Йозеф-Марія П'єль

німецький романіст

Йо́зеф-Марі́я П'єль (Joseph Maria Piel; 8 червня 1903(19030608), Моранж, Лотарингія, Німеччина — 28 травня 1992, Трір, ФРН[4] — німецький філолог і лінгвіст. Він відомий, в першу чергу своїми студіями з романістики і, зокрема з галісійсько-португальської мовознавчої проблематики, якій присвятив значну частину своїх робіт з антропонімії та топоніміки.

Йозеф-Марія П'єль
нім. Joseph M. Piel
Народився 8 червня 1903(1903-06-08)[1]
Моранж[2]
Помер 28 травня 1992(1992-05-28)[1] (88 років)
Трір, Рейнланд-Пфальц, Німеччина
Країна  Німеччина
Діяльність романіст, викладач університету
Знання мов німецька[3]
Заклад Кельнський університет
Членство Королівська галісійська академія
Нагороди

З життєпису ред.

Народився в Лотарингії, яка на той час входила до складу Німеччини. Дитинство провів у Трірі.

Вивчав філологію в університетах Фрайбурга, Берліна та Бонна, спеціалізуючись на романській філології. Він був безпосереднім учнем Вільгельма Майєра-Любке, тодішнього загальновизнаного наукового авторитета в романістиці[4].

Через кілька років після закінчення навчання переїхав до Португалії, де в 1929 році став асистентом професора в Університеті Коїмбри. У 1938 році він прийняв кафедру філологічного факультету цього ж університету, що уможливило для нього оминути війну в наступні роки.

У 1953 році Йозеф-Марія П'єль повернувся до Німеччини, де обіймав посаду очільника кафедри романської філології в Кельнському університеті до 1968 року, коли повернувся до Лісабона.

Був членом Португальської академії історії (Academia Portuguesa da História) та Королівської Галісійської академії (Real Academia Galega)[4].

Вибрана бібліографія[4] ред.

  • Contribuções para o léxico etimológico português. Coimbra. Universidad de Coimbra. 1930.
  • Os nomes germânicos na toponimia galego-portuguesa. Lisboa. Centro de Estudos Filológicos. Vol. I, 1936. Vol. II, 1945.
  • Miscelânea de etimologia portuguesa e galega (primeira série). Coimbra. 1953, XII + 391 págs.
  • Hispano-gotisches Namenbuch (у співавторстві з Dieter Kremer). Heidelberg. 1976.
Граматика
  • Observações acerca do vocalismo mirandês, in Biblos, VI, 1930, págs. 187-190.
  • A formação dos substantivos abstractos em português, in Biblos, XVI, 1940, págs. 211-273.
  • Considerações sobre a metafonia portuguesa, in Biblos, 18, 1942, págs. 365-371.
Лексика та етимологія
  • Os nomes populares da codorniz, in Revista de Portugal, série A, XV, 1949, págs. 57-65.
  • Do grego-latino thalamus ao brasileiro tambo, in Ibérida, I, 1959, págs. 63-68.
  • Beiträge zu einem galizischen etymologischen Wörterbuch, in Wort und Text. Festschrift für Fritz Schalk. Frankfurt am Main. 1963, págs. 83-100.
  • Caractères Généraux et Sources du Lexique Galicien, in Actes du Xème Congrès International de Linguistique et Philologie Romane, III, París. 1965
  • Apontamentos de etimologia galega, in Estudos Filológicos. Homenagem a Serafim da Silva Neto. Río de Janeiro. 1967, págs. 149-154.
  • Uma etimologia bem estabelecida, aventurosamente contestada: bravo < barbarus, in Verba. Anuario Galego de Filologia, 3, 1976, págs. 5-10.
  • Galego abouxar, sardo (a)boginare, português bugiar, español voznar, in Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 32, 1976, págs. 461-466.
Ономастика та топонімія
  • As águas na toponímia galego-portuguesa, in Boletim de Filologia, VIII, 4, 1945-1947, págs. 305-342.
  • Nomes de possessores latino-cristãos na toponímia asturo-galego-portuguesa, in Biblos, XXIII, 1947, págs. 143-202 y 283-407.
  • Nomes de lugar referentes ao relêvo e ao aspecto geral do solo, in Revista Portuguesa de Filologia, I, 1947, pág. 168 y ss.
  • Die ältesten Personennamen Kataloniens in ihrem Verhältnis zu den altspanischen und altsportugiesischen. Barcelona. 1954.
  • Antroponimia germánica, in Enciclopedia Lingüística Hispánica, t. I. Madrid. 1960, págs. 421-444.
  • Miscelânea toponímica peninsular, in Revista Portuguesa de Filologia, I, pág. 221 y ss.
  • Sobre uma suposta identificação do topónimo galego-português Groba, Grova etc, com o etnónimo pré-romano Grovii, in Verba. Anuario Galego de Filologia, 1, 1974, págs. 62-67.
  • Vilarmosén, Rosén e outros topónimos congéneres da província de Orense, in Boletín Auriense, tomo 5, 1975, págs. 287-289.
  • Sobre miragens de pré-história onomástico-lexical galega, a propósito do galego Becerreá, in Grial, 64, 1979, págs. 129-139.
  • Respiga de antro-toponímia galega de origem latina, in Verba. Anuario Galego de Filologia, págs. 125-152.
Видання літературних творів
  • Livro dos Oficios de Marco Túlio Cicerón do qual tirou linguagem o Infante D. Pedro. Coimbra. Universidad de Coimbra. 1948.
  • D. Duarte, Livro da ensinança de bem cavalgar toda sela. Lisboa. Casa da Moeda. 1986.

Примітки ред.

  1. а б в Gran Enciclopèdia CatalanaGrup Enciclopèdia, 1968.
  2. Deutsche Nationalbibliothek Record #118742442 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  3. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  4. а б в г Архівована копія (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 1 грудня 2017. Процитовано 6 лютого 2021.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)

Література ред.