Обговорення:Авл Корнелій Цельс

Найсвіжіший коментар: Всевидяче Око у темі «Імя» 3 роки тому

Імя ред.

@Haida, Yozh, P.Y.Python, Federico Leva, Mcoffsky, В.Галушко та Shynkar:Вітаю! Дуже дивний переклад повного імені Цельса. Пояснення (дубляж частини обговорення): "Щодо Аулус. Перше що прийшло - calkulus - тож не калквалій - а калькулюс; з відкритим складом: Aurum - Аврвм?. Італійська - Ауло; Турецька , Польська , Іспанська, Французька ....- Aulus. Тому, тут потрібно справді "Латинянина" - схоже срср перекладачі "трішки напартачили"(свідомо чи ні то вже інше питання)....

Читайте 2-й рядок зверху. Внизу є джерела, якщо вважаєте, що їх можна відкинути, як авторитетні джерела такої транскрипції, то робіть революцію! --АВШ (обговорення) 21:11, 17 березня 2021 (UTC)Відповісти

Постає питання, що потрібно привести до мовленневого відповідника Імя.

З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 09:33, 17 березня 2021 (UTC)Відповісти

Аулус Корнеліус, див. http://slovopedia.org.ua/29/53414/23534.html. Але "наші" адміністратори видалили всі посилання на УСЕ. Питання : так вони чиї?

Shynkar (обговорення) 09:48, 17 березня 2021 (UTC)Відповісти

@Всевидяче Око: треба дивитися джерела. Традиційна передача імен латинського і грецького походження приписує передавати au як «ав», а закінчення називного відмінка -us опускати (Laurus — Лавр, Maurus — Мавр, тощо). До пізнього середньовіччя літери v і u не розрізнялися, а їхнє читання залежало від сусідніх літер. --В.Галушко (обговорення) 16:24, 17 березня 2021 (UTC)Відповісти


Вітаю! Дуже Вам дякую, що знайшли час висловити свою думку, особливо з Конструктивним напрямком! Збережемо послідовність:

1- Вельмишановний АВШ, зверніть увагу, що є й інші джерела, які вказують на інший переклад. Це вже точно не революція) Тобто назва Статті є об'єктом сумніву щодо нейтральності.

2- Шановний Shynkar, вдячність за ще одне АД.

3- @В.Галушко: потрібне джерело (АД) щодо практики саме такого перекладу.

Не було б змісту розпочинати таке обговорення, якщо не було різноспрямованих АД. АД є як одного напрямку, так і другого. Тому Власне потрібно дійти спільного НЕЙТРАЛЬНОГО бачення і відобразити це у статті. З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 10:41, 18 березня 2021 (UTC)Відповісти

Для пчатку додайте «ще одне АД» (тобто http://slovopedia.org.ua/29/53414/23534.html) хоч в посилання. Я цього зробити не можу. Та вже пора й зняти це обмеження.Shynkar (обговорення) 07:35, 19 березня 2021 (UTC)Відповісти
Джерел не пригадаю, але отаман Вочевидячки припускає, що так передача на те й традиційна, що відхиляється від норм правопису. Узвичаєна помилка? Краще помилятися колективно: це майже правильність. До речі, УСЕ, на яку пропонується зробити посилання, не додержує прийнятих правил правопису. --В.Галушко (обговорення) 15:34, 19 березня 2021 (UTC)Відповісти
Вітаю!
1- Шановний Shynkar, триває обговорення, додавати чи змінювати під час обговорення - не варто.
2- Шановний В.Галушко - Ваше твердження без джерел (що там було у практиці - придумано чи правда, не можна ніяк з'ясувати без АД), тому і є УСЕ де переклад інший.
З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 23:14, 19 березня 2021 (UTC)Відповісти
Не дуже розумію, для чого мене покликали в це обговорення. Але, якщо вже я тут, то:
Чому в слові «Імя» пропущено апостроф? Хоч це й не стосується теми обговорення, але робить аргументацію менш переконливою — якщо користувач не може навіть загальноприйнятих орфографічних норм дотриматись, то завідомо буде «чудити» й далі.
Щодо постсовка і т.д. — мусимо визнати той факт, що Україна до 1991 року перебувала в складі СРСР, протягом радянського періоду українською мовою діти навчались у школах, нею друкувались книги, в т.ч., енциклопедичні видання, науково-популярна література тощо. Це те, що є, як би ми до цього не ставились. Міняти все на щось інше, просто щоб не як у совку — це просто створення несумісностей заради несумісностей. Якби йшов вал сучасних книжок українською мовою, де дотримувались би переважно написання «Аулус», це справді було б аргументом на користь зміни — проте, ми тут бачимо лише одне сучасне джерело (УСЕ), яке кількісно не може перекрити попередню традицію.
Далі, слідувати латинській графіці, не додаючи до неї хоч якоїсь традиції, неможливо в принципі: навіть при передачі кожної літери можливі варіації (Аулус, Аулюс, Авлус і т.д.) — яка з них буде правильною, невідомо. Навіть у випадку латинографічних мов, що дотримуються однакового написання, вимова в них може достатньо сильно відрізнятися. Українська ж мова використовує кирилицю, де заведено передавати м'якість на письмі явним чином, де нема такого, що пишемо Аулус — читаємо Олас, і т.д. Варіант «Аулус» — не найточніший, а лише один із багатьох можливих «точних» варіантів передачі.
Зрештою, варіант, який пропонує УСЕ, вступає в конфлікт з українською орфоепією. Українська мова, як відомо, не любить збігів голосних (зіяння). Що дасть привід для конструювання нових і нових варіантів, які виправлятимуть цей недолік (Авулюс, Авлус, Агулуюс, Аюлус тощо) — «рятувати українську мову» в такий спосіб можна буде нескінченно зі сталою періодичністю. Безумовно, в запозиченнях та іншомовних власних назвах цим здебільшого нехтують, але, в випадку традиційного варіанту «Авл», нам пощастило. P.Y.Python (обговорення) 05:01, 28 березня 2021 (UTC)Відповісти
Вітаю, @P.Y.Python:
Пінговані Ви сюди так як були «помічені» у редагуванні цієї статті) І дуже добре, що Ви відгукнулись!
Що ж, Ваша правда щодо апострофа (апостроф вкрай незручно набирати на деяких видах мобільних пристроїв). Проте, контраргументація уже втрачає свою силу, коли у тексті є термін 'несумісностей'([1]) — така от суперечлива ситуація:).
Щодо танців з бубном- праві, цей рядок може бути нескінченний: «Авулюс, Авлус, Агулуюс, Аюлус…»
Але незгода в одному «бачимо лише одне сучасне джерело (УСЕ), яке кількісно не може перекрити попередню традицію.»Ви не навели жодного ВП:АД, ні тут, ні у статті, а говорите про кількісну перевагу, чому? В статті 2 джерела, одне з яких додано мною, інше — англомовне,- тому це не тільки сумнівно, а й нечесно, адже ми говоримо за ВП:АД (первинні джерела), а не за безліч вторинних гілок які «пішли» від АД!
Хто казав, що «совок» тут причетний? :-(Йшла мова про наявність іншого джерела у період СРСР, яке ігнорували тоді, та й ігнорують зараз.
З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 14:20, 28 березня 2021 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Авл Корнелій Цельс»