Обговорення:Список топонімів України, перейменованих внаслідок декомунізації

Найсвіжіший коментар: NickK у темі «Первомайськ» 6 років тому

А де Краснодонський район? У списку населених пунктів є райцентр Краснодон, але у списку районів Краснодонського нема.--Анатолій (обг.) 13:37, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Так дякую що помітили незнаю чому, але Краснодон забув. Бачу що ви зробили деякі зміни думаю що краще залишити назву Крим у таблиці тому що в заголовку написано Область/АР тож відповідно має бути назва області або Автомомної Республіки. Я ось так подивився що списки непогано виглядають досить оформлені тож може подати кандидатуру на вибрані списки? Як думаєте про це список підповідає критеріями чи варто ще щось додати?--Andriy.v (обговорення) 16:21, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Я думаю, на вибрані можна буде, коли вже перейменують, тоді можна буде назвати Список топонімів України, перейменованих внаслідок декомунізації. Щодо Криму — то зазвичай пишемо область/АРК, тобто або якась область, або АРК.--Анатолій (обг.) 18:23, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти

1 травня ред.

У списку УІНП нема топонімів похідних від Першотравня (Первомайськ, Першотравенськ і т.п.), проте в постанову ВРУ від 4.02 потрапило Перше Травня, Первомайськ і Першотравневе. То чи варто включати всі похідні топоніми сюди?--Анатолій (обг.) 18:23, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Ні. 1 Травня - це міжнародне свято, і з СРСР чи комунізмом не пов'язане. Першотравневі назви не підлягають перейменуванню.
Незнати чи всі інші Першотравневі, Перше Травня і т.п. мають комуністечне походження назви. Якщо навидете АД де написано що конкретний н.п. має комуністичне походження назви то можна ставити. А так ні.--Andriy.v (обговорення) 20:21, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Хммм… А як розрізнити, комуністичне 1 травня чи ні?--Анатолій (обг.) 22:34, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти
1 травня відзначають на честь розігнання американських робітників поліцією, що страйкували за покращення умов праці. Українські маївки стали відзначати вперше у Львові, у 1890 році. Меморіальну дошку про це на будівлі Львівської міськради ніхто не чіпає.

Абсурд ред.

А список УІНП часто бридовий. Додали на перейменування дореволюційну назву села Артемівка Харківського району. А Червоне в Золочівському районі на Львівщини включити забули.

А маєте якісь докази що Артемівка назва дореволюційна і що Червоне комуністичне?--Andriy.v (обговорення) 20:50, 7 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Село Червоне, до 1946 року називалось Ляцьке... Aotearoa (обговорення) 09:00, 8 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Мені потрібні посилання на конкретні джерела--Andriy.v (обговорення) 10:29, 8 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Конкретні джерела є в статті про Артемівку. Село було хутором Артамонов, а після війни назву українізували. А про Червоне - є книга "Історія міст і сіл. Лвьівська область". Там це вказано, що село Ляцьким називалося.
Якщо село Червоне справді було перейменоване в радянський період то ймовірно що назва комуністична і тому теж має бути перейменоване але для цього потрібні АД яких ви так і не придставили. Щодо Артемівки то село було перейменоване у радянський період і я впевнений що це не українізація бо якщо би була українізація то назва мала би бути Артамонів або Артамонівка. І все таки я не думаю що в радянський період проводили якусь "українізацію" тим більше на сході України.--Andriy.v (обговорення) 18:41, 9 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Ось АД щодо Червоного.

Спочатку УІНП додавав на перейменування село Петрівське Балаклійського району. Сміх... Але потім з почуттям ганьби те село викреслили зі списку. Люди, складаючи той список, не вивчали історію сіл, а тільки на мапі "поколупалися".

А як щодо Червонограда і Краснограда? Вони стали «червоними» теж за часів СРСР.--Анатолій (обг.) 12:44, 13 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Думаю що можете ставити якщо хочите, знайдіть тільки джерела де вказано що перейменували у радянський період.--Andriy.v (обговорення) 13:21, 13 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Червоноград увійшов до УРСР в 1951 році, будучи ще Кристинополем. Тож тут очевидно, що перейменований в радянські часи. Красноград був Костянтиноградом до 1922 чи 1923, тоді СРСР могло ще і не бути, але радянська влада вже була.--Анатолій (обг.) 13:43, 13 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Так, я це сам прочитав, але думаю що хоть якесь посилання треба поставити так як у списку УІНП (головне джерело статті) цієї назви немає.--Andriy.v (обговорення) 14:01, 13 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Червенські городиЧервоноград? Aotearoa (обговорення) 19:15, 22 лютого 2016 (UTC)Відповісти
І що це означає?--Andriy.v (обговорення) 19:40, 22 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Тут щось дивне. В оновленому списку УІНП з Віннецької області забрали Тельмана (Липовецький район) і Червона Долина (Теплицький район). Червона Долина можна зрозуміти, можливо той край називали колись так і коли створили село в 1922 дали йому таку назву але Тельмана не розумію, Тельман це ж німецький комуніст.--Andriy.v (обговорення) 15:52, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти

