Відкрити головне меню

Ерік-Емманюель Шмітт
Éric-Emmanuel Schmitt
EE-Schmitt1.jpg
Народився 28 березня 1960(1960-03-28) (59 років)
Сент-Фуа-ле-Ліон, Франція
Громадянство Бельгія БельгіяФранція Франція
Діяльність Письменник драматург режисер новеліст
Сфера роботи сценічне мистецтво
Alma mater Вища нормальна школа
Мова творів французька
Роки активності 1
Magnum opus Оскар і рожева пані і Q3349212?
Членство Королівська академія французької мови і літератури Бельгії[1] і Гонкурівська академія[2]
Конфесія християнство
Нагороди
Сайт: eric-emmanuel-schmitt.com

Commons-logo.svg  CMNS: Ерік-Емманюель Шмітт на Вікісховищі
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах


Е́рік-Емманюе́ль Шмі́тт (фр. Éric-Emmanuel Schmitt; нар. 28 березня 1960, Сент-Фуа-ле-Ліон) — сучасний французький письменник, драматург, філософ. Живе у Брюсселі.

Творча біографіяРедагувати

Відомий по всьому світу письменник і драматург. Доктор наук з філософії. Захистив дисертацію в 1986 році у Вищій школі Парижу на тему «Дідро і метафізика». Тривалий час викладав філософію у вищих навчальних закладах Франції, зокрема в Шербурзі.

Як письменник, Ерік-Емманюель Шмітт став відомим у 1991 році після публікації першої драматургічної роботи «Ніч у Валоні». Та світову славу йому приніс сценарій «Відвідувач», написаний у 1993 році, за який автор був нагороджений багатьма літературними і театральними преміями.

Ерік-Емманюель Шмітт, вихований батьками в дусі атеїзму, заявляв про те, що він агностик, але віднедавна відомий автор визнав важливість релігії в своїй творчості і оголосив себе християнином. Письменник є громадянином двох країн — Франції і Бельгії (з 2008 р.[4]).

Твори Еріка-Емманюеля Шмітта перекладено 40 мовами світу та інсценовані у 50 країнах[5].

НагородиРедагувати

БібліографіяРедагувати

РоманиРедагувати

  • The Sect of the Egoists (La secte des égoïstes, 1994)
  • The Gospel According to Pilate (L'Évangile selon Pilate, 2000)
  • The Alternative Hypothesis (La part de l'autre, 2001)
  • When I Was a Work of Art (Lorsque j'étais une oeuvre d'art, 2002)
  • Ma vie avec Mozart (2005)
  • Ulysses from Bagdad (Ulysse from Bagdad, 2008)

НовелиРедагувати

Цикл Невидимого (Le cycle de l'Invisible)

ОповіданняРедагувати

  • The Most Beautiful Book in the World (Odette Toulemonde et autres histoires, 2006)
  • Мрійниця з Остенде (La Rêveuse d'Ostende, 2007)

АвтобіографіяРедагувати

  • My Life with Mozart (Ma vie avec Mozart, 2005)

ЕсеРедагувати

  • Diderot or the Philosophy of Seduction (Diderot ou la philosophie de la séduction, 1997)

Театральні п'єсиРедагувати

  • Don Juan on Trial (La nuit de Valognes, 1991)
  • The Visitor (Le Visiteur, 1993)
  • Golden Joe (Golden Joe, 1995)
  • Загадкові варіації (Enigma Variations / Variations Énigmatiques[fr], 1996)
  • The Libertine (Le Libertin, 1997)
  • Фредерік, або Бульвар Злочину (Frédérick ou le Boulevard du Crime, 1998)
  • The Devil's School (L'École du diable, 1999)
  • Between Worlds (Hôtel des deux mondes, 1999)
  • The Gag (Le Bâillon, 2000)
  • One Thousand and One Days (Mille et un jours, 2001)
  • Partners in crime (Petits crimes conjugaux, 2004)
  • Sentimental Tectonics (La tectonique des sentiments, 2008)
  • Le Bossu (from a novel by Paul Féval)

Переклади оперРедагувати

  • Les Noces de Figaro
  • Don Giovanni

Українські перекладиРедагувати

  • Загадкові варіації. Переклад з французької Маркіяна Якубяка. - Львів: журнал Просценіум 2(6) 2003, Львівський національний університет імені Івана Франка.
  • Фредерік, або Бульвар Злочину. Переклад Неди Нежданої
  • Пан Ібрагім та квіти Корану. Переклад з французької Олени Борисюк. Львів, Кальварія, 2009. — 96 с. ISBN 978-966-663-267-1
  • Оскар і рожева пані. Переклад з французької Олени Борисюк. Львів, Кальварія, 2009. — 96 с. ISBN 978-966-663-279-4
  • Дитя Ноя. Переклад з французької Зої Борисюк. Львів, Кальварія, 2009. — 128 с. ISBN 978-966-663-266-4
  • Ідеальне вбивство. Новела / З французької переклали Ірина Яремак та Люба Васильців // Всесвіт. - 2011, № 3-4. - С. 159-181
  • Мрійниця з Остенде. Новели / Переклад з французької Зої Борисюк. - Львів: Кальварія, 2013. - 192 с. ISBN 978-966-663-403-3
  • Двоє добродіїв із Брюселя / переклад з французької Івана Рябчія — К.: Видавництво Анетти Антоненко, 2015.
  • Зрада Айнштайна / переклад з французької Івана Рябчія. — К.: Видавництво Анетти Антоненко, 2016. — 192 с.

ПриміткиРедагувати

  1. http://www.arllfb.be/composition/successions.html
  2. https://www.academiegoncourt.com/les-membres
  3. ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  4. Loi du 28 juillet 2008 Moniteur belge 9 вересня 2008.
  5. Ерік-Емануель Шмітт, офіційна сторінка
  6. Award winners 2004. Архів оригіналу за 21 вересень 2008. Процитовано 2 вересень 2010. 

ПосиланняРедагувати