Обговорення Вікіпедії:Проєкт:Біологія

Найсвіжіший коментар: Markverona у темі «Прохання...» 3 місяці тому
Портал: Біологія Обговорення порталу Проєкт: Біологія Обговорення проєкту Учасники проєкту
Хочете поговорити? Ласкаво просимо обговорити питання:
Будь-які з біології Про риб Про комах і павуків Про білки й гени Про птахів

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3
Архів 4 Архів 5 Архів 6
Архів 7 Архів 8 Архів 9
Архів 10 Архів 11 Архів 12


Місяць Котових ред.

Позбавлення вибраного тигра ред.

Вітаю. Розпочалося обговорення на позбавлення статусу вибраної статті Тигр. Запрошую рятувати та обговорювати. --Brunei (обговорення) 14:19, 10 червня 2023 (UTC)Відповісти

Назви видів ред.

Проглянув оце внесок користувачів у рамках Вікіпедія:Проєкт:Тематичний тиждень/Місячник ілюстрування статей про науку, і бачу, що на Вікіданих деякі види пишуться з малої літери, а деякі з великої. На Вікіданих елементи мали б називатися так, як воно грубо кажучи пишеться всередині речення. На жаль, я не знаю як пишуться види — з малої чи з великої, чи може хтось підказати? Якщо з малої, то принагідно порекламую свій скрипт, який дозволяє в один подвійний клік змінити назву елементу Вікіданих на написання з малої літери. --塩基Base 02:12, 11 червня 2023 (UTC)Відповісти

Наукова латинізована назва завжди з великої, українська назва є загальною назвою — тобто пишеться з малої літери, однак перша літера назви статті — велика. У наведеному вище посиланні є фраза: „у першу чергу актуальне для статті Болотна черепаха європейська, але потенційно може підійти для статті Лопань (притока Уди) чи навіть Екологічна ситуація в Харкові“. --Sehrg (обговорення) 06:55, 11 червня 2023 (UTC)Відповісти
Якщо подивитись інші мови, то в мовах, де назви видів вважаються загальними назвами, на вікіданих мала літера, а там де це власна назва - або перше слово з великої, або і всі. У нас, відповідно, за аналогією, мало б бути з маленької обидва/три слова назв видів. На жаль, чомусь часто навіть у статтях, особливо в переліках, ставлять велику, наприклад, після латинки, а мала б бути мала. Ну і роди та родини часто з великої. Колись, пригадую, це питання піднімалось і наводився якийсь там великий словник - Гродзінський чи що - з малими літерами для всіх рівнів класифікації. І ще одне, на Вікіданих слід підтримувати порядок рід вид, а не як попало. Mykola Swarnyk (обговорення) 08:36, 11 червня 2023 (UTC)Відповісти
Тут наводиться приклад "збігів у використанні подібних двослівних назв родів і видів птахів" і такі назви родів пропонується писати з великої. Можливо є ще якісь винятки, які треба враховувати. --AS 13:26, 11 червня 2023 (UTC)Відповісти
Це лише пропозиція, інші так не роблять.--Brunei (обговорення) 15:50, 11 червня 2023 (UTC)Відповісти
Так, справді Фесенко у своїй останній книжці проявив оригінальність і поіменував усі таксони птахів (за ним мабуть слід було вже писати Птахів) від роду і вище з великої літери. Це трохи дивацька пропозиція. Не думаю, що вона приживеться. Адже крім птахів є все решта, і там жодних таких рухів не спостерігається. Тут є вступна частина Словника української біологічної термінології, про який я згадував, де є і роди, і родини і вище з малої як загальні назви (хоча в деяких інших давніших виданнях таксони вищого рівня можна зустріти з великої). НМД, СУБТ на сьогодні є найбільш нормативним виданням, і все ще досить сучасним. Тому я б дотримувався у Вікіданих з малої і для видів, і для родів, і для родин і вище, в т. ч і для птахів також. Mykola Swarnyk (обговорення) 17:23, 11 червня 2023 (UTC)Відповісти

Статті Haida ред.

