Відкрити головне меню

ТагТахоРедагувати

Згідно усталеної української назви. — Це написав, але не підписав користувач Dim Grits (обговореннявнесок).

  •   Проти
  • По-перше, немає усталеної української назви. Є іспанська назва Тахо, є португальська назва Тежу. Вони обидві вживаються в атласах і літературі, і походять від спільної латинської назви Таг, яка так само вживається в українських джерелах:
    • Таг — річка на Піренейському пів-ві, в Іспанії (Тахо) та Португалії (Тежу) // Українські гуманісти епохи відродження. Інститут філософії НАНУ, 1995. C. 420.
    • Таг — річка на Піренейському пів-ві // Іван Дзюба. Україна: антологія пам'яток державотворення Х-ХХ ст. 2008. C. 596.
  • По-друге, навіщо надавати перевагу іспанському Тахо, а не португальському Тежу, коли можна вжити цілком нейтральне Таг?
  • По-третє, на Тежу (а не на Тахо) стоїть португальська столиця Лісабон. Іспанських міст такого значення на річці немає. Чому слід використовувати іспанський варіант, а не португальський?. --N.Português (обговорення) 08:17, 23 квітня 2019 (UTC)
  • Окреме гасло про цю річку є в УРЕ, називається Тахо (Тежу), та в УСЕ, теж Тахо, в ЕСУ в статті Європа згадується Тахо. В УЛІФі також є Тахо. Формально має бути Тахо. Якби були добрі україномовні джерела на Таг або Тагус, можна було б надати перевагу їм, щоб не ображати португальців. Якщо ж обирати між Тахо і Тежу, україномовні джерела обирають Тахо — NickK (обг.) 19:01, 5 травня 2019 (UTC)