Відкрити головне меню

Оцифровка енциклопедії кібернетикиРедагувати

Панове, пропонується мегазавдання, яке може перетворити Українську вікіпдію на доволі унікальну енциклопедію.

Є відсканована версія "Енциклопедії кібернетики" (тт. 1-2, К.: "Українська радянська енциклопедія"), яка створювалась під керівництвом В. М. Глушкова. Вона в форматі DejaVu.

Але нажаль це російський варіянт цієї енциклопедії (спочатку вона вийшла українською, але як завжди основний наклад був потім виданий в перекладі російською).

Є пропозиція інтегрувати цю унікальну енциклопедію в українську Вікіпедію. Для цього потрібно розпізнати графічні файли та перекласти це українською. Чорновий переклад можна робити в автоматичному режимі відповідними перекладачами з підключеними технічними та математичними словниками, це дає досить задовільний результат. Редагування можуть взяти на себе ті з нас, хто має технічну або фіз.-мат. освіту.

Найскладніше - це українізація термінології (точніше -- зворотній переклад, тому що унікальність "ЕК" саме була в тому, що була запропонована в свій час модель української кібернетичної термінології). Оптимальним було б порівняння при перекладі чи подальшому редагуванні з українським оригіналом, але в мене його немає.

Хто зацікавлений -- прошу залишати тут повідомлення.

  1. Це цікаво. Але згоден у чомусь помогти, однак уже чисто з спекулятивного досвіду знаю, що набрати ніж розпізнати буде швидше. Можна мені вислати. Albedo 13:19, 18 жовтня 2005 (UTC)
  2. Зацікавлений, спробую допомогти з термінологією. --pavlosh 16:25, 18 жовтня 2005 (UTC)
  3. Ще один зацікавлений--VictorAnyakin 08:58, 26 червня 2006 (UTC)
  • А чому не відсканувати перший (український) варіант ?
Якщо маєте український варіант, то краще його відсканувати, але покищо тут не було нікого в кого б був саме українська Енциклопедія кібернетики. --Gutsul 08:00, 25 лютого 2006 (UTC)
від сьогодні я став щасливим власником Енциклопедії Кібернетики 1973 року. українською мовою. чи є тут ще бажаючі займатися сабжем? ;) --yatagan вівторок, 27 жовтня 2009 19:44:12 +0200
Я дуже хочу копію! Де і як достати? Напишіть на мою сторінку... Drozdyuk 02:54, 22 квітня 2010 (UTC)
Теж цікавий. Надсилайте/викладайте.--Albedo 17:05, 23 квітня 2010 (UTC)
Придбав український варіант енциклопедії та відсканував її. Хто бажає отримати цифровий варіант звертайтесь. Bohun (обговорення) 17:20, 30 липня 2013 (UTC)
Ось оцифрований варіант україномовного видання Енциклопедії кібернетики в DJVU: Енциклопедія кібернетики / Гол. ред. Глушков В. М. (Енциклопедія; У 2 т.) (1973) Bohun

Технарський підхід: пропоную що би то не було (рос., укр. версія) викласти тут, але, бажано меншими кусками. Для завантаження перейменувати файл відповідно до бажаних (для завантаження у вікіпедію:) форматі (читай — розширенні) файла; подальшу долю вирішимо тут. Деколи і перенабрати не важко:) А хто не має, але знає лінки, може залишити тут. До речі, є осідок cultinfo.ru., який, як припускається має купу цікавої інформації у цій царині--Albedo @ 15:43, 26 червня 2006 (UTC)


(((: Дивіться що в мене є (зверніть увагу на другу половину списку)...--VictorAnyakin 07:36, 3 липня 2006 (UTC)

Ну, дав статті. що посилаютсья на... І далі? Якщо є томи. які можна оцифрувати. і ти хочеш сам це зробити — напиши. а якщо треба допомога, — озвуч це.Albedo @
Так, придбав на вихідних на Петрівці два томи ЕК 1974 року. Там є багато чого вже безнадійно застарілого, а є і таке, що не застаріє вже ніколи. Є доволі багато інформації (зрозуміло чому) про розвиток інформаційних технологій в рад. союзі. Є ще така штука, про яку ніде ще в інеті не бачив: мова програмування Аналітик, вхідна мова для машин Мир.
Оцифровувати, швидше за все, доведеться через клавіатуру - статті російськомовні, багато спеціалізованої термінології та формул. Можна спробувати і сканером, але його в мене нема.
Куди складніше вигадувати термінологію, та оновлювати інформацію (от, наприклад, Лісп - вони дали чудове визначення йому, але ж він вже набагато більший та ширший за це визначення, і так далі)--VictorAnyakin 06:44, 4 липня 2006 (UTC)
Про аналітик трохи читав, я от про ферит-транзисторні та ферит-діодні елементи не так давно шуав інформацію, і нічого майже не знайшов. То ж не можна говорити, що якісь статті будуть неактуальними, вони всього лиш вимагатимуть спеціялістів. А старіння науково-тех. інформації — однозначно є, на осідку НАц. б-ки Вернадського це сказано. Що ж до концептуальної інтеграції пропоную створити список гасел, такий собі TODO, тоді стане ясно які є/нема, звідки брати/на що посилатись тощо. У нагоді може стати також осідок [www.cultinfo.ru], де є споріднена інформація. окрім того, треба контролювати списки термінології з ЕКІБ на рос. вікі. Деколи галше перенести звідти, чи, принаймі, а англ. вікі, коли Овечка вичинки не варта:)А ще прохання приволи посилання (у т. ч. на дискусії)--A l b e d o @ 04:11, 6 липня 2006 (UTC)