Привіт усім. У нас і надалі висить близько 800 статей, створених користувачем Haida на основі ймовірно вигаданого ним джерела "Словник-довідник з зоології". Я буду їх потроху вилучати й збирати на окремій сторінці, де всі охочі зможуть з ними працювати. --Brunei (обговорення) 20:18, 28 червня 2023 (UTC)Відповісти

Потроху вимальовується ширша картина: імовірно як фальшиві джерела використані підручник "Біологія" під ред. Мотузного і книга И. Шмальгаузена "Происхождение позвоночых" (1964).--Brunei (обговорення) 20:13, 29 червня 2023 (UTC)Відповісти
Можна припустити, що була приблизна відмітка часу, коли в користувача зламалися орієнтири. Слід її віднайти і працювати/вилучати статті які були створені після неї. Я так розумію за цю відмітку слугуватиме перша згадка фейкового джерела. --Alex Blokha (обговорення) 21:21, 2 липня 2023 (UTC)Відповісти
На чому базується це припущення? Вам відомі якісні та добре перевірні статті користувача? --Brunei (обговорення) 22:39, 2 липня 2023 (UTC)Відповісти
Наскільки я розумію, словник був видуманий для легалізації видуманих назв тварин українською. Перейменувати такі статті - не проблема. Чи аналізувався вміст статей? --Maxim Gavrilyuk (обговорення) 19:51, 4 липня 2023 (UTC)Відповісти
Необов'язково. Назви акул він вигадував і без словника. Окрім словника він вставляв інші нерелевантні джерела, див вище. У статті Танджунгпура (держава) він вставив два комплекти нерелевантних джерел. Можна, звісно, знести всі джерела в статтях, але навіщо нам 800 статей без джерел, які ще й невідомо, чи містять надійну інформацію? І без того статей без джерел повно. --Brunei (обговорення) 21:19, 5 липня 2023 (UTC)Відповісти
Ще одне джерело, яке додано в статті про тропічних і субтропічних рептилій «зі стелі»: Самарський С. Л. Зоологія хребетних. — К.: Вища школа, 1967.--Buruneng (обговорення) 14:57, 29 жовтня 2023 (UTC)Відповісти
Я маю цю книгу, це підручник для студентів 1976 року випуску. Безумовно, там немає великої кількості назв плазунів. Якщо є потреба - напишіть, я перевірю.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 18:32, 29 жовтня 2023 (UTC)Відповісти
Дякую. Знайшов її скан в інтернеті. Вставлена в кілька «лівих» статей. --Buruneng (обговорення) 19:19, 29 жовтня 2023 (UTC)Відповісти

Номінація "доброї" на позбавлення ред.

Вітаю. Тут уже деякий час на позбавленні висить добра стаття Голуб рожевий. Може, доробимо? --Brunei (обговорення) 13:51, 2 вересня 2023 (UTC)Відповісти

Вітаю. Подивився статтю. Скептично ставлюсь до можливості переробки. Для збереження статусу доброї її необхідно повністю переписати - велика кількість стилістичних помилок, відсутність посилань на твердження. Почати з того, що за Г.В. Фесенком назва виду - голуб рудохвостий, тобто голуб рожевий - це неверифікована назва. Буду радий радий, якщо хтось візьметься переробити. --Maxim Gavrilyuk (обговорення) 08:23, 3 вересня 2023 (UTC)Відповісти
Там був нещодавно експеримент: повне переписування статті без номінацій на позбавлення/набуття статусу, рецензування двома рецензентами та збереження статусу доброї. Ось тут, вийшло цікаво. Можливо, комусь захочеться таке зробити. --Brunei (обговорення) 16:16, 3 вересня 2023 (UTC)Відповісти

Переклад описів білків та генів у Вікіданих ред.

Вітаю. Допоможіть, будь ласка, перекласти з англійської на українську часто вживані описи білків та генів у Вікіданих, наприклад, такі:

microbial gene found in Mesorhizobium ciceri biovar biserrulae WSM1271
mammalian protein found in Rattus norvegicus
parasital protein found in Echinococcus multilocularis
fungal protein found in Aspergillus oryzae RIB40 тощо

У всіх тих описах є "found in". Таких описів, не перекладених українською, є дуже багато (думаю, понад 0,5 млн). Після перекладу додам їх ботом. Дякую. --Renamerr (обговорення) 16:18, 29 листопада 2023 (UTC)Відповісти

