Обговорення користувача:A1/Губна гармоніка (16.06.2009—17.06.2009)

Найсвіжіший коментар: AnatolyPm у темі «Губна гармоніка» 14 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:A1/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:A1

Губна гармоніка ред.

Вітаю! Потрібна Ваша допомога. Як краще українською передати/вжити таке: harmonica player (гітара — гітарист, арфа — арфіст, губна гармоніка — ?) harmonica blues — ? Дякую --Анатолій Смага 17:11, 16 червня 2009 (UTC)Відповісти

Є слово гармоніст, однак воно вживається по відношенню до тих, хто на звичайній гармошці грає. Боюсь доведеться писати довго і нудно: "виконавець на губній гармошці" --А1 17:41, 16 червня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую! а як бути із harmonica blues — гармоніка-блюз? --Анатолій Смага 18:07, 16 червня 2009 (UTC)Відповісти
Треба в контексті подивитись, про що йдеться --А1 21:19, 16 червня 2009 (UTC)Відповісти
Статтю я ще не починав писати Санні Террі, як правило заповнюю спочатку картку і от виникли сумніви як перекласти піджанр harmonica blues у самій картці. --Анатолій Смага 07:31, 17 червня 2009 (UTC)Відповісти
З тих "піджанрів" такими є тільки кантрі-блюз. Все інше - це або регіональні сцени, а фольк-блюз навіть англ вікі перенаправлений на кантрі-блюз. harmonica blues в англ вікі описаний, як будь-який блюз, в якому солює губна гармоніка. Як на мене, весь цей список "жанрів" - суцільна профанація, це все одно, що Й. С. Баху повписувати "органне бароко", "бароко Лейпцигу", "бароко Веймара" і т.п. :)). --А1 08:01, 17 червня 2009 (UTC)Відповісти
Дякую --Анатолій Смага 08:50, 17 червня 2009 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «A1/Губна гармоніка (16.06.2009—17.06.2009)».