Відкрити головне меню

«Ми вийдемо щільними рядами» (біл. «Мы выйдзем шчыльнымі радамі») — державний гімн Білоруської Народної Республіки (БНР), що проголосила свою незалежність 1918-го року. Зараз уряд БНР перебуває у вигнанні. Текст гімну написав Макар Кравцов (Макар Краўцоў) під назвою «Вояцький гімн» і вперше надруковано в одній з тогочасних мінських газет. Музику написав Володимир Теравський (Уладзімер Тэраўскі).

Гімни Білорусі
Погоня Гімн ВКЛ (1418 ст.)
Біло-червоно-білий прапор Гімн БНР (1918)
БРСР Гімн Білоруської РСР (19551991)
Біло-червоно-білий прапор Гімн Білорусі (19912002)
Прапор Білорусі Гімн Білорусі2002)

Текст білоруською:

Мы выйдзем шчыльнымі радамі: На вольны родны свой прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!
Няхай жыве магутны, смелы: Наш беларускі вольны дух;
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрыў сабой народны рух!
На бой! За шчасце і за волю: Народу слаўнага свайго!
Браты, цярпелі мы даволі.
На Волю! — усе да аднаго!
Імя і сілу беларуса: Няхай пачуе й убачыць той,
Хто смее нам нясці прымусы: I першы выкліча на бой.
Браты, да шчасця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы народзім: Жыццё Бацькоўшчыны сваёй!


ВаріаціїРедагувати

Також існують інші версії більшості куплетів гімну. Ось декотрі з них.

Першого:

Мы выйдзем шчыльнымі радамі: На вольны родны наш прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!

Другого:

Хай аджыве закамянелы
Наш беларускі вольны дух.
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрыў сабой народны рух!

Четвертого:

Імя і сілу беларуса: Няхай пачуе й бачыць той,
Хто сьмее нам нясьці прымусы: I першы выкліча на бой.

П'ятого:

Браты, да шчасьця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы адродзім
Жыцьцё Рэспублікі сваёй!

ПосиланняРедагувати