Обговорення:Пам'ятник (значення)

Найсвіжіший коментар: 91.234.78.20 у темі «Пам'ятник та пам'ятка» 2 роки тому

Пам'ятник та пам'ятка ред.

Пане 85.176.147.54, замість того, щоб показувати, які є найпоширеніші помилки в української, подивитесь, будь ласка, книжку Бориса Антоненко-Давидовича "Як ми говоримо". Звідти ви можете дізнатися, яка є різниця між пам'ятником та пам'яткой. Цитую: "слово пам’ятник означає українською мовою монумент, меморіальну споруду (обеліск, плита, піраміда) [...] Те, про що оповідається в статті, є не пам’ятники, а пам’ятки, цебто речі, що належать до культури минулого" [1]. (У мого видання 1994-го, що тримаю в руках, це с. 56.) У наведених прикладах Антоненко-Давидовича, а також у інших мовознавців тут, тут, тут і тут ви побачите саме "архітектурна пам’ятка, пам’ятка архітектури, літературна пам’ятка, пам’ятка літератури" і чому вони не є "пам’ятниками". Тому, будь ласка, вказуйте авторитетні джерела згідно з ВП:АД, перш ніж знов редагувати статтю. Проте дякую за небайдужість до теми. =) --The-verver (обговорення) 19:33, 9 липня 2012 (UTC)Відповісти

  • Дякую. Вибачаюсь, але більшість з вами наведених вище джерел, не є АД. Будь ласка, Великий тлумачний сл. суч. укр. мови., стор. 879. Для початку.//Я поважаю точку зору Антоненко-Давидовича (1899 р. нар.), але це його точка зору. За останні півсотні років мовний вжиток багатьох загальнокультурних понять дещо змінився.:) Мовно-сенсову різницю між ціми поряд розташованими дефініціями, мені здається, я розумію. В іншіх європейських мовах теж є чимало слів близьких за звучанням, але всеж трохи різних за змістом та об'ємом поняття. Вони співіснують, доповнюють одне інше. --85.176.147.54 23:14, 9 липня 2012 (UTC) 85.176.147.54 (talkcontribs) has made few or no other edits outside this topic.Відповісти
    • Ха-ха, навукові праці Антоненко-Давидовича [2] й Олександра Пономарева [3] не є АД? =)))) Перший канал телебачення й газета Києвської міської ради "Хрещатик", звісно, не мовознавчі інститути, але вони теж не є АД? =)) До речі, докладніше про те, що програма на 1TV створюється за допомогою саме мовознавців. І професор Пономарів теж про пам'ятники й пам'ятки писав не в 1899 році, а досі на українському радіо це говорить у своїх програмах. Про те, що вживання слова "пам'ятник" у сенсі "пам'ятка" є помилковим, можно знайти й у посібнику лінгвістки Євгенії Чак (1997 р.) та багатьох інших. Наприклад, у посібнику "КУЛЬТУРА МОВИ НА ЩОДЕНЬ - Н. Я. Дзюбишина-Мельник, Н. С. Дужик" [4], що був виданий Інститутом української мови Академії наук України - АНУ теж не АД?.. =)) Про те, що ці два слова є лише тематичнимі паронімами, написано навіть у підручнику для 11 класа й інших, створених Міністерством освіти і науки України - чи навіть вони не АД? ;) Врешті, ВТССУМ, на який Ви посилаєтесь, цитую, "базується на матеріалах [...] «Словника української мови» (1970—1980)" - тобто який був виданий ще коли радянська пропаганда робила свою справу по з'єднанню слов'янських мов. Отже прошу фахівців приєднатися до обговорення, бажано з лінгвістичною освітою. Перепрошую за описки та помилки. Дякую! --The-verver (обговорення) 01:30, 10 липня 2012 (UTC)Відповісти
    Що таке Пам'ятник --91.234.78.20 07:48, 2 лютого 2022 (UTC)Відповісти
Для мене як філолога тут немає що обговорювати. Користувач The-verver абсолютно правий, оскільки Пам'ятник — це архітектурна або скульптурна споруда в пам'ять чи на честь кого-, чого-небудь.СУМ за 1980 р. Та ПАМ'ЯТКА — Предмет матеріальної культури минулого. СУМ. Щодо Антоненка-Давидовича та його праці, то це настільна книга кожного тямущого лінгвіста --ДмитрОст 18:16, 10 липня 2012 (UTC)Відповісти
Добрий вечір, пане Дмитре! Дуже дякую за відповідь. До речі, у СУМ так і написано: "Історична пам'ятка — залишок минулого, що є об'єктом вивчення історичної науки". Пам'ятка, а не пам'ятник! --The-verver (обговорення) 19:09, 10 липня 2012 (UTC)Відповісти
Добродію, що ховаєтесь під 85.176.147.54, Великий тлумачний словник сучасної української мови - це не те джерело, що має переваги над працями згаданих вище мовознавців. У тому Словнику сотні таких недолугих тлумачень і калькованих з російської слів, які намагаються впхати в українську мову, що Словник не може бути авторитетним джерелом для порівняння. --Микола Василечко (обговорення) 19:20, 10 липня 2012 (UTC)Відповісти
Цілком згідний, пане Миколо, дуже вдячний за участь! --The-verver (обговорення) 19:24, 10 липня 2012 (UTC)Відповісти
А щодо паронімів, то це деколи дуже "підступні" слова, які не всі можуть правильно ідентифікувати, тому перш, ніж сперечатися, 85.176.147.54, візьміть чи якийсь словник паронімів, чи того ж О. Пономаріва (вже є 4-те видання його "Культури слова") і "зубріть"... --Микола Василечко (обговорення) 19:30, 10 липня 2012 (UTC)Відповісти

