Обговорення:Налагодження програм

Найсвіжіший коментар: Trypilec у темі «Відлагодження» 5 років тому

Назва Зневадження ред.

Створення нопого терміну - приклад оригінального дослідження. --Tigga 22:04, 20 січня 2009 (UTC)Відповісти

ІМНО, «зневадження» надто вже перегукується зі зневагою (до української мови?) --P.Y.Python 17:26, 11 листопада 2010 (UTC)Відповісти
На форумі r2u.org.ua є дискусія з цього терміна, зокрема і пояснення його автора. --Dalekiy obriy 14:30, 12 листопада 2010 (UTC)Відповісти
Але погодьтесь, далеко не кожна вада є багом. Наприклад, відсутність у блокноті панелі інструментів чи кольорової підсвітки текстів програм — вада, але не баг, а ось його схильність вирізати фрагменти тексту при збереженні — безумовно, баг. P.Y.Python 12:05, 15 листопада 2010 (UTC)Відповісти
Чи з'являється цей термін у словниках, виданих до 2010 року? P.Y.Python 12:08, 15 листопада 2010 (UTC)Відповісти
Якщо цікавить саме рік, то цей термін зустрічається в «Англо-український словник з інформатики та математики», М. Кратко, Є. Майнарович та ін., Луцьк, «Надстир’я», 1998
Складається враження, що цей термін згадують у словниках лише М. Кратко та Є. Майнарович. Цікаво, на які джерела вони спирались у 1998? Чи це їх власний винахід? P.Y.Python 12:42, 16 листопада 2010 (UTC)Відповісти
  • Офтопік. В мене слово "зневадження" не викликає ніяких заперечень або якихось зайвих асоціацій. У той же час, російське "отлаживание" чомусь стійко асоціюється із словом "лажа", тобто "нечто не очень качественное" І в результаті значення слова міняється на протилежне. --yakudza 14:50, 16 листопада 2010 (UTC)Відповісти
Взагалі-то, частіше кажуть «отладка». В українській мові, до речі, я здебільшого чую пряму кальку з цього слова — «відладка». Ще є сленгове «дебажити», але з нього не утворюється іменник на позначення процесу. «Зневаджувати» надто схоже на «зневажити», котре за змістом близьке до «збезчестити». В певному розумінні, досить точно передає процес налагодження програми :) P.Y.Python 15:52, 16 листопада 2010 (UTC)Відповісти
Знаєте, я десь рік тому грав в гру зі словами, де слово треба показати. А тоді я тільки дізнався (звідси) що таке слово є. Ну, і загадав комусь це слово. Вгадаєте як його показали? Як зневодження (хоча й правильно зневоднення), де треба замінити букву. А звук ДЖ - достатньо відрізняється від Ж, щоб не плутати. Крім того, ви часто кажете слово зневаження? Якесь незвичне слово. Зневага - набагато зручніше, і вживаніше. --Bunyk 19:34, 16 листопада 2010 (UTC)Відповісти
Ж та ДЖ, хоча й відрізняються на слух, не так вже й рідко плутаються. Звичайно, все можна списати на русифікацію, суржик і т.д., але факт залишається фактом: таке явище принаймні в частині діалектів/варіантів мови існує. Читаючи очима, ми взагалі не чуємо вимови й навіть можемо не вчитуватись у кожну літеру, а просто підставляємо більш-менш схоже слово з пам'яті, і вже потім розуміємо, що в тексті про дебагер не може йтися про зневагу. Що ж стосується «зневажити», це переважно книжне слово — однак, словники його фіксують. P.Y.Python 23:25, 16 листопада 2010 (UTC)Відповісти

Краще вже зне-жучення))

  • Взагалі, якщо вже на те пішло — чому саме «зневадження»? «Зневаднення» і звучить краще, і утворене логічніше (за принципом вода — зневоднення, вада — зневаднення).
    Зневаднення звучить, як похідне від „ваднити‟. Натомість є дієслово „ва́дити‟ і, по-моєму, від нього можуть буди похідні ва́дження, ваді́ння, ва́дення (?) (я так думаю за аналогією до ву́дити — ву́дження, вуді́ння) --ASƨɐ 08:55, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти
    А що таке «ваднити»? Вперше чую. Гугл видав 7 результатів, з них жодного українською, ще й запропонував виправити запит на «вадити»: http://www.google.com/search?q=%E2%E0%E4%ED%E8%F2%E8

Кому поперек горла стало давнє українське слово лагодження? Чи ніхто вже СУМ 11 читати не хоче? Цитую: ЛА́ГОДЖЕННЯ, я, сер. Дія за значенням лагодити http://sum.in.ua/s/laghodzhennja ЛАГОДИТИ, джу, диш, недок., перех.