У проектах постанов, які завтра будуть розглядатися, нема ні Червонограда, ні Краснограда… І Червоного Львівської області теж.--Анатолій (обг.) 20:54, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Хмм… Може для таких НП створити інший розділ? Типу "Можливі комуністичні топоніми" чи щось подібне?--Andriy.v (обговорення) 21:47, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Постанова від 04.02.2016 № 984-VIII сьогодні набула чинності ред.

Прошу внести відповідні зміни в цей список. Дякую. --Maximaximum (обговорення) 09:22, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти

У документі написано що постанова набуває чинності з наступного дня після її опублікування. Так як постанова була опублікована 17 лютого тобто сьогодні то вона набуває чинності завтра. --Andriy.v (обговорення) 09:38, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти
По-перше, ви впевнені, що вона опублікована сьогодні? На сайті вона з'явилася ще позавчора. По-друге, на сайті ВР ця постанова позначена як така, що ВЖЕ набула чинності (вчора і позавчора там писало що ще не набула чинності). --Maximaximum (обговорення) 12:00, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Так, впевнений, усі постанови публікуются в газеті "Голос України" ось подивітся тут чітко написано 17 лютого. Щодо того що написано на сайті ВР то незнаю, дивно, може помилилися.--Andriy.v (обговорення) 12:11, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти
так, вона дійсно опублікована в «Голосі України» від 17 лютого, на сторінці 4.--Анатолій (обг.) 20:51, 17 лютого 2016 (UTC)Відповісти


Потрібна ще одна колонка ред.

Щоб позначати що у вікі завершені всі перейменування. --Олюсь (обговорення) 15:34, 24 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Не зрозумів. Поясніть ліпше.--Andriy.v (обговорення) 15:58, 24 лютого 2016 (UTC)Відповісти
1) Оскільки список довжелезний і перейменування ВР та місцеві ради робитимуть ще довгенько, 2) оскільки стара назва нп може входити в інші назви. Тому бажано мати колонку для позначок, де вказуватиметься, наскільки у вікі вже вилучена стара назва. Наприклад, 1) коли район перейменований, то всі села, що містять у собі стару назву району, мають бути перейменовані. --Олюсь (обговорення) 16:05, 24 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Ні, вибачте але я проти такого. По-перше що сама ця стаття (список) досить великий, має більше 200К байтів і вже виникають певні труднощі для мобільних пристроїв. По-друге такі зміни матимуть тільки службову дію і нічого енциклопедичного я у цьому не бачу.--Andriy.v (обговорення) 16:34, 24 лютого 2016 (UTC)Відповісти

Донбас і Крим ред.

Перейменування сіл і міст, непідконтрольних Україні, без отримання прийнятих рішень місцевих органів самоврядування - це не є правильним. Марне творення плутанини назв. Буде, як у Нагірному Карабасі - села мають дві назви через дріб :)--46.200.156.50 20:57, 7 квітня 2016 (UTC)Відповісти

Це може і не правильно, але це законно.--Andriy.v (обговорення) 21:11, 7 квітня 2016 (UTC)Відповісти

Почему ред.

Почему некоторые населенные пункты без предложенного нового названия?. Не известно ещё? Или просто в статью не написали?--178.136.135.184 06:50, 20 травня 2016 (UTC)Відповісти

Не известно ещё.--Andriy.v (обговорення) 10:31, 20 травня 2016 (UTC)Відповісти

Вступило в силу или нет? ред.

В Виницкой и Волынской вступило или нет? убрали значок где показывало это.

Да, вступили.--Andriy.v (обговорення) 18:07, 3 червня 2016 (UTC)Відповісти

А почему убрали цветовые значки которые показывали статус?--178.136.135.184 07:05, 4 червня 2016 (UTC)--178.136.135.184 07:05, 4 червня 2016 (UTC)Відповісти

Дніпродзержинське водосховище and other ред.

