Комісар з валлійської мови

Комісар з валлійської мови (валл. Comisiynydd y Gymraeg) — посада, запроваджена в Уельсі в порядку правонаступництва Валлійської мовної ради відповідно до Закону про валлійську мову 2011 року. Посада запроваджена 1 квітня 2012 року, першим комісаром з валлійської мови стала Мері Г'юз, яка раніше обіймала посаду заступника виконавчого директора Валлійської мовної ради[1]. Посада комісара з валлійської мови є політично незалежною[2][3].

За даними перепису 2001 року, валлійською мовою у Великій Британії володіло 611 000 осіб, що становило 20,5 % населення Вельсу, (в порівнянні з 18,5 % у 1991-му)[4][5][6], або 1 % усього населення Великої Британії[7]. З усім тим, статус валлійської мови як рівної англійській закріплений низкою законодавчих актів, зокрема, Законом про валлійську мову 1993 року.

Основним завданням комісара з валлійської мови є сприяння використанню валлійської мови[8].

За даними офіційного вебсайту комісара, в основі його діяльності лежить два основних принципи[9]:

  • Валлійська повинна мати в Уельсі умови функціонування не гірші, ніж англійська мова;
  • Жителі Вельсу повинні мати можливість користуватися ЗМІ валлійською мовою (за бажанням);

Комісар з валлійської мови має право робити все, що вважає за доцільне, у сфері:

  • Сприяння використанню валлійської мови;
  • Розвитку використання валлійської мови;
  • Забезпечення можливостей функціонування валлійської мови нарівні з англійською.

Діяльність комісара охоплює розширення можливостей використання валлійської мови, заохочення найкращих практик використання валлійської, а також правові питання функціонування валлійської мови, підготовку та публікацію звітів, досліджень, освітні діяльності та вироблення письмових рекомендацій міністрам Уряду Уельсу і приватним особам.

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Comisiynydd y Gymraeg - Who we are. www.comisiynyddygymraeg.cymru. Архів оригіналу за 1 квітня 2019. Процитовано 29 січня 2019. 
  2. Comisiynydd y Gymraeg - Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011. www.comisiynyddygymraeg.cymru. Архів оригіналу за 30 січня 2019. Процитовано 29 січня 2019. 
  3. Rehm, Georg; Uszkoreit, Hans (27 січня 2014). The Welsh Language in the Digital Age (англ.). Springer Science & Business Media. ISBN 9783642453724. Архів оригіналу за 30 січня 2019. Процитовано 29 січня 2019. 
  4. Number of Welsh speakers falling (en-GB). 11 грудня 2012. Архів оригіналу за 30 січня 2019. Процитовано 29 січня 2019. 
  5. Simpson, Ludi; Jivraj, Stephen; Warren, James (2016-10). The stability of ethnic identity in England and Wales 2001–2011. Journal of the Royal Statistical Society. Series A, (Statistics in Society) 179 (4). с. 1025–1049. ISSN 0964-1998. PMC PMC5053233. PMID 27773972. doi:10.1111/rssa.12175. Архів оригіналу за 16 грудня 2021. Процитовано 29 січня 2019. 
  6. Morris, Delyth (1 липня 2010). Welsh in the Twenty-First Century (англ.). University of Wales Press. ISBN 9780708323007. Архів оригіналу за 30 січня 2019. Процитовано 31 березня 2022. 
  7. Population of the British Isles. www.tacitus.nu. Архів оригіналу за 2 жовтня 2014. Процитовано 29 січня 2019. 
  8. Welsh Language Commissioner Strategic Plan. Архів оригіналу за 22 січня 2016. Процитовано 29 січня 2019. 
  9. Comisiynydd y Gymraeg - Policy priorities. www.comisiynyddygymraeg.cymru. Архів оригіналу за 28 вересня 2015. Процитовано 29 січня 2019. 

ПосиланняРедагувати