Відкрити головне меню

Губер Едуард Іванович

Російський поет та перекладач

Гýбер Едуáрд Івáнович (Карлович; 13.V 1814—23.IV 1847) — російський поет і перекладач. Шевченко познайомився з ним у 2-й пол. 30-х рр. 19 ст. в Петербурзі, цінував його російський переклад поеми Й.-В. Ґете «Фауст» (1838). У повісті «Художник» Шевченко описав, як у майстерні К. Брюллова Г. на прохання В. Жуковського читав останню сцену «Фауста» (побачення Фауста з Маргаритою в тюрмі). Цю саму сцену з «Фауста» в перекладі Г. поет радив Катерині Піуновій включити до її репертуару (про це він записав у «Щоденнику» 16.11 1858).

Губер Едуард Іванович
E Huber.jpg
Народився 13 травня 1814(1814-05-13)
Саратовська губернія, Російська імперія
Помер 23 квітня 1847(1847-04-23) (32 роки)
Санкт-Петербург, Російська імперія
Поховання Волковський цвинтар[d]
Громадянство
(підданство)
Flag of Russia.svg Російська імперія
Діяльність поет, літературний критик
Alma mater Q18399859?
Володіє мовами російська
Напрямок романтизм
Автограф E Huber signature.jpg

ДжерелаРедагувати

Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.