1. Усуваючи пошкодження, робити придатним для користування; ладнати (у 2 знач.). http://sum.in.ua/s/laghodyty Хто мені почснить — навіщо почвар створювати? Тому що ліньки читати словрики? Чи тому, що хтось себе вважає розумнвшим за пращурів? З якого біса? Trypilec (обговорення) 18:15, 30 серпня 2018 (UTC)Відповісти

Дебажинг краще! ред.

Дебажити, дебажинг - значно вдаліші терміни аніж слово Зневадження. Такого слова в українській мові не існує і ніколи не існувало. Воно просто калька з іншомовних термінів з заміною кореневої частини. Тому краще використати сленговий варіант. Сленг - це не тільки сміття, а й розвиток мови, тому боятися цього не треба. Тим більше безліч технічних термінів в українській мові прийшло з англійської чи російської. А англійські терміни, в свою чергу, часто походять з латини чи грецької. Врешті решт більшість "носіїв терміну" - програмісти і вони використовують "дебажити" чи "дебажинг".

Якщо иньшомовний сленг це розвиток мови, то я — ...ну, нехай Пітер Нортон) --AS 19:13, 29 січня 2011 (UTC)Відповісти
А що таке «иньшомовний»? Я такого слова не знаю. Чи це такий розвиток мови?
Це діялектизм від „иншомовний‟. Та ні, це мова розвинула давно) --ASƨɐ 08:55, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти

Відлагодження ред.

Я за «відлагодження», як більш усталеніший та інтуїтивніший варіант (від слова «лагодити»). Коли побачив назву статті — взагалі не зрозумів про що йдеться, поки не прочитав вміст.

"відлагодження" - не набагато краща шняга, ніж це ЗНЕВОДНЕННЯ. І попахує калькою з атладкі. НАЛАДЖЕННЯ - найкраще! Від наладити. Наладити - те, що треба. Можна і НАЛАГОДЖЕННЯ. Від налагодити. А оце, це, нє чуваки, це занадто штучно. Нема у вжитку в укр. мові дієслова зневадити, від якого цей віддієслівний іменник і походить. Приберіть, це не годиться, справді. 176.121.238.28Windebug

r2u.org.ua та зневадження - використання в Інеті
Треба керуватися не лише кількістю згадувань в мережі. Але й якістю нового терміну. Якість цього, я впевнений, на думку більшости, для кого українська мова рідна, і вони щиро б хотіли, щоб її вживання було абсолютно повноцінним, тобто охоплювало усі сфери людської діяльности, так от якість цього термніу нульова. Ніяка! Це неживе штучне слово, взяте нізвідки. З нього взагалі незрозуміло одразу, що воно означає. Воно нагадує мавпування слова ЗНЕВОДНЕННЯ. Але це невдале мавпування. "Вади" - це стосується людських якостей чи здоров*я, але ніяк не програмного коду. Я не розумію, чим невгодило слово НАЛАГОДЖЕННЯ, чи навіть ЛАГОДЖЕННЯ, чи НАЛАДЖЕННЯ? Ладити - це якраз прибирати виправляти щось що призводить до неправильної роботи якихсь систем. Ось що йде до програмного коду. А вади - це заздрість, відсутність відчуття мови тощо. Будь ласка, приберіть цю невдалу вигадку, яка псує перспективи української мови в цій галузі. 176.121.238.28 lsass
В англійській взагалі — "знежучення" і ніхто не вмирає. Успіх "зневадження" якраз пояснюється вдалим перекладом такого своєрідного англійського терміну.--zmi (обговорення) 13:02, 3 січня 2013 (UTC)Відповісти
Ну якщо це такий успіх… В „спалахуйки” он теж чималий успіх, але ж це не привід пхати її куди завгодно.
Не перебільшуйте. --zmi (обговорення) 23:05, 20 січня 2013 (UTC)Відповісти

Є слово лагодження. І воно завжди було в СУМ. Чому треба ще щось, якщо пращурі вже все придумали? Чи щось нове виникло? Чи виправленням поломок до вас ніхто не займався? Навіщо та почвара? Кого вона зневаджує? Радше зневажає. Trypilec (обговорення) 18:24, 30 серпня 2018 (UTC)Відповісти

Перейменуйте статтю ред.

Керуючись ВП:БР і ВП:ПДН на основі кількості результатів з пошукових систем по запитах "відлагодження програми" і "зневадження програми" бажано б перейменувати статтю.

