полінувався це зробити до кінця. Якби я перекладав з російської, то по-перше текст був би буквально ближчий до російського (можете другий фрагмент перекласти гуглом і виправити граматичну кальку, і також побачите, що він відрізняється від мого). По-друге я би повністю переклав російську статтю (а це більший об'єм) і зберіг не залишаючи шаблону "перекладаю". Який би мені було сенс вставляти великий англійський текст і так його залишати? Хто знає англійську мову одразу побачить, що в мене переклад з англійської.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:29, 30 січня 2016 (UTC)
- Погано. А що?--Unikalinho (обговорення) 22:08, 30 січня 2016 (UTC)
Олімпійський тиждень/місяць ред.
Вітаю! До Олімпійського тижня радий буду долучитися (сам хотів таке запропонувати), бо редагував Літні Олімійські ігри 1908 та ще один список. Але давайте без перекладів, бо Перекладопедія нічим не краща за Ботопедію. Дякую!--TnoXX parle! 18:52, 10 лютого 2016 (UTC)
- Я нічого поганого в перекладах не бачу. Просто треба намагатись дуже ретельно уникати лексичної й граматичної кальки. І вибирати для перекладу не якісь там зовсім короткі стаби, а, наприклад, вибрані статті. Якщо людина добре переклала непогану статтю з примітками, то результат буває кращий, ніж якесь копіво чи ОД. Я згоден, що якби було хоча б 10000 користувачів, то можна було би самим писати багато оригінальних статей. А в нас мало людей і завдання стоїть обігнати ту ж саму російську Вікіпедію, в якій людей уп'ятеро більше і які зовсім не стидаються перекладати з англійської. Там дуже багато перекладів з англійської про речі, які не пов'язані з Росією чи СНД. Я здогадуюсь, що там насправді принаймні кілька десятків тисяч таких статей. Крім того, Вікіпедія це ще й спосіб вивчення своєї й іноземної мови. На мій погляд дуже мало людей можуть грамотно і гарно сформулювати думку. Є багато статей на різні теми, які являють свого роду великі стаби. В них дуже точно побудовані речення і правильною мовою. Людина, яка сама не може швидко сформулювати думку (а ше ж треба пам'ятати про недопустимість копіво) може робити одночасно якби і переклад і будувати речення за вже готовим шаблоном, який викристалізували знавці мови і ті, хто розмовляє нею в повсякденні. Стосовно перекладів ще можу сказати, що, наприклад, перська Вікіпедія - це майже суцільний переклад. Навіть багато тем пов'язаних з Іраном то переклад з англійської, не кажучи вже про якісь зовнішні речі. Ви перебільшуєте, коли порівнюєте переклад із ботопедією. Після ботів якраз і з'являються статті про олімпійських чемпіонів з одного речення, які вже ніхто не хоче дописувати. Я не кажу, що треба закликати до перекладів, але казати, що це однозначно погано, також не можна.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:00, 10 лютого 2016 (UTC)
- Часом переклад дійсно потрібний, якщо статті про щось далеке чи специфічне, а в Україні про те написати важко. Але «Колорадо» чи «Майкл Джордан»? Не повірю, що про то самому ніяк не написати і швидко. І ми ніколи не доженемо РуВікі. Тому нехай, кожен при своєму далі.--TnoXX parle! 22:04, 10 лютого 2016 (UTC)
Листівка з Азії ред.
За умовами Місяця Азії Ви отримаєте листівку від однієї з організацій Вікімедіа у цьому регіоні. Для цього заповніть, будь ласка, цю форму, де треба відповісти на кілька запитань і вказати свою поштову адресу.
Форма складена англійською мовою, переклад її тексту можна знайти тут. |
Глянте, як знавець шахмат {{Шахова діаграма}}. Там йде некоректний виклик. Зарані вдячний. --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 07:15, 18 лютого 2016 (UTC)
- А де Ви побачили, що там щось не так? Я коли відкриваю статтю, то без проблем бачу діаграму.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 07:23, 18 лютого 2016 (UTC)
- Через попередній перегляд. --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 07:29, 18 лютого 2016 (UTC)
- Тепер зрозуміло. Я таке бачив багато разів коли писав різні статті про шахи. Це мабуть треба питати користувача DixonD, який щось із тим шаблоном робив.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 07:35, 18 лютого 2016 (UTC)
- Через попередній перегляд. --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 07:29, 18 лютого 2016 (UTC)
Брошура «Редагуємо Вікіпедію» ред.
Привіт! У Кнайпі була згадка про друк брошури «Редагуємо Вікіпедію». Оскільки переклад робився давно, буде добре, якщо Ви проглянете саму брошуру, як вона зверстана українською, вихідний її текст і пропозиції, які на зараз додали на СО, і відпишете там свої зауваження. Важливо знати, чи нема в ній часом відвертих ляпів або застарілостей; її планують здати в друк наступного тижня. Дуже вдячна за допомогу -- ViraMotorko (WMUA) (talk) 20:06, 21 лютого 2016 (UTC)
- Додав деякі зауваження. А взагалі передивився весь текст і серйозних помилок, які б заважали розумінню, не побачив.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:34, 21 лютого 2016 (UTC)
Трістан Тцара ред.