Ми займалися заливкою білків і генів у Вікіпедія:Проєкт:Молекулярна біологія. Можете подивитися. Там було 18,5 тисяч білок-кодуючих генів людини. Що саме Ви хочете перекласти? Скільки? І хто буде допрацьовувати ці статті? Бо на попередні охочих небагато. --Buruneng (обговорення) 17:17, 29 листопада 2023 (UTC)Відповісти
Дякую, що відповіли. Не йдеться про статті Вікіпедії, насправді мова про описи (description) для елементів Вікіданих. Один опис у Вікіданих — це, зазвичай, один термін, навіть не речення. Мені треба не багато, треба фахово перекласти, для початку, цих чотири описи — рядки, які я навів. Це вже буде кілька десятків тисяч наразі відсутніх описів елементів Вікіданих, які я сам додам ботом. --Renamerr (обговорення) 19:21, 29 листопада 2023 (UTC)Відповісти


Допомоги наразі немає, тому планую перекласти вище наведені описи для елементів Вікіданих так:
   ген, виявлений у Mesorhizobium ciceri biovar biserrulae WSM1271
   білок, виявлений у Пацюка сірого
   білок, виявлений в Echinococcus multilocularis
   білок, виявлений в Aspergillus oryzae RIB40
Під час перекладу використовуватиму такі правила:
1) Зазвичай не перекладати назву виду і все, що після неї. Іноді, якщо знайдеться українська назва виду, то перекладати так, як це зроблено для Rattus norvegicus. Опис mammalian protein found in Homo sapiens (понад 19 тис. елементів мають такий опис) взагалі планую перекласти білок людини.
2) microbial/mammalian/parasital/fungal не перекладати, бо це просто характеристика того виду, що записаний після found in, а правила Вікіданих рекомендують робити описи якнайкоротшими.
Якщо не буде заперечень, то так і перекладатиму, посилаючись на це обговорення. --Renamerr (обговорення) 18:01, 2 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Renamerr, перепрошую, занурився в проблему вибору «біовар» чи «біотип», відволікся - і забув відповісти.
бактеріальний ген, наявний у Mesorhizobium ciceri (біовар biserrulae WSM1271)
білок ссавців, наявний у пацюка сірого
бактеріальний білок, наявний у Echinococcus multilocularis
білок грибів, наявний у Aspergillus oryzae RIB40
Чому важливо давати епітет: 99% людей, і зокрема біологів, не згадають з одного погляду, хто такий той Mesorhizobium ciceri. А ясно, що цей білок буде не тільки в нього, але й у інших бактерій. Якщо сенс цих описів - дати зрозуміти, про що йде мова, то ці епітети важливі. Звичайно, «паразитичний» - це щось зайве. Щодо «білка людини» - не заперечую проти такого скорочення. Наукові назви видів і родів пишуться курсивом, якщо це доречно на Вікіданих. --Buruneng (обговорення) 01:00, 3 грудня 2023 (UTC)Відповісти
@Buruneng: Дякую! За Вашим перекладом зможу додати щонайменше пару сотень тисяч описів українською мовою. Ще залишилися питання щодо перекладу термінів (як «біовар») і скорочень, але це запитаю пізніше. Курсив, на жаль, не пройде, бо у Вікіданих описи є неформатованим однорядковим текстом. Ще раз дякую! --Renamerr (обговорення) 01:28, 3 грудня 2023 (UTC)Відповісти


Вітаю. Додав частину описів, застосовуючи такі переклади:

