Вікіпедія:Перейменування статей/Усі жінки — відьми → Зачаровані

Усі жінки — відьмиЗачаровані ред.

З поваги до жінок прошу перейменувати статтю на справжній переклад назви з англійської. Назва "Усі жінки — відьми" ображає слабку стать і констатує неправду про жінок. Я чоловік, але й мені не подобається така назва. І тут не до жартів.

А те, що на телебаченні було, є, буде назва "Усі жінки — відьми", то вже їхня справа. В статті написано гарно як на ТБ називається в Україні цей серіал. А з назви "Усі жінки — відьми" треба зробити перенаправлення на основну статтю. --SW (обговорення) 21:19, 26 серпня 2013 (UTC)[відповісти]

  Проти перейменування. У нас багато фільмів та серіалів перекладено не у точній відповідності з оригіналом, але статті у Вікіпедії все одно називаються згідно з цим "неправильним" перекладом. Більше того, назва "Усі жінки - відьми" уже років десять як усталена. Змінювати її недоцільно. А знаходити дискримінацію у кожному погляді - це вже діагноз. "Усі чоловіки сво..." або "Десять негренят" нікого не дискримінує? З повагою. --Severnyi (обговорення) 23:30, 26 серпня 2013 (UTC)[відповісти]

"...сво" - це тільки натяк, можна тільки здогадуватися що мається на увазі, прямої образи немає. А "Десять негренят" - так в Європі кілька років назад вже стали вилучати подібні образливі слова з літератури і т.д., які ображають деякі народи чи раси. І це, я вважаю, правильно. Не уподібнюйтеся герою з фільму "Брат", що каже: "Нас так у школі вчили" (в СРСР). --ok14 (обговорення) 03:08, 28 серпня 2013 (UTC)[відповісти]

  За перейменування. Ганьба, а не назва. Придумав якийсь розумник-жінконенависник з телебачення. Назва серіалу ображає усіх жінок Землі. Мені не раз казали різні знайомі жінки про це неподобство. Україна і так в лідерах з дискримінації жінок у Європі. Чи Вікіпедія є філіалом 1+1 або ТЕТ? --ok14 (обговорення) 03:08, 28 серпня 2013 (UTC)[відповісти]

Відповідно до сюжету ніякої образи в слові «відьма» нема. Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 01:44, 29 серпня 2013 (UTC)[відповісти]
  •   Проти Офіційна українська локалізація. Щодо дискримінаційної складової назви - треба звертатися до суду на офіційних дистриб'юторів серіялу в Україні. Вікіпедія лише оперує фактами. ✍ Green Zero Обг 12:29, 28 серпня 2013 (UTC)[відповісти]

  Проти Всі вже давно звикли саме до цієї назви, і скільки існував серіал, і скільки вже він не транслюється - але нікому за цей час не приходила думка про дискримінацію. Ніяких акцій жінки не проводили і не було жодного звернення до телеканалів аби змінили назву на іншу, як-от в росіян на "Зачаровані". Тому сенсу не бачу аби перейменовувати. --Рома (обговорення) 16:45, 29 серпня 2013 (UTC)[відповісти]