Вітаю! Добре, що ви розширили біографію. Я прибрав зі старого тексту ті шматки, які дублювалися у вашому перекладі нового розділу, й розмістив факти хронологічно. Якщо матимете час перекласти чи доповнити наступні частини, то варто відновити заголовок розділу, який я зараз прибрав з огляду на те, що в статті йдеться не лише про дитинство й журнал. Старий короткий текст можете сміливо вилучити, якщо ви його заміните розширеним варіантом. З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 09:51, 24 лютого 2016 (UTC)
- Мені подобається ідея перекладати добрі й вибрані статті окремими розділами. Крім того, ця стаття належить до розширеного списку необхідних статей. До цього більше перекладав такі статті на тему географії. Тут складніше перекладати і ще мені треба краще вивчити як найкраще формулювати ту чи іншу думку українською, щоб це була не просто лексична і синтаксична калька. Я не дуже добре знаю як перекладати іноземні прізвища, тоді як на тему географії набагато більше статей вже наявні в українській Вікіпедії. Я не замінюю повністю текст, який вже був раніше, на свій переклад, а переношу і використовую його. Можна було б такі переклади робити колективно, якби було більше людей, і таким чином вчитися один в одного.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 10:25, 24 лютого 2016 (UTC)
- Я колись започаткував цю статтю, тож вона в моєму списку спостереження, отже можемо її спільно покращувати. Підтримую вашу методу, оскільки великі й важливі статті я також іноді перекладав окремими розділами, додаючи матеріали з українських джерел, пор. Мішель де Монтень чи Гуманізм епохи Відродження.--Romanbibwiss (обговорення) 11:04, 24 лютого 2016 (UTC)
Шаблон Edited у статті Адалард Сенешаль ред.
Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Адалард Сенешаль був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 11:07, 26 лютого 2016 (UTC)
Статтю Збройні сили України 1990-х років номіновано на вилучення ред.
Стаття Збройні сили України 1990-х років, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 4 березня 2016. Що ще можна зробити? --Friend (обг.) 00:40, 4 березня 2016 (UTC)
українська мова в стані клінічної смерті ред.
Згідний. Вважаю, що однією з причин цього стану є офіційна літературна українська мова, якою розмовляють лише диктори. А зможете замінити на Вашій сторінці слово "інтереси" на щось українське?--Петро Ярославович (обговорення) 00:28, 5 березня 2016 (UTC)
- Зацікавлення?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 09:20, 5 березня 2016 (UTC)
Вітаю! Стаття вилучалась і буде вилучена, а інформацію перенести нікуди. Стаття Летсплей не створена, отже і розділ про українських «гравців» в ній відсутній, що логічно. :) Якщо знаєтесь на цій темі, то будь ласка створіть її, та перенесіть туди інформацію про найбільшвідомих наших летсплейщиків. Буде вам вдячність від усіх, хто зможе додавати туди коротенькі відомості про них. Дякую за ваш внесок.--Dim Grits 16:23, 5 березня 2016 (UTC)
- Якщо таку статтю вилучати, то тоді взагалі нічого про український yotube у Вікіпедії не буде. Ми хочемо виразити всі сторони життя, тим більше україномовного, чи лише те, що близьке окремим вікіпедистам?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 16:28, 5 березня 2016 (UTC)
Address Collection Notice ред.
Hi there, thank you for contributing to Wikipedia Asian Month in November 2015. You are qualified to receive (a) postcard(s) but we did not hear your back in past two months, or it could be an error on Google's server or a mistake. If you still willing to receive one, please use this new surveyto submit your mailing address. The deadline will be March 20th.
У Вікіпедії пройде конкурс статей з фізики та астрономії ред.
З повагою, член оргкомітету Звірі (обговорення) 21:07, 15 березня 2016 (UTC)
Вітаю, Олександре! Стаття вже понад місяць не перекладається, то я прибрав іншомовний текст (щось не вийшло приховати), щоб не муляв око. Сподіваюсь, не образитесь. Коли візьметесь доперекласти — відкинете мої редагування — я теж не ображусь. --Олег (обговорення) 07:13, 17 березня 2016 (UTC)
- Добре. Але я думаю може в таких статтях краще заміняти шаблон "перекладаю" на "переклад". Це би стимулювало нових або інших користувачів його дописувати. Я розбиратимусь зі своїми подібними статтями після тижня поліпшення рекомендованих статей.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 08:51, 17 березня 2016 (UTC)
Архівування ред.
І ще одне. Почитайте Д:Архів будь ласка, можливо стане в нагоді. Бо у мене, наприклад, один з комп'ютерів, з яких редагую, слабенький і Ваша сторінка вже дуже пригальмовує при записі. --Олег (обговорення) 07:23, 17 березня 2016 (UTC)
- Зробив.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 09:24, 17 березня 2016 (UTC)
- Так і зроби вже архівування. --Jphwra (обговорення) 19:53, 23 серпня 2016 (UTC)
Маленьке прохання ред.
Олександре, повідомляю Вас, що виставив свою кандидатуру на статус патрульного. Я не цілком уявляю собі Ваше ставлення до мене, тому не можу Вас прямо просити про підтримку. Проте, прошу Вас висловити свою думку на Вікіпедія:Заявки на права патрульного. Це забере не більше 5 хвилин.
З повагою
--В.Галушко (обговорення) 11:45, 24 березня 2016 (UTC)
- Я дуже поважаю Ваш внесок крім деяких випадків, де це пов'язано з українським питанням. Не даремно ж один український історик сказав, що "російський демократ закінчується там, де починається українське питання". Якби Ви уникали цих питань, то я би проголосував за.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:03, 24 березня 2016 (UTC)
- Тільки Ви правильно зрозумійте. Я особисто про політику нічого зовсім не пишу, попри свої відверто антиросійські (а це єдиний спосіб виживання українства) погляди. Навіть коли взяти якихось російських публіцистів, які є начебто симпатиками України, все-одно це щось не те. Це дуже відрізняється від того, що я бачу на власні очі кожного дня.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:24, 24 березня 2016 (UTC)