Бо з цією назвою я навіть не зрозумів про що стаття, аж доки не прочитав її. --Modern sky angel (обговорення) 19:42, 18 вересня 2012 (UTC)Відповісти

Недопереантизневадження ред.

У цьому слові дуже мало префіксів, можливо варто їх додати ще більше?

Ви хоча б залогінились би і підписались. А то незрозуміло наскільки професійні усі ці закидання анонімів. Усі аргументи на користь зневадження наведено вище. Хто хоче може ставити офіційно на перейменування. якщо в нього є аргументи. Мені як людині пов'язаною з програмуванням зневадження нічим не гірше за налагодження чи відлагодження. Хоча зневадження все ж ближче до англійського оригіналу-- Volodimirg (обговорення) 10:34, 21 січня 2013 (UTC)Відповісти

Знежучення ред.

Знежучення - раз і назавжди кладе кінець спорам про правильний переклад:)-- Volodimirg (обговорення) 15:47, 9 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Перейменування ред.

Обговорення у Вікіпедія:Перейменування статей/Зневадження → Налагодження програм. Проблеми Вікіпедії як на долоні. Викувана якимись ентузастами назва «зневадження» мала бути перейменована першим же патрульним на усталений термін «налагоджування», але вже кілька років викликає посмішки у користувачів. Maksym Ye. (обговорення) 17:02, 9 квітня 2013 (UTC)Відповісти

У вас дивовижна особливість не помічати те, що не хочеться і не чути те, що не подобається. Інакше б хоча б частково прислухались до тих слів, де пояснювалось, що налагодження набагато ширший термін ніж зневадження. Ви думаєте англійці просто так новий термін придумали для цього процесу? Адже слів для цього у них вистачало. І припиніть вставляти "авторські вигадки" та інші ваші ОД в статтю. --zmi (обговорення) 19:12, 9 квітня 2013 (UTC)Відповісти
У самій статті написано, що *зневадження запропонували зовсім нещодавно автори кількох словників (зокрема, Мейнарович і Кочерга), куди вони (це написано в передмовах до їхніх словників) вставляли власні вигадки на додачу до усталених термінів. На додачу до давно відомого в літературі налагодження вони вставили своє кумедне «зневадження» і ще кілька варіантів про жуків, скажімо. Не як «вужчий» чи якийсь інший термін, а саме як варіант до налагодження. Приклад: «debug(ging) ~s = за́соби налаго́джування/налаго́дження, за́соби знева́джування/знева́дження, знева́джувальні за́соби, за́соби по́шуку вад» (Є. Мейнарович, М. Кратко, 2010); «debugging знева́джування//‌знева́дження, вилуча́ння//‌ви́лучення вад, вилаго́джування//‌ви́лагодження, налаго́джування//‌нала́годження; по́шук і усува́ння//‌усу́нення дефе́ктів; (розм) вило́влювання жукі́в» (О. Кочерга, Є. Мейнарович, 2010, словник з «хемією»). Проте в українській літературі їхня вигадка не трапляється, це безперечний факт. Не трапляється ні як ширший, ні як вужчий термін. І цей безперечний факт про авторську вигадку і про невикористовуваність в науковій літературі неодмінно має бути в статті про процес, хай як вам подобається цей дивогляд. Maksym Ye. (обговорення) 20:33, 9 квітня 2013 (UTC)Відповісти
Вибачайте, але відкотив вашу правку. При чому ваші посилання якраз свідчать проти "налагодження". Якщо глянути академкниги, то видно що здебільшого налагодження вживається не в якості debugging. Тобто суцільна полутанини де сам debugging, а де налаштування ПЗ на нормальну роботу. Щодо української літератури, то як процес debugging дуже вузьке слово, і здебільшого його часто і в книжках по програмуванню не зустрінеш, не у всіх розказується як проводити debugging програм. Та й професійної літератури по програмуванню у нас не існує -- Volodimirg (обговорення) 08:36, 11 квітня 2013 (UTC)Відповісти
Вибачайте, але щоб відкатати запитання джерело, треба навести джерело. Інакше це смаківщина. Мені прикро, що словників ви не помітили. Що ж, наведу ще кілька. Процес налагоджування не вузький термін, а давно відомий. Література з програмування в нас існує. І предмет Інформатика викладається у школах і вишах, а тому має величезну літературу. І будь ласка, в статті має бути безперечний факт, що вигадка (Мейнарович-Кратко чи Кочерга?) це авторська вигадка, яка досі не знайшла поширення. В мережі вона трапляється в сто (!) разів рідше, а в літературі взагалі немає. Сформулюйте цей факт так, як вам здавалося б коректним. Maksym Ye. (обговорення) 13:55, 11 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Першу виноску бажано розбити на кілька виносок, а то навіть порахувати джерела важко. --Буник (обговорення) 18:22, 12 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Налагодження як основний термін ред.

