Вікіпедія:Перейменування статей/Скала (Стрий) → Скала (Стрий, 1911)

Скала (Стрий)Скала (Стрий, 1911) ред.

Наразі в Україні існує ФК з назвою «Скала» (Стрий), яка в нас чомусь зазначена під уточнюваною назвою Скала (Стрий, 2004). В цей же час клуб, якого не існує (і, швидше за все, ніколи вже не існуватиме), має скорочену назву. Відповідно до усталеної традиції, з уточненням має писатися саме назва статті про зниклий клуб, бо про нього явно буде менше бажаючих прочитати, ніж про наступного суперника своєї улюбленої команди (В укрвікі, наразі в такому ж вигляді подано колізію з назвою ФК "Львів" — стаття Львів (футбольний клуб) про сучасний клуб, і стаття Львів (футбольний клуб, 1992) про колишній, більше схожих ситауцій в укрвікі немає). В інших вікіпедіях традиція аналогічна. Тому пропоную перейменувати статтю у відповідності до здорового глузду, а на звільнене місце перенаправити статтю Скала (Стрий, 2004).--YarikUkraine (обговорення) 15:19, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]

Не показано арґументацію щонайменше двох тверджень: «Відповідно до усталеної традиції» та «бо про нього явно буде менше бажаючих прочитати, ніж про наступного суперника своєї улюбленої команди». Для мене «Скала» — це «Скала», це традиції, а Моршин — це Моршин і спонсори, тому й подано рік 2004. --Friend 16:52, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]
Де не показано? у підтвердження тези про усталену традицію подано приклад з ФК «Львовом». В укрвікі більше подібних прецедентів нема. За вашою логікою з "львовом" треба робити аналогнічно, бо перший це справжній "Львів", а сучасний - це Стрий із спонсорами. А щодо бажаючих прочитати - ваша правда, статистика показує, що за березень місяць кількість переглядів 119 проти 191 на користь старої команди. Хоча ніхто не буде сперачатись, що клуб, який в наш час грає, має вищу суспільну значимість, ніж клуб якого вже немає. І для мене «Скала» - це колишній «Моршин», бо я бачив не одну їх гру, а «Скала» стара для мене лише текст на моніторі, команда, гру якої я ніколи не бачив, і не побачу. І що тепер? Це ж енциклопедія, і нічого не значить моє чи ваше ставлення до одного чи іншого клубу. --YarikUkraine (обговорення) 17:38, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]
Просто під словосполученням «усталена традиція» подано один-єдиний випадок у нашій Вікіпедії та не наведено жодних прикладів з інших Вікіпедії, що підтверджували би запропоновані норми та полегшували би аналіз ситуації. --Friend 20:12, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]
Ясно, тоді приклади з англвікі: сучасний en:Portland Timbers і колишній en:Portland Timbers (2001–2010); сучасний en:San Jose Earthquakes і колишній en:San Jose Earthquakes (1974–88); сучасний en:Seattle Sounders FC і колишній en:Seattle Sounders (1994–2008)...ітд. тощо) Аналогічно у італійській, польській іспанській та ін. провідних вікіпедіях. лише у рі та німвікі інший підхід - вони уточнюють назву обом командам. Не хочу писати посилання, бо це можна побачити по інтервікі з вищеподаних статей. В будь-якому разі нема ніде як у нас, щоб було навпаки. Лише en:FC Skala Stryi (2004), але вони в цьому випадку, я так думаю, просто скалькували нашу назву.--YarikUkraine (обговорення) 21:49, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]

Зі «Львовом» так вийшло, бо коли створювалася стаття, то вже був новий «Львів». Тай узагалі стаття спочатку була про обидва клуби, потім її розділили. У випадку ж із «Скалою» і «Прикарпаттям» клуби спочатку мали інші назви («Моршин → «Скала» Моршин; «Факел» → ФСК «Прикарпаття»), а потім їх перейменували. А оскільки статті з такими назвами вже були, то їм дали уточнення року.--Анатолій (обг.) 20:45, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]

Ну так це лише причини, через які сталися такі різні найменування. І їх необхідно уніфікувати. --YarikUkraine (обговорення) 21:49, 28 березня 2012 (UTC)[відповісти]