Do you know if such names as Дніпродзержинське водосховище will be changed? And if yes than when? (The answer might be in Ukrainian). Aotearoa (обговорення) 10:24, 4 червня 2016 (UTC)Відповісти

Yes of course it will, but i don't know when and by who.--Andriy.v (обговорення) 10:48, 4 червня 2016 (UTC)Відповісти

Первомайськ ред.

На жаль, назви, пов'язані із пєрвомаєм, не підпадають під декомунізацію. А все, що було перейменовано (якщо щось і було перейменоване, окрім Мангушського району), було перейменоване за звичайною процедурою - з громадськими слуханнями, запитом місцевої ради та постановою Верховної Ради. Тож, якщо ви десь іще поставили цю категорію, приберіть її. З повагою, --ivasykus (обговорення) 13:51, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти

Хандобоківка --PsichoPuzo (обговорення) 14:35, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
ПОСТАНОВА Верховної Ради України Про перейменування окремих населених пунктів та районів (Відомості Верховної Ради (ВВР), 2016, № 9, ст.96)
  Відповідно до пункту 29 частини першої статті 85 Конституції України, пункту 8 статті 7 Закону України "Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки", враховуючи пропозиції, подані органами місцевого самоврядування, та рекомендації Українського інституту національної пам’яті, Верховна Рада України постановляє:  

, а тут ще й русифікований варіант.--PsichoPuzo (обговорення) 14:38, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти

