Маджоре (озеро)Редагувати

Про це озеро вже є стаття Лаго-Маджоре, будь ласка, не створюйте другої статті на ту саму тему, якщо маєте зауваження щодо назви, то виставляйте статтю на перейменуванняNickK 17:33, 7 січня 2011 (UTC)

Комуни/муніципалітетиРедагувати

Вітаю! Я поставив на швидке виключення категорію Комуни Італії, оскільки є категорія Муніципалітети Італії. Не змінюйте, будь ласка, поодиноких статей, оскільки є понад 8 тисяч статей про італійські муніципалітети/комуни, краще хай буде однотипна термінологія. --Rar 13:47, 21 січня 2011 (UTC)


Вітаю і Вас ! Ліпше знайдіть час на перейменування кат. Муніципалітети Італії, бо в Італії існують комуни, а муніципалітет - це, кажучи на хлопський розум, міська ратуша. Давайте не будем тут поширювати недостовірну інформацію.

До речі, в словнику Lo Zingarelli сказано: municipio - 1. comune 2. amministrazione comunale 3. Sede di tale amministrazione (p. 1151) Тобто в першому значенні термін муніципалітет абсолютно синонімічний терміну комуна, а ратуша - то вже третє значення.--Romanbibwiss 21:52, 21 січня 2011 (UTC)

22/01/2011 - ВідповідьРедагувати

До речі, в Італійській Конституції (джерело більш авторитетне - Ви так не вважаєте ? ;))) у Titolo V: le regioni, le province, i comuni. Art. 114 читаю

La Repubblica è costituita dai Comuni, dalle Province, dalle Città metropolitane, dalle Regioni e dallo Stato. I Comuni, le Province, le Città metropolitane e le Regioni sono enti autonomi con propri statuti, poteri e funzioni secondo i princìpi fissati dalla Costituzione.Roma è la capitale della Repubblica. La legge dello Stato disciplina il suo ordinamento.


Ось чітко вказано адмін. поділ ! А Lo Zingarelli - то таке таке.... Не беріть дурного до голови, а важкого - до рук

Але ж ніхто не пробує заперечувати, що "La Repubblica è costituita dai Comuni,...", але ми пишемо для українського читача, а не для італійського. От у німців ґемайнди, то що нам теж так називати? До речі, у тих же німців "Gorgoglione ist eine Gemeinde (не comune) in der Provinz Matera" (також de:Italienische Gemeinden). Ви, здається, глибоко "сидите" в італійській реальності і просто мислите їхньою термінологією, а українська не мусить бути калькована. --Rar 12:26, 23 січня 2011 (UTC)


24/01/2011Редагувати

1 Муніципалітет дає ще й третє значення — адміністративну одиницю найнижчого рівня у Франції та багатьох інших країнах.
До чого тут Франція і "багато інших країн", коли ми пишемо про Італію? Навіщо це викривлене дзеркало? Що має адміністративна одиниця найнижчого рівня в Італії до адміністративної одиниці найнижчого рівня у Франції ??? Це дві різні країни. Тут недоцільні паралелі. Конституції різні, поділ різний. Такий "приклад тут недоречний". Ще раз повторюю, люди, читайте Конституцію (в даному випадку - Італії)

2 А то чи називати комуна чи муніципалітет обговорювалося десь на ВП:П:АО, вирішили муніципалітет.
Хто "обговорював"? Хто вирішив? Хтось із цих "знавців" Конституцію Італії хоча б раз у руках тримав ?

3 Добре би було так залишити для однотипності (всі в Італії вже залиті, Франція закінчується).
Кому, питаю, буде добре від недостовірної інформації? Га ? Достовірність, а не однотипність, ось що справді потрібно !!!

4 Так само з муніципалітетом треба в відповідній статті дати інший варіант - комуна (it-...)

Дивлюсь , подобається вам "їхати з Києва до Риму через Москву". Не можна так подавати, бо стаття конкретна, про Італію, а не про Францію чи інші країни :

  • Комуна в Італії -це
  • муніципалітет в Італії - це орган міського самоуправління і ще - будівля, в якій засідає цей орган
  • місто - ось адміністративна одиниця, яку слід викор. при написанні статей про Італію

Підсумок:

  • слід замінити "муніципалітет" на місто (у статтях про Італію)

Це сторінка обговорення анонімного користувача, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим обліковим записом.

Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватись кількома користувачами. Якщо ви — анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка зареєструйтесь або увійдіть до системи, щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.