Енциклопедія російської душі

«Енциклопедія російської душі» (рос. Энциклопедия русской души) — роман Віктора Єрофеєва, перекладений українською Василем Шклярем. Книга складається з чотирьох частин («Я тобі кохаю», «Досліди», «П'ятизірковий морг», «Із Сірим все гаразд») і написана у формі лексикону з різної довжини главами оформленими як енциклопедичні статті. Головними героями є авторський голос та Сірий, який багато в чому уособлює собою російські національні риси. Цілісного сюжету роман не має і складається фактично з коротких оповідань-міркувань про психологію росіян при цьому в дуже самокритичній формі.

««Енциклопедія російської душі»»
Автор Віктор Єрофєєв
Назва мовою оригіналу Энциклопедия русской души
Дизайн обкладинки І.В. Женченко
Мова українська (в оригіналі - російська)
Тема Russian sould, посткомунізмd, російський світ, Russian cultured, росіяни, розпад СРСР і мультикультуралізм
Жанр роман
Видавництво Ярославів Вал (Київ)
Видано 1999
Видано українською 2010
Перекладач(і) Василь Шкляр
Сторінок 224
ISBN 978-966-2151-33-6

Сприйняття книги в Росії ред.

У Росії книжка наразилася на критику Руху проти нелегальної іміграції — через звинувачення автора в русофобії[1]. Також викладачі Московського державного університету та священики звернулися до депутата Московської міської думи Миколи Губенка з проханням заборонити книгу як екстремістську[2].

Примітки ред.

  1. ОТПРАВИМ РУСОФОБА ЗА РЕШЕТКУ!. Архів оригіналу за 26 серпня 2014. Процитовано 24 серпня 2014.
  2. Охота на ведьм — частный случай. Архів оригіналу за 12 червня 2015. Процитовано 24 серпня 2014.

Посилання ред.