Оригінальний текст (англ.)
На курсив увагу не звертаємо - в описах Вікіданих його вказати неможливо.
  mammalian protein found in Homo sapiens  →  білок людини
mammalian protein found in Rattus norvegicus → білок ссавців, наявний у пацюка сірого
mammalian protein found in Mus musculus → білок ссавців, наявний у миші хатньої
fungal protein found in Aspergillus oryzae RIB40 → білок грибів, наявний в Aspergillus oryzae RIB40
microbial gene found in Escherichia coli IAI39 → бактеріальний ген, наявний у палички кишкової IAI39
microbial protein found in Escherichia coli IAI39 → бактеріальний білок, наявний у палички кишкової IAI39
microbial gene found in Escherichia coli UMN026 → бактеріальний ген, наявний у палички кишкової UMN026
microbial protein found in Escherichia coli UMN026 → бактеріальний білок, наявний у палички кишкової UMN026
microbial gene found in Yersinia pestis CO92 → бактеріальний ген, наявний у палички чумної CO92
microbial protein found in Yersinia pestis CO92 → бактеріальний білок, наявний у палички чумної CO92
microbial gene found in Pseudomonas aeruginosa PAO1 → бактеріальний ген, наявний у палички синьогнійної PAO1
microbial protein found in Pseudomonas aeruginosa PAO1 → бактеріальний білок, наявний у палички синьогнійної PAO1
microbial protein found in Amycolatopsis mediterranei U32 → бактеріальний білок, наявний в Amycolatopsis mediterranei U32
microbial protein found in Bradyrhizobium diazoefficiens USDA 110 → бактеріальний білок, наявний у Bradyrhizobium diazoefficiens USDA 110
microbial protein found in Streptomyces coelicolor A3(2) → бактеріальний білок, наявний у Streptomyces coelicolor A3(2)
microbial protein found in Rhodopirellula baltica SH 1 → бактеріальний білок, наявний у Rhodopirellula baltica SH 1
microbial protein found in Myxococcus xanthus DK 1622 → бактеріальний білок, наявний у Myxococcus xanthus DK 1622
microbial gene found in Amycolatopsis mediterranei U32 → бактеріальний ген, наявний в Amycolatopsis mediterranei U32
microbial gene found in Bradyrhizobium diazoefficiens USDA 110 → бактеріальний ген, наявний у Bradyrhizobium diazoefficiens USDA 110
microbial gene found in Streptomyces coelicolor A3(2) → бактеріальний ген, наявний у Streptomyces coelicolor A3(2)
microbial gene found in Myxococcus xanthus DZF1 → бактеріальний ген, наявний у Myxococcus xanthus DZF1
microbial protein found in Myxococcus xanthus DZF1 → бактеріальний білок, наявний у Myxococcus xanthus DZF1
microbial gene found in Myxococcus xanthus DZ2 → бактеріальний ген, наявний у Myxococcus xanthus DZ2
microbial gene found in Myxococcus xanthus DK 1622 → бактеріальний ген, наявний у Myxococcus xanthus DK 1622
microbial gene found in Rhodopirellula baltica SH 1 → бактеріальний ген, наявний у Rhodopirellula baltica SH 1
microbial gene found in Burkholderia pseudomallei K96243 → бактеріальний ген, наявний у Burkholderia pseudomallei K96243
microbial protein found in Burkholderia pseudomallei K96243 → бактеріальний білок, наявний у Burkholderia pseudomallei K96243
microbial gene found in Shigella dysenteriae Sd197 → бактеріальний ген, наявний у Shigella dysenteriae Sd197
microbial protein found in Shigella dysenteriae Sd197 → бактеріальний білок, наявний у Shigella dysenteriae Sd197
microbial gene found in Mycobacterium abscessus → бактеріальний ген, наявний у Mycobacterium abscessus
microbial protein found in Mycobacterium abscessus → бактеріальний білок, наявний у Mycobacterium abscessus
microbial gene found in Caulobacter vibrioides NA1000 → бактеріальний ген, наявний у Caulobacter vibrioides NA1000
microbial protein found in Caulobacter vibrioides NA1000 → бактеріальний білок, наявний у Caulobacter vibrioides NA1000
microbial gene found in Chloroflexus aurantiacus J-10-fl → бактеріальний ген, наявний у Chloroflexus aurantiacus J-10-fl