Справді, словників забагато, щоб взагалі згадувати про інші назви. Але наші «знавці», котрі не довіряють літературі, люди вперті, тому пропоную зробити так:

Налагодження програм /1/ (рідше: відлагодження /2/, дебагінг, дебаггінг /3/, зневадження /4/ та ін.)...

/1/ Список наведених словників 1)-20) на сторінці перейменування Вікіпедія:Перейменування статей/Зневадження → Налагодження програм. --Можна взяти тільки НАН, тільки перекладні, або тільки за останні десять років, бо і так усе зрозуміло--.

/2/ Російсько-український словник з математики, фізики та інформатики 46 000 термінів / В. І. Перехрест; Дніпропетр. нац. ун-т. -- К.: Довіра, 2008. -- (Словники України). -- С. 356: отладка инф., физ. відлагодження, налагодження; (неоконч.) налагоджування; о. оборудования налагодження устаткування; о. программы відлагодження програми; отладочный инф. відлагоджувальний, налагоджувальний; отладчик инф. налагоджувач, -а; отлаженный инф. налагоджений, відлагоджений; отлаживать инф., физ. налагоджувати, відлагоджувати; о. антенну налагоджувати антену; о. программу відлагоджувати програму.

/3/ Тлумачний словник з інформатики / Заг. ред. акад. Г. Г. Півняка. -- Д.: Нац. гірн. ун-т, 2010. -- С. 68: debugger (налагоджувач) (див. дебаггер); Debugging (налагодження). Процес знаходження і виправлення помилок у програмі. С. 310: дебаггер (debugger) (див. баг) син. -- налагоджувач, програма налагодження, налагоджувальна програма... С. 441: налагодження (debugging) (див. дебаггер) Процес виконання програми з метою виявлення помилок.

/4/ Зневадження запропонували на початку 2000-х Менарович і Кратко: Англійсько-український словник з математики та інформатики / Є. Мейнарович, М. Кратко — К.: Перун, 2010. — 560 с.: debugging = [ˌdi:'bʌgɪŋ] знева́джування/знева́дження, усува́ння/усу́нення вад; налаго́джування/налаго́дження; вилуча́ння/ви́лучення вад... data debugging ~ = знева́джувальна (налаго́джувальна) інформа́ція; да́ні, призна́чені для знева́джування (виявляння та усування) по́ми́лок. («...містить понад 45 тисяч термінів та терміносполук з математики, кібернетики, комп’юторики та суміжних галузей науки, а також слів та словосполук, що не є властивими термінами, проте фігурують у науковій літературі.»)

Зрозуміло, в тексті, посиланнях та под. подавати тільки найпоширенішу і перевірену роками назву — налагодження. Всі індивідуальні дослідження і розмірковаування про те, що *зневадження для «комп’юторики» вигадали Мейнарович і Ко на початку 2000 перенести в коментар і забути, бо це ганьба, що підтверджується тільки кількома словниками одного колективу авторів, котрий подає поруч для роз’яснення усталену назву налагодження. «Домовленість» у Вікіпедії не повинна йти врозріз із основним правилом авторитетності джерел й перевірності. Maksym Ye. (обговорення) 02:09, 14 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Спроба розрубати Гордіїв вузол ред.

Якому англомовному терміну відповідає Налагодження програм у вашому розумінні? Я запитую це тому, що вважаю безглуздим відштовхуватися від російськомовних термінів у сфері IT, бо всі терміни і поняття в цій сфері мають англомовне походження Καϑα IX (обговорення) 07:21, 31 травня 2015 (UTC)Відповісти
Прочитав майже всі обговорення, але так і не зрозумів до чого вигадувати термін коли можна просто назвати статтю за її прямим значенням. Коли мова йде про усунення вад то як би в ангійскій мові це не назвали, але якщо в мові статті немає прямого перекладу - так його немає. Запитайте перекладача, що робити при перекладі коли немає прямої відповідності якомусь слову, вигадувати нове? Мабудь ні... Моя думка - потрібно дивитися на контекст, його значення і т.д.
Якщо є розуміння, що "налагоджування" має більш ширший контекст, то чому не назвати статтю: "Усунення вад" чи "Процесс усунення вад" чи "Усунення вад в програмах"?
Повернутися до сторінки «Налагодження програм»