Лікар Айболить (мультфільм)

«Доктор Айболить» — радянський семисерійний мультфільм, створений українським режисером Давидом Черкаським[1] на замовлення Державного комітету СРСР з телебачення та радіомовлення про доброго лікаря Айболить за мотивами творів Корнія Івановича Чуковського[2] «Айболить», «Бармалей», «Доктор Айболить», «Тараканище», «Муха-Цокотуха», «Крадене сонце» і «Телефон»[3]:

  • Фільм перший: Доктор Айболить та його звірі (1984) — 9 хв. 41 сек.
  • Фільм другий: Бармалей та морські пірати (1984) — 9 хв. 46 сек.
  • Фільм третій: Варвара — зла сестра Айболита (1984) — 9 хв. 35 сек.
  • Фільм четвертий: Підступний план Бармалея (1985) — 9 хв. 59 сек.
  • Фільм п'ятий: Айболить поспішає на допомогу (1985) — 9 хв. 51 сек.
  • Фільм шостий: Крокодил і сонце (1985) — 9 хв. 36 сек.
  • Фільм сьомий: Дякую, лікарю! (1985) — 9 хв. 59 сек.
Лікар АйболитьPicto infobox cinema.png
Вид Мальована мультиплікація, перекладки
Жанр казка
Режисер Давид Черкаський
Сценарист Юхим Чеповецький,
Давид Черкаський
На основі Лікар Айболить (повість)
Оператор О. Мухін,
Б. Кривошей
Композитор Георгій Фіртіч
Художник Сахалтуєв Радна Пилипович
Кінокомпанія Київська кіностудія науково-популярних фільмів
Тривалість 68 хв.
Мова російська
Країна СРСР СРСР
Рік 19841985
IMDb ID 0218940
Nuvola apps kaboodle.svg Зовнішні відеофайли
Nuvola apps kaboodle.svg Доктор Айболит. Все серии подряд Все серии Золотая коллекция

Історія створенняРедагувати

Українські мультиплікатори поєднали анімацію з елементами живої зйомки, наприклад, дощу і диму. Спочатку мультфільм був зроблений як одна велика опера. Але потім «зверху» прийшла вказівка все переробити — прибрати оперу і дати текст віршами і речитативом[4].

Короткий змістРедагувати

Добрий лікар на прізвище Айболить безкорисливо лікує звіряток. Злий розбійник Бармалей, ім'ям якого давно лякали дітей, сидить у в'язниці під охороною гіпопотамів. Друзі-пірати допомагають своєму ватажкові втекти. В цей час Варвара, сварлива сестра Айболита, йде від брата. Скоро волею випадку вона потрапляє на піратську шхуну. Прибувши до Африки, розбійники влаштовують для звірят трагікомічну оперу «Муха-Цокотуха» і роздають страшне частування, через яке звірята хворіють. Гіпопотам, який все бачив, дзвонить в Ленінград Айболиту.

Лікар з друзями — папугою Карудо, собакою Аввою та совою Бумбою — відправляються в дорогу. Тоді Бармалей наказує Крокодилу проковтнути сонце. Айболить, однак, запалює факел, прибуває до Африки і виліковує всіх звірів. Ведмідь викликає Крокодила на бій і рятує сонце. Розбійники ще деякий час намагаються залякати звірів Тарганищем, але його клює Горобець. Бармалей нарешті здається. Айболить і звірі вирішують помилувати лиходія й беруть його в далекий Ленінград. Перевиховані пірати та Варвара також їдуть з ними.

Ролі озвучилиРедагувати

Знімальна групаРедагувати

DVDРедагувати

  • Видавець: «ІДДК», регіон: 5, треки: Dolby Digital 5.1, 2.0, мова: російська, субтитри: російські, формат зображення: 4: 3

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Наталия Венжер. Давид Черкасский // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2
  2. Детальніше про кожен фільм див.: Мультфільм. (рос.) — 16.06.2009.
  3. Лікар Айболить
  4. «Острів скарбів» і «Лікар Айболить»: чим запам'ятався легендарний мультиплікатор Давид Черкаський

ПосиланняРедагувати