microbial protein found in Chloroflexus aurantiacus J-10-fl → бактеріальний білок, наявний у Chloroflexus aurantiacus J-10-fl
microbial gene found in Pseudomonas putida KT2440 → бактеріальний ген, наявний у Pseudomonas putida KT2440
microbial protein found in Pseudomonas putida KT2440 → бактеріальний білок, наявний у Pseudomonas putida KT2440
microbial gene found in Bacillus cereus ATCC 14579 → бактеріальний ген, наявний у Bacillus cereus ATCC 14579
microbial protein found in Bacillus cereus ATCC 14579 → бактеріальний білок, наявний у Bacillus cereus ATCC 14579
microbial gene found in Klebsiella aerogenes KCTC 2190 → бактеріальний ген, наявний у Klebsiella aerogenes KCTC 2190
microbial protein found in Klebsiella aerogenes KCTC 2190 → бактеріальний білок, наявний у Klebsiella aerogenes KCTC 2190
microbial gene found in Vibrio parahaemolyticus RIMD 2210633 → бактеріальний ген, наявний у Vibrio parahaemolyticus RIMD 2210633
microbial protein found in Vibrio parahaemolyticus RIMD 2210633 → бактеріальний білок, наявний у Vibrio parahaemolyticus RIMD 2210633
microbial gene found in Bacteroides thetaiotaomicron VPI-5482 → бактеріальний ген, наявний у Bacteroides thetaiotaomicron VPI-5482
microbial protein found in Bacteroides thetaiotaomicron VPI-5482 → бактеріальний білок, наявний у Bacteroides thetaiotaomicron VPI-5482
microbial gene found in Burkholderia mallei ATCC 23344 → бактеріальний ген, наявний у Burkholderia mallei ATCC 23344
microbial protein found in Burkholderia mallei ATCC 23344 → бактеріальний білок, наявний у Burkholderia mallei ATCC 23344
microbial gene found in Bordetella bronchiseptica 253 → бактеріальний ген, наявний у Bordetella bronchiseptica 253
microbial protein found in Bordetella bronchiseptica 253 → бактеріальний білок, наявний у Bordetella bronchiseptica 253
microbial gene found in Bacteroides fragilis YCH46 → бактеріальний ген, наявний у Bacteroides fragilis YCH46
microbial protein found in Bacteroides fragilis YCH46 → бактеріальний білок, наявний у Bacteroides fragilis YCH46
microbial gene found in Gloeobacter violaceus PCC 7421 → бактеріальний ген, наявний у Gloeobacter violaceus PCC 7421
microbial protein found in Gloeobacter violaceus PCC 7421 → бактеріальний білок, наявний у Gloeobacter violaceus PCC 7421
microbial gene found in Rhodobacter sphaeroides 2.4.1 → бактеріальний ген, наявний у Rhodobacter sphaeroides 2.4.1
microbial protein found in Rhodobacter sphaeroides 2.4.1 → бактеріальний білок, наявний у Rhodobacter sphaeroides 2.4.1
microbial gene found in Shewanella oneidensis MR-1 → бактеріальний ген, наявний у Shewanella oneidensis MR-1
microbial protein found in Shewanella oneidensis MR-1 → бактеріальний білок, наявний у Shewanella oneidensis MR-1
microbial gene found in Bordetella parapertussis Bpp5 → бактеріальний ген, наявний у Bordetella parapertussis Bpp5
microbial protein found in Bordetella parapertussis Bpp5 → бактеріальний білок, наявний у Bordetella parapertussis Bpp5
microbial gene found in Mycobacterium tuberculosis H37Rv → бактеріальний ген, наявний у Mycobacterium tuberculosis H37Rv
microbial protein found in Mycobacterium tuberculosis H37Rv → бактеріальний білок, наявний у Mycobacterium tuberculosis H37Rv
microbial gene found in Mycobacterium bovis AF2122/97 → бактеріальний ген, наявний у Mycobacterium bovis AF2122/97
microbial protein found in Mycobacterium bovis AF2122/97 → бактеріальний білок, наявний у Mycobacterium bovis AF2122/97
microbial gene found in Sinorhizobium fredii NGR234 → бактеріальний ген, наявний у Sinorhizobium fredii NGR234
microbial protein found in Sinorhizobium fredii NGR234 → бактеріальний білок, наявний у Sinorhizobium fredii NGR234
microbial gene found in Sinorhizobium medicae WSM419 → бактеріальний ген, наявний у Sinorhizobium medicae WSM419
microbial protein found in Sinorhizobium medicae WSM419 → бактеріальний білок, наявний у Sinorhizobium medicae WSM419

