Делія Фіалло (ісп. Delia Fiallo; 4 липня 1924, Гавана, Куба — 29 червня 2021, Корал-Гейблз, Маямі-Дейд, Флорида, США) — кубинська письменниця, автор теленовел.

Делія Фіалло
ісп. Delia Fiallo
Народилася 4 липня 1924(1924-07-04)[2]
Гавана, Куба[3]
Померла 29 червня 2021(2021-06-29)[1] (96 років)
Корал-Ґейблс, Маямі-Дейд, Флорида, США
Країна  Куба
Діяльність письменниця, сценаристка
Галузь телесеріал[3]
Alma mater Гаванський університет
Знання мов англійська і іспанська[3]
Роки активності з 1960
IMDb ID 0275585

Життєпис ред.

Делія Фіалло народилася 4 липня 1924 року в Гавані, Куба. Вивчала філософію та літературу в Гаванському університеті, який закінчила 1948 року з докторським ступенем. Наступного року почала писати для радіо Гавани. Її першою адаптацією для телебачення стала кубинська теленовела «Сорайя, квітка під час бурі» 1957 року. 1966 року переїхала з родиною до Маямі, Флорида. 1967 року почала співпрацювати з венесуельською телекомпанією Venevision, пізніше з Radio Caracas Televisión. Її першою венесуельською теленовелою стала «Сеньйорита Елена» 1967 року. Останній оригінальний твір письменниці — венесуельська теленовела «Крісталл» 1985 року. Її сюжети були успішно адаптовані в Аргентині, Мексиці, США, Бразилії, Колумбії та Перу. За вагомий внесок у жанр теленовели Фіалло називають «Матір'ю латиноамериканської теленовели».

1952 року Фіалло вийшла заміж за радіорежисера Бернардо Паскуаля. В подружжя народились п'ятеро дітей — чотири доньки і один син. У письменниці 13 онуків. Постійнно проживала в Маямі. У березні 2019 року письменниця овдовіла.

Делія Фіалло померла 29 червня 2021 року у місті Корал-Гейблз, округ Маямі-Дейд, штат Флорида, в 96-річному віці[4].

Оригінальні твори ред.

Радіоновели ред.

  • Сеньйорита Елена / La señorita Elena
  • Лігія Сандоваль / Ligia Sandoval
  • Сорайя / Soraya
  • Злий ангел / El ángel perverso
  • Твій світ і мій / Tu mundo y el mío
  • Жінка, яка не могла кохати / La mujer que no podía amar
  • Збесчещена / Deshonrada
  • Сильніше за ненависть / Más fuerte que el odio
  • Твоє кохання було моїм гріхом / Tu amor fue mi pecado'
  • Завжди кохатиму тебе / Siempre te he querido

Теленовели ред.

  • Поки смерть не розлучить нас / Hasta que la muerte nos separe (Куба, 1957)
  • Під небом Алжиру / Bajo el cielo de Argelia (Куба, 1962)
  • Ліза, кохання моє / Lisa, mi amor (Венесуела, 1970)
  • Есмеральда / Esmeralda (Венесуела, 1970–1971)
  • Марія-Тереза / María Teresa (Венесуела, 1972)
  • Перегріна / Peregrina (Венесуела, 1973)
  • Дівчина на ім'я Мілагрос / Una muchacha llamada Milagros (Венесуела, 1973–1974)
  • Нічна Маріанна / Mariana de la noche (Венесуела, 1975–1976)
  • Жуліаніта / La Zulianita (Венесуела, 1976)
  • Рафаела / Rafaela (Венесуела, 1977)
  • Марія дель Мар / María del Mar (Венесуела, 1978)
  • Моя найкраща подруга / Mi mejor amiga (Венесуела, 1980–1981)
  • Спадкоємиця / La heredera (Венесуела, 1981–1982)
  • Люба матуся / Querida mamá (Венесуела, 1982)
  • Леонела і страх кохання / Leonela и Miedo al amor (Венесуела, 1983–1984)
  • Крісталл / Cristal (Венесуела, 1985–1986)

Адаптації ред.

Адаптації власних творів ред.

