Вікіпедія:Перейменування статей/Шаблон:Otheruses → Шаблон:Інші значення

Шаблон:OtherusesШаблон:Інші значення ред.

На українській мові. Дивно побачити англійський текст у статтях. Джим Гаррісон(англ.) 11:07, 15 листопада 2017 (UTC)[відповісти]

Це Ви ще місцеві Японські Шаблони не бачили, тут Вікіпедія поліглотів, ващєто :-). Ви ще гіпертекстову мову розмітки запропонуйте українізувати.--Avatar6 (обговорення) 15:16, 15 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
Це для зручності дубльований, проте основною назвою, звісно, доречно зробити українську. Анл. лишити перенаправленням.--ЮеАртеміс (обговорення) 14:35, 15 листопада 2017 (UTC)[відповісти]

  Проти

  1. нема сенсу. Від цього він зі статей не зникне. Англомовні назви використані для спрощення, скорочення, стандартизації використання, також і між різними вікі. Спроби локалізовувати назви шаблонів автоперекладом назв лише створюють безлад, непорозуміння і несумісність, як це сталося з шаблонами {{main}} (обг. · викор. · ред.), {{catmain}} (обг. · викор. · ред.), {{details}} (обг. · викор. · ред.). Тут ще й самі українці української не знають...--Avatar6 (обговорення) 15:16, 15 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
  2. категорично проти, оскільки (1) у кирилічній клавіатурі відсутні фігурні дужки, зручніше писати, якщо шаблони у латиниці, наприклад {{main}}, {{iw2}} etc; (2) англомовні назви уніфіковані, в принципі єдині для всіх мовних розділів. — Юрій Дзядик в) 12:33, 17 листопада 2017 (UTC).[відповісти]
  3. згоден з попередніми. Англійська — міжнародна мова, зокрема використовується і в програмуванні. До того ж англійські назви коротші.--Анатолій (обг.) 10:49, 19 листопада 2017 (UTC)[відповісти]

  За

  1. зручніше писати українською, а не англійською. І це не код. Щодо японських шаблонів їх теж не повинно бути. І до кінця року їх не буде. Дякую за увагу!--くろねこ Обг. 18:57, 15 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
    для цього і існує перенаправлення. Якщо користувач одночасно постійно редагує в різних вікі використовувати локалізовані назви технічних речей "не зручніше", тим більше, коли вони локалізовані як кому заманеться. Чому не
    • 'ще значення', '{{значення}}', 'інші статті', 'є ще статті'…
    кирилічні мови чи не в рази лексично багатші, наслідком чого є втрата "формальності" і "технічної лаконічності".
    почніть з настанов; в настановах багатозначностей усюди використано усталені десятиріччям назви шаблонів. Приклад безглуздого перейменування {{DisambigF}} (обг. · викор. · ред.) у {{Surname}} (обг. · викор. · ред.) і перетягування купи англосинонімів до нього (щоб як в англовікі мовляв). Результат — повний безлад і заплутування користувачів.
    Українська Вікіпедія ще й "звалище перенаправлень", зокрема шаблонів, через вищезазначене.
    --Avatar6 (обговорення) 05:01, 16 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
    безглуздо, це коли я пишу статтю і використовую шаблон "Інші значення", а мені одним редагування говорять, що потрібно "Otheruses". То для чого тоді перенаправлення? Може я щось не розумію :с Тоді вибачаюсь. Але тут мова не про {{DisambigF}} (обг. · викор. · ред.) у {{Surname}} (обг. · викор. · ред.), а про україномовні назви шаблоні. Це полегшить українцям редагування української вікіпедії, особливо новачкам. Наприклад, французька, італійська, російська здебільшого використовують назви шаблонів на своїй мові. Я вважаю, що так буде правильніше. Дякую за увагу! --くろねこ Обг. 22:44, 16 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
    сміливо правте ВП:Перенаправлення щодо безглуздості виправлення локалізованих або синонімічних перенаправлень. Я сам 'в офуї' щодо таких правників, яким це ' просто муляє', але правлю сам і 'для себе', хоч на редіректи, хоч створюю лаконічніші редіректи (це усталено, загалом, якщо інші тільки 'на хвилинку' щоб тицьнути' правлять), бо я користуюсь кожен день, і роблю внесок швидше і зручніче за замулені очі. Хочаб історії редагувань дивіться - купа роботи в з.

. отак .--Avatar6 (обговорення) 19:15, 17 листопада 2017 (UTC)[відповісти]

  1.   Утримуюсь Як на мене — не суттєво. У панелі редагувань стоїть {{Otheruses|}}, а не {{Інші значення|}}. Клацнув — маєш. Писати {{Інші значення|}} довше ніж клацати на кнопку з панелі реагувань. У деяких інших вікі саме англійська назва. Міняти всі {{Otheruses|}} на {{Інші значення|}} — виглядає нудним і клопітним (звісно, якщо хтось має бота — інша справа). Я   За українізацію шаблонів, але   Проти різнобою в статтях і марудної роботи. --N.Português (обговорення) 04:30, 17 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
    для такої робити, лише бот, бо 70 тис. включень виправляти це вже мазохізм =) --くろねこ Обг. 10:28, 19 листопада 2017 (UTC)[відповісти]
  •   Проти, не бачу сенсу в такій зміні. Так, українське, але до Otheruses усі звикли та під нього підлаштовані інші шаблони ({{Othernames}}, {{Otherplaces}}) тощо. Якщо хтось має час і бажання позамінювати всюди від усіх статей до панелі редагувань, включаючи не лише цей, а й усі шаблони, то можна розглянути таку пропозицію, а така одинична пропозиція принесе більше шкоди (різнобій, всі все одно використовують перенаправлення), ніж користі — NickK (обг.) 15:30, 10 грудня 2017 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

Не перейменовано за аргументами проти. Під цей шаблон підлаштовані інші шаблони. Питання повинно стосуватися тоді всіх шаблонів, а не лише одинично цього. До того ж якихось суттєвих вагомих технічних підстав для перейменування наразі немає. --Flavius (обговорення) 15:39, 18 березня 2018 (UTC)[відповісти]