Вікіпедія:Перейменування статей/Псевдовипадкова переставка → Псевдовипадкова перестановка

Псевдовипадкова переставкаПсевдовипадкова перестановка ред.

У нас є стаття Перестановка, до того ж орфографічний словник не знає переставки.--Анатолій (обг.) 10:40, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]

[1]. --Igor Yalovecky (обговорення) 11:00, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Ну так це джерело базується на «проєкті 1999», який у нашій Вікіпедії не викорситовується.--Анатолій (обг.) 11:06, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Що ви збираєтесь перестановлювати? Я лише переставляю, звідси й переставка. --Igor Yalovecky (обговорення) 11:10, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Я нічого переставляти не збираюся, все вже переставили до мене. Багато математичних термінів вже давно в українську мову ввійшли: многокутник, многогранник, многочлен, перестановка, математичне сподівання, скінченна множина і т.д. Ми ж маємо опиратися на авторитетні джерела, а не придумувати нові слова.--Анатолій (обг.) 11:17, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Я навів авторитетне джерело, і там лише про деякі пункти сказано, що вони розроблені на основі правопису 1999. --Igor Yalovecky (обговорення) 11:19, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Ну як же ж деякі? Там повсюдно варіянти, проєкти, а ще є квазиакустичний тощо… І ви кажете, що воно авторитетне?--Анатолій (обг.) 11:25, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
З точки зору ортографічного словника ви маєте 100% рацію. І з точки зору вживання, популярности слова. Я б тут зачепив момент, який я раніше не озвучував. Ви, як і я, усвідомлюєте, що слово «перестановка» має не зовсім властиве для української мови звучання, завдяки суфіксу «-овк-». Наведу ще деякі слова «з тої опери», які часто чую: «оркестровка», «інструментовка», «установка», «підготовка», зрештою «правка». Невже усі вони видаються вам такими милозвучними? Мені ні. Але вони всі вживаються і є в словниках. Тому тут «юридичний» аспект розходиться із етичним. Якщо є стаття, в якій використано досить непоганий, відразу зрозумілий, подібний за звучанням замінник такому слову, то, може, не варто її зачіпати, навіть якщо вона не відповідає «юридичному» аспекту на всі 100%? Вона є маловідвідуваною (наскільки я розумію), і на «політкоректність» Вікіпедії не дуже впливає. Це ж не суржик чи помилки, які треба на місці виправляти... Але це моя особиста думка, таке собі ОД. --Юрій Булка (обговорення) 15:54, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Не сприймайте, будь ласка, як якийсь особистий докір, чи щось таке. Я лише хотів сказати, що ми ніколи не зможемо бути ідеальними, такими, як вимагають правила. Тобто що правила існують, щоб допомагати, а не задля якогось вищого ідеалу уніфікованости... Просто мені видалось, що це не той випадок, коли потрібно застосовувати цю уніфікацію, от і все. --Юрій Булка (обговорення) 18:17, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Не кожне слово можна замінити. Іноді якщо змінити суфікс, то слово буде мати зовсім інше значення. У тій же математиці диференційовний і диференційований — це різні слова, хоча здавалося б вони близькі. Є ще таке теж не милозвучне з точки зору мови слово «репетирувати». Але якщо написати «репетувати», то воно буде мати зовсім інше значення.--Анатолій (обг.) 18:40, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
І як проблема різних значень наведених вами пар слів стосується пари переставка-перестановка?--Igor Yalovecky (обговорення) 07:35, 10 травня 2012 (UTC)[відповісти]
Це я вже зовсім у бік відтягую, але грець з ним... Можна сказати «збиратись для репетиції», «проводити репетицію», «мати репетицію», «бути на репетиції». Прямі аналоги не завджи є, і в тім родзинка кожної мови:)--Юрій Булка (обговорення) 23:03, 9 травня 2012 (UTC)[відповісти]
завжди вважав, що перестановка/ перевстановлювання від слова стан... А переставляти - синонім "переміщувати".--Alfashturm (обговорення) 16:23, 11 травня 2012 (UTC)[відповісти]

Єдине більш-менш авторитетне джерело, яке я знайшов[1 1], вживає термін «Псевдовипадкова перестановка». --Olvin (обговорення) 18:36, 11 травня 2012 (UTC)[відповісти]

як варіант я б добавив все-таки ще і пермутація, бо цей англіцизм принаймні 15 років назад широко вживали в Україні на лекціях по лін. алгебрі та й в теор. ймовірності. A щодо перейменування,- то схиляюсь до перестановки (але це не з філологічної а з практичної точки зору) Zmi007 (обговорення) 17:12, 23 серпня 2012 (UTC)[відповісти]

Як математик, я   За перейменування.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:40, 31 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Як хто? В англійській Вікі, теж був один тричі PHD. З вашого внеску зробити висновок, що ви математик, важкувато. --77.120.112.131 08:57, 31 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Доволі образлива репліка. А чому моє хоббі обов'язково має бути пов'язане з моїм фахом?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:04, 5 вересня 2012 (UTC)[відповісти]

  1. ЗБІРНИК НАУКОВИХ ПРАЦЬ. Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації Національного технічного університету України „Київський політехнічний інститут”