  • Сорайя, квітка під час бурі / Soraya, una flor en la tormenta (Куба, адаптація радіоновели Сорайя)
  • Злий ангел / El ángel perverso (Куба, адаптація радіоновели Злий ангел)
  • Лігія Сандоваль / Ligia Sandoval (Куба, адаптація однойменної радіоновели)
  • Жінка, яка не могла кохати / La mujer que no podia amar (Куба, адаптація однойменної радіоновели)
  • Лусесіта / Lucecita (Венесуела, 1967 – 1968, адаптація радіоновели Злий ангел)
  • Сеньйорита Елена / La señorita Elena (Венесуела, 1967, адаптація однойменної радіоновели)
  • Росаріо / Rosario (Венесуела, 1968, адаптація радіоновели Твій світ і мій)
  • Лусесіта / Lucecita (Венесуела, 1972, адаптація радіоновели Злий ангел)
  • Сеньйорита Елена / La señorita Elena (Венесуела, 1975, адаптація однойменної радіоновели)
  • Емілія / Emilia (Венесуела, 1979–1980), адаптація радіоновели Твій світ і мій)
  • Доброго дня, Ісабель / Buenos días, Isabel (Венесуела, 1980, адаптація теленовели Ліза, кохання моє)
  • Лігія Сандоваль / Ligia Sandoval Венесуела, 1981, адаптація однойменної радіоновели)
  • Топаз / Topacio (Венесуела, 1984–1985, адаптація теленовели Есмеральда)
  • Касандра / Cassandra (Венесуела, 1992–1993, адаптація теленовели Перегріна)
  • Леонела, яка гине від кохання / Leonela, muriendo de amor (Перу, 1997–1998, адаптація теленовели Леонела і страх кохання)

Адаптації творів інших авторів ред.

  • Донья Барбара / Doña Bárbara (Венесуела,1967, за однойменним романом Ромуло Гальєгоса)
  • Моя сестра-близнючка / Mi hermana gemela (Венесуела, 1975, оригінал Делії Гонсалес Маркес)
  • Буремний перевал / Cumbres Borrascosas (Венесуела, 1976, за однойменним романом Емілі Бронте)
  • Лаура і Вірхінія / Laura y Virginia (Венесуела, 1977, оригінал Енріке Харнеса)
  • Бідна дияволиця / Pobre diabla (Аргентина, Венесуела, 1990, оригінал Альберто Мігре)

Адаптації, виконані іншими авторами (неповний список) ред.