Погоджуюсь з попередніми. Тлумачний словник у питаннях культури мови - не найавторитетніше джерело, але довідники як от Антоненка-Давидовича "Як ми говоримо" покликані допомагати у складних випадках слововживання. --MaryankoD (обговорення) 17:57, 11 липня 2012 (UTC)Відповісти

Дякую! ;) --The-verver (обговорення) 18:27, 11 липня 2012 (UTC)Відповісти
Що таке історична пам’ятка? --91.234.78.20 07:51, 2 лютого 2022 (UTC)Відповісти
Надайте приклади історичних пам’яток. --91.234.78.20 07:55, 2 лютого 2022 (UTC)Відповісти

Добрий день шановні! Здається зайвим додавати щось, смішно, що хтось видає ідею про те, що Антоненко-Давидович має меншу вагу за СУМ. Зверніть увагу, СУМ подає суржиковані фоми, що виникли лише за СРСР як каклька з рос. мови, і як джерело подає якісь радянські видання, находячи "виправдання" таким покрутам як "завідуючий" - з джерелом Колгоспник України..., "бажаючий" тощо, тобто СУМ має слова, яких немає в українській мові. Такий ось вам парадокс. СУМ вам дасть такі вирази, що їх існування заперечать усі мовознавці. Замість СУМ можна використовувати й інші словники, в них мова ще неспотворена це словники, що існували до знищення словникової справи 1933 року жоден закон не забороняє ними послуговуватися, лише треба бути уважними до правопису. Romari81 (обговорення) 13:55, 12 липня 2012 (UTC)Відповісти

Добрий вечір, Romari81. Дуже вдячний за таке чудове посилання, теж користуватимуся! --The-verver (обговорення) 20:48, 12 липня 2012 (UTC)Відповісти
  • Доброго дня! Однозначно і безперечно слово «пам'ятник» вживається, коли йдеться про скульптуру, а слово «пам'ятка» — у словосполучення на зразок «пам'ятка архітектури/культури/тощо». Слід прийняти редагування і позицію користувача The-verver і надалі блокувати анонімних користувачів, що роблять злоякісні правки. --Щиро Ваш, Дивний 14:33, 17 серпня 2012 (UTC)Відповісти
Добридень, Дивний! Дякую за участь, ДмитрОст так і зробив! =) --The-verver (обговорення) 17:36, 17 серпня 2012 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Пам'ятник (значення)»