Чи є якісь зауваження, які треба врахувати у майбутніх перекладах? Дякую. --Renamerr (обговорення) 21:12, 5 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Замість «паличка кишкова» - «кишкова паличка». Епітет після родової назви ставиться тільки там, де українська назва збігається з науковою. Тому всі палички - на другому місці. Щодо миші та пацюка теж є сумніви. Скоріше «сірий пацюк» та «хатня миша». А ось якщо буде Drosophila melanogaster, то «дрозофіла чорночерева». --Buruneng (обговорення) 00:09, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Пацюк сірий, миша хатня — це українські наукові назви. Почитайте класику: Маркевич, О. П. Номенклатура // Маркевич О. П., Татарко К. І. Російсько-українсько-латинський зоологічний словник. — Київ : Наук. думка, 1983. --Sehrg (обговорення) 06:23, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
А сірий пацюк, хатня миша — так у Московії пишуть. --Sehrg (обговорення) 06:25, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
звичайно все з московії --Shiro NekoОбг. 08:36, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Широ Неко, не займайтеся перекручуваннями. Далеко не все. А конкретно традиція писати види тварин у науці у вигляді: видова назва потім родова назва — це з Московії. --Sehrg (обговорення) 08:58, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Ось ілюстрація. --Renamerr (обговорення) 09:08, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
тоді Hausmaus теж з московії --Shiro NekoОбг. 09:20, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
У Маркевича й Татарка тільки родові назви наведені. «Сірий» у випадку пацюка це, ймовірно, не видова назва, а просто ознака, яка не співвідноситься з науковою назвою norvegicus. Див. наприклад Обговорення:Колорадський жук. --Buruneng (обговорення) 14:10, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Не брешіть людям. У Маркевича й Татарка є багато видових назв. Наприклад актуальна для вас сторінка 193: крыса серая пацюк сірий R. norvegicus; крыса чёрная пацюк чорний R. rattus. --Sehrg (обговорення) 15:06, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Не хаміть, будь ласочка. Міг помилитися, перегляну пізніше. Але це словник, там теж «рос. крыса серая». --Buruneng (обговорення) 16:44, 6 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Вітаю. Дякую за обговорення. Усі «палички» перероблю за взірцем з «..., наявний у палички синьогнійної PAO1» на «..., наявний у синьогнійної палички PAO1». На майбутнє українські переклади назв видів буду викладати тут для попереднього схвалення до змін. Планую перекласти, наприклад: «microbial gene found in Staphylococcus epidermidis ATCC 12228» → «бактеріальний ген, наявний у стафілокока епідермального ATCC 12228». Ще додав описи з такими перекладами:

Оригінальний текст (англ.)
На курсив увагу не звертаємо — в описах Вікіданих його вказати неможливо.

microbial gene found in Acinetobacter pittii PHEA-2 → бактеріальний ген, наявний у Acinetobacter pittii PHEA-2
microbial protein found in Acinetobacter pittii PHEA-2 → бактеріальний білок, наявний у Acinetobacter pittii PHEA-2
microbial gene found in Enterococcus faecalis V583 → бактеріальний ген, наявний у Enterococcus faecalis V583
microbial protein found in Enterococcus faecalis V583 → бактеріальний білок, наявний у Enterococcus faecalis V583
microbial gene found in Enterococcus faecium DO → бактеріальний ген, наявний у Enterococcus faecium DO
microbial protein found in Enterococcus faecium DO → бактеріальний білок, наявний у Enterococcus faecium DO
microbial gene found in Rhodospirillum rubrum ATCC 11170 → бактеріальний ген, наявний у Rhodospirillum rubrum ATCC 11170
microbial protein found in Rhodospirillum rubrum ATCC 11170 → бактеріальний білок, наявний у Rhodospirillum rubrum ATCC 11170
microbial gene found in Caulobacter vibrioides CB15 → бактеріальний ген, наявний у Caulobacter vibrioides CB15
microbial protein found in Caulobacter vibrioides CB15 → бактеріальний білок, наявний у Caulobacter vibrioides CB15
microbial gene found in Clostridium acetobutylicum ATCC 824 → бактеріальний ген, наявний у Clostridium acetobutylicum ATCC 824
microbial protein found in Clostridium acetobutylicum ATCC 824 → бактеріальний білок, наявний у Clostridium acetobutylicum ATCC 824
microbial gene found in Clostridioides difficile 630 → бактеріальний ген, наявний у Clostridioides difficile 630
microbial protein found in Clostridioides difficile 630 → бактеріальний білок, наявний у Clostridioides difficile 630
microbial gene found in Vibrio fischeri ES114 → бактеріальний ген, наявний у Vibrio fischeri ES114
microbial protein found in Aliivibrio fischeri ES114 → бактеріальний білок, наявний у Vibrio fischeri ES114
microbial gene found in Geobacter sulfurreducens PCA → бактеріальний ген, наявний у Geobacter sulfurreducens PCA
microbial protein found in Geobacter sulfurreducens PCA → бактеріальний білок, наявний у Geobacter sulfurreducens PCA
microbial gene found in Deinococcus radiodurans R1 → бактеріальний ген, наявний у Deinococcus radiodurans R1
microbial protein found in Deinococcus radiodurans R1 → бактеріальний білок, наявний у Deinococcus radiodurans R1
microbial gene found in Brachybacterium faecium DSM 4810 → бактеріальний ген, наявний у Brachybacterium faecium DSM 4810
microbial protein found in Brachybacterium faecium DSM 4810 → бактеріальний білок, наявний у Brachybacterium faecium DSM 4810
microbial gene found in Lactobacillus plantarum WCFS1 → бактеріальний ген, наявний у Lactobacillus plantarum WCFS1
microbial protein found in Lactobacillus plantarum WCFS1 → бактеріальний білок, наявний у Lactobacillus plantarum WCFS1
microbial gene found in Corynebacterium glutamicum ATCC 13032 → бактеріальний ген, наявний у Corynebacterium glutamicum ATCC 13032
microbial protein found in Corynebacterium glutamicum ATCC 13032 → бактеріальний білок, наявний у Corynebacterium glutamicum ATCC 13032
microbial gene found in Listeria monocytogenes EGD-e → бактеріальний ген, наявний у Listeria monocytogenes EGD-e
microbial protein found in Listeria monocytogenes EGD-e → бактеріальний білок, наявний у Listeria monocytogenes EGD-e
microbial gene found in Salinibacter ruber DSM 13855 → бактеріальний ген, наявний у Salinibacter ruber DSM 13855
microbial protein found in Salinibacter ruber DSM 13855 → бактеріальний білок, наявний у Salinibacter ruber DSM 13855
microbial gene found in Ketogulonicigenium vulgare WSH-001 → бактеріальний ген, наявний у Ketogulonicigenium vulgare WSH-001
microbial protein found in Ketogulonicigenium vulgare WSH-001 → бактеріальний білок, наявний у Ketogulonicigenium vulgare WSH-001
microbial gene found in Treponema denticola ATCC 35405 → бактеріальний ген, наявний у Treponema denticola ATCC 35405
microbial protein found in Treponema denticola ATCC 35405 → бактеріальний білок, наявний у Treponema denticola ATCC 35405
microbial gene found in Moorella thermoacetica ATCC 39073 → бактеріальний ген, наявний у Moorella thermoacetica ATCC 39073
microbial protein found in Moorella thermoacetica ATCC 39073 → бактеріальний білок, наявний у Moorella thermoacetica ATCC 39073
microbial gene found in Thermosynechococcus elongatus BP-1 → бактеріальний ген, наявний у Thermosynechococcus elongatus BP-1
microbial protein found in Thermosynechococcus elongatus BP-1 → бактеріальний білок, наявний у Thermosynechococcus elongatus BP-1
microbial gene found in Flavobacterium psychrophilum JIP02/86 → бактеріальний ген, наявний у Flavobacterium psychrophilum JIP02/86
microbial protein found in Flavobacterium psychrophilum JIP02/86 → бактеріальний білок, наявний у Flavobacterium psychrophilum JIP02/86
microbial gene found in Streptococcus sanguinis SK36 → бактеріальний ген, наявний у Streptococcus sanguinis SK36
microbial protein found in Streptococcus sanguinis SK36 → бактеріальний білок, наявний у Streptococcus sanguinis SK36
microbial gene found in Chlorobaculum tepidum TLS → бактеріальний ген, наявний у Chlorobaculum tepidum TLS
microbial protein found in Chlorobaculum tepidum TLS → бактеріальний білок, наявний у Chlorobaculum tepidum TLS
microbial gene found in Lactobacillus paracasei ATCC 334 → бактеріальний ген, наявний у Lactobacillus paracasei ATCC 334
microbial protein found in Lactobacillus paracasei ATCC 334 → бактеріальний білок, наявний у Lactobacillus paracasei ATCC 334
microbial gene found in Streptococcus agalactiae 2603V/R → бактеріальний ген, наявний у Streptococcus agalactiae 2603V/R
microbial protein found in Streptococcus agalactiae 2603V/R → бактеріальний білок, наявний у Streptococcus agalactiae 2603V/R
microbial gene found in Lactobacillus salivarius UCC118 → бактеріальний ген, наявний у Lactobacillus salivarius UCC118
microbial protein found in Lactobacillus salivarius UCC118 → бактеріальний білок, наявний у Lactobacillus salivarius UCC118
microbial gene found in Thermodesulfovibrio yellowstonii DSM 11347 → бактеріальний ген, наявний у Thermodesulfovibrio yellowstonii DSM 11347
microbial protein found in Thermodesulfovibrio yellowstonii DSM 11347 → бактеріальний білок, наявний у Thermodesulfovibrio yellowstonii DSM 11347
microbial gene found in Streptococcus mitis B6 → бактеріальний ген, наявний у Streptococcus mitis B6
microbial protein found in Streptococcus mitis B6 → бактеріальний білок, наявний у Streptococcus mitis B6
microbial gene found in Thermus thermophilus HB8 → бактеріальний ген, наявний у Thermus thermophilus HB8
microbial protein found in Thermus thermophilus HB8 → бактеріальний білок, наявний у Thermus thermophilus HB8
microbial gene found in Thermotoga maritima MSB8 → бактеріальний ген, наявний у Thermotoga maritima MSB8
microbial protein found in Thermotoga maritima MSB8 → бактеріальний білок, наявний у Thermotoga maritima MSB8