  • Лусесіта / Lucecita (Венесуела, 1967–1968, адаптація Ліхії Лесама за радіоновелою Злий ангел)
  • Моя кохана Сільвія / Mi querida Silvia (Пуерто-Рико, 1978, за радіоновелою Сорайя)
  • Марта і Хав'єр / Marta y Javier (Венесуела, 1983, адаптація Ліхії Лесама за радіоновелою Завжди кохатиму тебе)
  • Вірхінія / Virginia (Венесуела, 1983–1984, за радіоновелою Злий ангел)
  • Топаз / Topacio (Венесуела, 1985, адаптація Ани Мерседес Ескамес, Мілагрос дель Ває та Бенільде Авіла за теленовелою Есмеральда)
  • Марія / María (Аргентина, 1985–1986, адаптація Федеріко Пагано за теленовелою Жуліаніта)
  • Твій світ і мій / Tu mundo y el mío (Аргентина, 1987–1988, адаптація Альберто Хіароко за однойменною радіоновелою)
  • Моя кохана Беатріс / Mi amada Beatriz (Венесуела, 1987–1988, адаптація Бенільде Авіла за теленовелою Дівчина на ім'я Мілагрос)
  • Роберта / Roberta (Венесуела, 1987, за теленовелою Рафаела)
  • Весна / Primavera (Венесуела, 1988, адаптація Вівел Ноель за теленовелою Марія-Тереза)
  • Марібель / Maribel (Венесуела, 1989, адаптація Ани Мерседес Ескамес за теленовелою Жуліаніта)
  • Фабіола / Fabiola (Венесуела, 1989–1990, адаптація Ани Мерседес Ескамес за радіоновелою Твій світ і мій)
  • Інес Дуарте, секретарка / Inés Duarte, secretaria (Венесуела, 1990–1991, адаптація Алісії Баріос за теленовелою Ліза, кохання моє)
  • Найвродливіша / Bellísima (Венесуела, 1991–1992, адаптація Валентини Парага за теленовелою Крісталл)
  • Марієлена / Marielena (США, Іспанія, 1992–1993, адаптація Табаре Перес та Ісамар Ернандес за теленовелою Люба матуся)
  • Росанхеліка / Rosangélica (Венесуела, 1993, за теленовелою Марія-Тереза)
  • Гвадалупе / Guadalupe (США, Іспанія, 1994, адаптація Табаре Перес та Ісамар Ернандес за теленовелою Спадкоємиця)
  • Алехандра / Alejandra (Венесуела, 1994, за теленовелою Рафаела)
  • Палома / Paloma (Колумбія, 1994–1995, за радіоновелою Твій світ і мій)
  • Морелія / Morelia (Мексика, 1994–1995, адаптація Хімени Суарес за теленовелою Жуліаніта)
  • Есмеральда / Esmeralda (Мексика, 1997, адаптація Хеорхіни Тіноко, Долорес Ортега та Лус Орлін за однойменною теленовелою)
  • Живу заради Елени / Vivo por Elena (Мексика, 1998, адаптація Марсії дель Ріо за радіоновелою Сеньйорита Елена)
  • Лус-Марія / Luz María (Перу, 1998–1999, адаптація Маріси Кірхаусен та Луїса Феліпе Альварадо за радіоновелою Злий ангел)
  • Привілей кохати / El privilegio de amar (Мексика, 1998–1999, адаптація Ліліани Абуд за теленовелою Крісталл)
  • Росалінда / Rosalinda (Мексика, 1999, адаптація Карлоса Ромеро, Карі Фахер та Лиліани Абуд за теленовелою Марія-Тереза)
  • Мілагрос / Milagros (Перу, 2000–2001, адаптація Енріке Монклоа и Джованни Полароло за теленовелою Спадкоємиця)
  • Соледад / Soledad (Перу, 2001, адаптація Маріси Кірхаусен Луїса Феліпе Альварадо за теленовелою Люба матуся)
  • Нічна Маріанна / Mariana de la noche (Мексика, 2003–2004, адаптація Ліліани Абуд за однойменною теленовелою)
  • Есмеральда / Esmeralda (Бразилія, 2004–2005, адаптація Енріке Самбелі і Рохеліо Гарсія за однойменною теленовелою)
  • Перегрина / Peregrina (Мексика, 2005–2006, адаптація Карлоса Ромеро за однойменною теленовелою)
  • Обережно з ангелом / Cuidado con el ángel (Мексика, 2008–2009, адаптація Карлоса Ромеро за теленовелою Дівчина на ім'я Мілагрос)
  • Море кохання / Mar de amor (Мексика, 2009–2010, адаптація Альберто Гомеса за теленовелою Марія дель Мар)
  • Тріумф кохання / Triunfo del amor (Мексика, 2010–2011, адаптація Ліліани Абуд за теленовелою Крісталл)
  • Рафаела / Rafaela (Мексика, 2011, адаптація Каті Естрада та Ени Маркес за однойменною теленовелою)
  • Притулок для кохання / Un refugio para el amor (Мексика, 2012, адаптація Хеорхіни Тіноко та Нори Алеман за теленовелою Жуліаніта)

Примітки ред.

  1. а б https://www.lasestrellas.tv/espectaculos-1/famosos-1/muere-delia-fiallo-escritora-y-guionista-de-telenovelas-a-los-96-anos
  2. Person Profile // Internet Movie Database — 1990.
  3. а б в Czech National Authority Database
  4. Muere a los 96 años la cubana Delia Fiallo, 'madre de la telenovela latinoamericana'. Los Angeles Times. 29 червня 2021. Архів оригіналу за 29 червня 2021. Процитовано 14 березня 2023. (ісп.)

Посилання ред.