Обговорення:Онисифір Дівочка

Викликає велике здивування перйменування статті "Онисифор Дівочка" на "Онисифір Дєвочка" - передусім щодо збереження тяглості україномовних писемних джерел.

Адже більшість україномовних друкованих (і не тільки) текстів містять у собі ім'я "Онисифор Дівочка":

Натомість варіант "Дєвочка" вживається лише на 1 (одному) сайті УПЦ Московського патріархату


kvandr, 10.12.2007

Повернутися до сторінки «Онисифір Дівочка»