Чи правильно я розумію, що записи «Lactobacillus salivarius UCC118», «Lactobacillus salivarius str. UCC118» і «Lactobacillus salivarius strain UCC118» за змістом є еквівалентними? --Renamerr (обговорення) 19:20, 7 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Так. Strain - це клітинна лінія, у них характерні назви, можна не уточнювати. --Buruneng (обговорення) 00:22, 10 грудня 2023 (UTC)Відповісти
@Buruneng: Вітаю. Як перекласти «хитрі» описи нижче, які містять «str.»? «Ames» і «Sakai» мають вигляд звичайних назв, НМД. І назва «Escherichia coli O157:H7» перед «str.» незвична.
     microbial gene found in Bacillus anthracis str. Ames
     microbial gene found in Escherichia coli O157:H7 str. Sakai
     microbial gene found in Escherichia coli O104:H4 str. 2011C-3493
     microbial gene found in Shigella flexneri 2a str. 301
Дякую. --Renamerr (обговорення) 17:08, 10 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Уточню по «strain»: для мікробів це «штам» (ех, нема в нас мікробіологів). У випадку «Escherichia coli O157:H7 str. Sakai» і «O157:H7», і «Sakai» - це штами. Просто штам з цифрами більш широкий, а Сакай - це місто в Японії, звідки походить більш вузький генетично штам. У «Shigella flexneri 2a str. 301» 2a - це серотип, фактично група штамів або форма біовару. Можливо, варто все, що не підвид/subspicies дати з позначкою «штам». Скажімо, Escherichia coli O157:H7 str. Sakai = кишкова паличка, штам O157:H7 Sakai. --Buruneng (обговорення) 09:17, 11 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Якщо не буде заперечень, не перекладатиму скорочення «subsp.» для наукових назв підвидів в описах генів/білків. Наприклад: «microbial gene found in Klebsiella pneumoniae subsp. pneumoniae HS11286» → «бактеріальний ген, наявний у Klebsiella pneumoniae subsp. pneumoniae HS11286». --Renamerr (обговорення) 23:49, 9 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Його доцільно просто викинути. Підвиди позначаються триноміально: третім словом, другим епітетом після видового. Залишаться тільки біовари, які потрібно буде позначити «біовар». А підвиди й лінії/штами очевидні самі собою. --Buruneng (обговорення) 00:22, 10 грудня 2023 (UTC)Відповісти

Прохання... ред.

...до біологів створити статтю про Котурнізм, щоб нарешті розмістити цікавинку на головній. --Mark напишіть мені 19:11, 31 грудня 2023 (UTC)Відповісти

 Так Зроблено --Sehrg (обговорення) 20:22, 31 грудня 2023 (UTC)Відповісти
Вельми дякую! --Mark напишіть мені 05:16, 1 січня 2024 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку проєкту «Проєкт:Біологія».