Ну, значить, їй пощастило. Тому що органом, який відповідає за список щодо декомунізації, є УІНП, і він стверджує, як я вже написав, що пєрвомай не потрапляє під декомунізацію. У неформальних розмовах мені пояснювали навіть мотивацію: «буде дивно, якщо ми декомунізовуватимемо перше травня, доки його святкують у Відні та Парижі». Те, що хтось із депутатів зумів пропхнути під декомунізацію Хандобоківку, це насправді дуже круто. Але, на жаль, це виняток, а правило — це рішення УІНП. --ivasykus (обговорення) 14:44, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Вони загалом недопрацювали трохи, там ще за Список осіб, що підпадають під закон про декомунізацію в них пропущені Ватутіне й Чкалове, щось вони зарано розслабилися в цьому напрямку й почали звітувати про завершення, що тільки вулиці залишилися. Див. оновлення Список топонімів України, перейменованих внаслідок декомунізації. Й, доречі, десь 2 н.п. вже перейменовані загубилися, якщо порівнювати кількість заявлену з кількістю розсортованих за типом статей Населені пункти, перейменовані в рамках декомунізації.--PsichoPuzo (обговорення) 14:50, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Я цілком згоден, що вони зарано розслабилися. Власне, ми про це і казали у відкритому листі. Більше того, я на цю тему спілкувався і з депутатами ВР, але наразі висновок невтішний: жоден н.п., названий на честь пєрвомая, перейменовано не буде. Принаймні, допоки відповідні зміни не внесуть або до закону про декомунізацію, або до списку топонімів, які підпадають під дію вже чинного закону. Тому наразі усі ці численні Первомайські та Першотравневі не підпадають під декомунізацію. На жаль. --ivasykus (обговорення) 14:54, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Так, дійсно жаль. Їх хіба не більше ніж Ленінських було. Проте, там мова не лише про них.--PsichoPuzo (обговорення) 14:57, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Свято "Перше травня" виникло у світі ще в дорадянські часи, інша справа, як воно було спотворено у часи СРСР та кількість й мету цих назв. Щодо зросійщених назв, то варто перейменовувати всі: Севастополь на Севастопіль, Сєвєродонецьк на Сіверськодонецьк тощо і Первомайськ зокрема, а вони навпаки ширять на всю Україну ці Славянськи та Пєскі у ЗМІ. Щодо перейменування, пов'язаного зі Чкаловим, то - маячня, унікальний льотчик-випробувач, що першим здійснив чимало непересічних безпосересадкових перельотів, давайте ще за Гагарина та Загребельного візьмемося. не варто доводити до абсурду. Та й навіть той же Ватутін, хоча і був людиною системи, саме він звільнив Київ, жертв було багато та зовсім не ті числа, що зараз малюють, такої чисельності, яка згідно із заявами окремих політиків, загинула під час наступу, не було на всьому напрямку наступу. В багаьох своїх операціях він вдало і нетривіально підмітав за псевдостратегом Жуковим, згадки про якого справді варто полоти з усіх усюд. Недарма німецькі генерали називали його гросмейстром, такого титулу окрім нього удостоївся лише Рокосовський. Якщо б не було надшвидкого наступу Рибалка та Ватутіна, невідомо, скільки сотень тисяч, за час зволікань загинуло б у крематоріях та бабиних ярах. От наші фельдмаршали не розбомбили гіркінську колону і під приводом надвеликих жертв здали цим оркам увесь Донбас. Всі красно мислять задньою думкою, а там були реальні події на фронті. Тож постать - неоднозначна, проте непересічна і не відверто негативна в історії України. Проте Шухевич є не менш неоднозначним, ходити у формі вермахта під час єврейських погромів та злочинів нацистського режиму - те ж не найкраща характеристика, попри подальшу керівну участь у визвольній боротьбі. Тож не варто всіх креслити одним маркером. До того ж, Ватутине - це перша і єдина назва міста. --Yasnodark (обговорення) 15:38, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Свастику теж вигадали не нацисти, але вони перетворили її на те, на що перетворили. Неважливо, якою річ задумувалася, — важливо, якою вона стала. А першотравень став одним із наріжних каменів радянської пропаганди. Тому ці назви мають бути змінені. Але, на жаль, зараз цього зроблено не буде. Сіверськодонецьк має бути перейменований не тільки українською, але й російською. Севастополь (як і Маріуполь, і Овідіополь) — не мають перекладатися, бо походять не від слова «поле» (як Тернопіль, наприклад), а від слова «поліс». --ivasykus (обговорення) 15:48, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
ivasykus Багато філологів щодо полів незгідні, так само подивіться на довоєнні джерела, зокрема Енциклопедію видатного географа та українознавця Кубійовича. Щодо Первомайська пропоную вам пропонувати назву "Береш" на честь видатного гімнаста, уродженця міста, вбитого мажорною водійкою-донькою одного очільників заборонених комуняк. Гадаю більшість мешканців не будуть проти такої компромісної фігури, пов'язаною з містом. А то Петро-Мар'їнка - на честь Царя та цариці, що гнобили нас під час імперії? Навіть якщо ні - все здаватиметься, що так.--Yasnodark (обговорення) 16:04, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Про Береша — хороша думка. Я вже встиг і забути про нього, хоча колись навіть пишався. Дякую за наводку. --ivasykus (обговорення) 16:12, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Не полемічний аспект: Список осіб, що підпадають під закон про декомунізацію визначено УІНП, Ватутін та Чкалов там є. Цих топонімів у переліку УІНП до перейменування немає. Проте перелік осіб був раніше, себто має бути доповнено перелік топонімів. А гойдалки з саботажем не новина.--PsichoPuzo (обговорення) 15:51, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
А моя особиста думка: їм нічого у тому переліку робити, принаймні другому - точно. Як і Луначарському. А присутність Скрипника - це плювок усьому українському народу: стільки людина зробила для України і застрелився, коли не зміг зупинити Голодомор та припинення Українізації. Саме завдяки Скрипнику за словами дисидента Миколи Руденка, йому та іншим селянам-малоросам, нагадали та втовкмачили, що вони окремий народ з назвою "українці", відновили мову та культуру на всіх українських землях, зокрема на понад 160 тисячах квадратних км, на суміжних російських землях, було зроблено все можливе для повернення цих земель до складу України, розвинуто український кінематограф, що презентувався на світових фестивалях саме як фільми УСРР, сформовано автентичний правопис, розпочалося видання довідників та словників та розробка української галузевої наукової термінології, видання докупюрного варіанту Української радянської енциклопедії, видавалися книги вітчизняних авторів та робилися перші переклади багатьох світових. Порівняючи з тим, що зробив за 4 роки Кириленко на тій самій посаді - буде порівнянням слона та моськи.--Yasnodark (обговорення) 16:04, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Так само, як наведено вами вище, альтенативні назви можна віднайти, тож єдина й перша це взагалі не аргумент в цьому випадку. Он скільки радгоспівок перейменували вже, а вони теж початково були просто безіменними радгоспами заснованими за тих часів. --PsichoPuzo (обговорення) 16:24, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Вирішувати мають мешканці місцеві, а не мешканці Інституту нацпам'яті. Чого приміром поганого було б, щоб Дніпропетровськ перейменували на честь Петра Сагайдачного, що неодноразово проходив крізь наші місця і поставили замість Петровського на Вокзальній площі пам'ятник гетьману з Севастополя, який забрав Харків, де його взагалі й духу не бачили. Хоча я завжди був за назву Дніпрославль, чи принаймні Дніпроград. Бо вже задовбало, коли кажуть на каналах про моє місто Дніпро у середньому роді, бо спробуй пояснити, що Дніпро - це він, а те, що назви по-різному вимовляються двома мовами взагалі породжує чергові Пєскі, а саме суржиковате "Днєпр". Чого не скажеш про Дніпрославль, Дніпроград, Дніпровськ. Коли перейменували на оте Дніпро, я вже навіть Січеслав погодився б. А жителі колишнього Дніпродзержинська хотіли мати назву аля Дніпрокам'янськ, проте місто з величезною площею і значним населенням назвали як малече село, ні в кого не спитавши, я вже не кажу про ті Горішні плавні, за назвою сусіднього села, ну назвали б Наддніпрянськ - ніхто б не кричав. От Торецьк чи Бахмут нормально узгодили, і мені здається там опору не було. Та це так, думки вголос.--Yasnodark (обговорення) 17:22, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Горішні Плавні — це взагалі найкраще, що було за всю декомунізацію. Крутішої назви немає у міст України. --ivasykus (обговорення) 17:29, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти
Це ви його мешканцям розкажіть... Для вас - найкращий прикол прикольного телесеріалу, а людям там жити.--Yasnodark (обговорення) 17:34, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти

Модифікація переліку ред.

Може зробити розділи з назвами які формально не підпадають (Першотравневі та похідні), проте мають таке навантаження та розділ з уточненими походженнями назв?--PsichoPuzo (обговорення) 21:36, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти

@PsichoPuzo: А цей список хіба не буде оригінальним дослідженням? Першотравневі були оголошені такими, що не підпадають, через те, що свято першого травня досі святкується в Україні. Серед згаданих вами вище, наприклад, Чкаловки у підсумку не підпали під декомунізацію: Чкалов ішов за додатковим списком — не безумовного перейменування, а тих, хто не має значного стосунку до України, і цей список іде з таким коментарем: частину таких геонімів варто перейменовувати. Особливо, якщо є їх засилля у населених пунктах, в час коли є потреба увічнити пам'ять, зокрема краян, що віддали життя за свободу і незалежність України. У підсумку джерелом на Чкалова в Список осіб, що підпадають під закон про декомунізацію є не УІНП, а броварський список.
І загалом, будь ласка, не переводьте розмову з того, що ви без жодних джерел додали і до категорії, і до цього списку чимало населених пунктів, і так і не пояснили, на яких підставах — NickK (обг.) 11:53, 20 січня 2018 (UTC)Відповісти
Читайте вище.--PsichoPuzo (обговорення) 15:01, 20 січня 2018 (UTC)Відповісти
@PsichoPuzo: Перепрошую, але я вище не бачу пояснення, чому Першотравневі та решта мають бути перейменовані. Там є ваша думка, але там немає пояснення, чому вони мають бути віднесені туди. За відсутності пояснень я не матиму іншого виходу, крім як скасувати ваші редагування — NickK (обг.) 20:34, 20 січня 2018 (UTC)Відповісти

Узагалі стаття називається «Список топонімів України, перейменованих внаслідок декомунізації», тобто тих, що вже перейменовані. Ми пишемо енциклопедію, подаємо факти, а не припущення. Факт перейменування відбувся, ми його подаємо. А припущення без джерел — це ОД. Коли в одному місті вулицю Жукова/Ватутіна/Конєва/Чкалова/Гастелло перейменовують, а в іншому навіть не планують цього робити, то ми не можемо однозначно говорити, що об'єкти, названі на честь цих людей, підпадають під декомунізацію. Особливо в тих випадках, коли точно невідома етимологія.--Анатолій (обг.) 15:49, 20 січня 2018 (UTC)Відповісти

Кількість перейменованих ред.

За категоризацією перейменвоаних населених пунктів їх кількість не сходиться на 2 з кількістю оголошеною, але за кримом все сходиться. Десь загублено 2 статті про населені пункти з цього переліку.--PsichoPuzo (обговорення) 21:42, 19 січня 2018 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Список топонімів України, перейменованих внаслідок декомунізації»