Авторські праваРедагувати

Я вже був почав переносити деякі статті з ЕКІБ, однак, в мене виникли деякі підозри щодо ліцензійної чистоти таких дій. В тій же російськомовній вікі, користувачи дійшли висновку, що згідно із російським законодавством, використовувати можна книжки до 1954 включно. До 1974 - по-за межами РФ.

Чи може хтось дати кваліфіковану пораду що до правомірності використання росіськомовної версії ЕКІБ (1974 рік), для написання україномовній вікі відповідно до українського законодавства? Хто є правонаступником Української Радянської Енциклопедії? --VictorAnyakin 13:51, 5 липня 2006 (UTC)

Шаблон:СРСРШаблон:СРСР, хоча, загалом, усі видання до 1975, де нема знаку © Є також термін давности, правда, не пригадаю точного окреслення, треба б по документах віднайти, в кого є можливість--A l b e d o @ 04:11, 6 липня 2006 (UTC)

Оцифровка Української Радянської ЕнциклопедіїРедагувати

Сподіваюся українська вікіпедія стає чим далі відомішим і популярнішим ресурсом україномовного інтернету. Про це говорить статистика відвідувань сайту, поява посилань на інших сайтах, а також зростання кількості зареєстрованих користувачів. (Нажаль активних дописувачів малувато :-(( )Наповнюючи цю базу знань (чи енциклопедію) я, не без допомоги інших користувачів (Maksym Ye.), зауважив, що таке потужне джерело україномовних знань як Українська Радянська Енциклопедія відсутнє в інтернеті. Вікіпедія є саме тим ресурсом, який може виправити цю несправедливість. Питання про авторські права на УРЕ я не досліджував (дуже сподіваюсь, що з цим проблем не буде), тому буду вдячний за будь-яку інформацію про авторські права на УРЕ. Про них пишіть в сторінці обговорення даної статті.

УРЕ видавалась з 74 по 85, строк давності прав у СРСР - 25 років, тобто більшість томів уже public domain.

  • Уточнення: 25 років з моменту смерті автора. В ситуації з УРЕ є Головна редакційна колегія, а також автори, які писали до неї за межами колегії. І впевнений, що багато з них ще є живими. Великі статті в УРЕ візувались авторами, маленькі - ні. Щодо авторських прав, то УРЕ видавалась під візою Академії наук УРСР та видавництва "Українська радянська енциклопедія", правонаступником якого є видавництво "Українська енциклопедія" ім. Бажана. Зараз там планують (в стратегічній перспективі) випуск Універсальної Української Енциклопедії, і хоча вона, мабуть, не буде базуватись на застарілій УРЕ, але я б сказав би, що претензії є кому пред'явити. Хоча ніхто їх пред'являти не буде, і я думаю, що можна вільно цим користуватись. Dmitry Kazany 16:45, 8 Лют 2005 (UTC)
  • До речі, з таким же успіхом можна взяти за основу й "інтернаціональну" (а тому й українську) "Большую Советскую Энциклопедию", яка є у вільному доступі в Інтернеті (не скажу - легальному), оцифрована та з ілюстраціями і посиланнями. Навіть автоматичний переклад Рос-Укр є досить ефективним. Для тих, хто без комплексів :-) Dmitry Kazany 17:01, 8 Лют 2005 (UTC)
  • але ніхто не заборонить брати факти з тих енциклопедій :)

Сканування та розпізнавання (перше видання УРЕ, 1959-1965 роки)Редагувати

Мета: Створити електронну копію УРЕ, інтегрувати УРЕ в Вікіпедію.

Сканують: Gutsul (маю всі 17 томів першого видання УРЕ), Altisar (17+1 алф. предм.-імен. покажчик)

Відскановані зображення тимчасово викладаються у вікіпедію. Розпізнані тексти тимчасово розміщуються в Вікіпедії.

Вичитування та розміщення в ВікіпедіїРедагувати

  1. Розпізнані тексти необхідно вичитувати використовуючи їх зображення. Вичитані оригінальні тексти зберігати для можливого створення електронної копії УРЕ.
  2. Розшифровка скорочень. Очищення оригінальних текстів УРЕ від радянської пропаганди, перекручень, ярликів тощо.
  3. Інтеграція отриманих статей в вікіпедію з поміткою, що текст взято з УРЕ.
  4. Актуалізація даних в статті (багато статей застаріли)

Бізнес-процесРедагувати

Мінімальним об'ємом роботи є стаття УРЕ. Необхідно створити загальний список викладених статей. Користувач який починає роботу над якоюсь статтею ставить в списку статей помітку, що він над нею працює, щоб уникнути дублювань.

Повернутися на сторінку проекту «Проект:Оцифровки».