Вікіпедія:Перейменування статей/Перша Фукусімська атомна електростанція → Фукусімська АЕС-1
Перша Фукусімська атомна електростанція → Фукусімська АЕС-1 ред.
Обговорення відновлене згідно з рішенням по позову до АК № 24.
Електростанції у нас іменують як прикметник, потім тип станції (АЕС, ГЕС, ТЕС тощо), а потім номер (якщо станцій кілька), наприклад Київська ТЕЦ-6, Харківська ТЕЦ-5, Бурштинська ДРЕС, Екібастузька ДРЕС-2 (при цьому нумерація не суцільна, тобто ТЕЦ-5 є і в Києві, і в Харкові). Тому за аналогією стаття про цю станцію має назвиатися Фукусімська АЕС-1, або, як варіант, Фукусімська АЕС № 1.--Анатолій (обг.) 08:51, 3 серпня 2011 (UTC)
- Знову або, або, або… Вже вкотре товчете воду у ступі. Ви з остаточною назвою, на яку хочете перейменувати, визначитись можете чи ні? --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 09:19, 3 серпня 2011 (UTC)
- Усе одно під час обговорень часто виникають інші варіанти. Навіть якщо запропонувати конкретний, виникнуть інші пропозиції. Вам який з наведених більше до вподоби?--Анатолій (обг.) 09:34, 3 серпня 2011 (UTC)
- Це чудово, що виникають варіанти. Але тут слід обговорювати один. І за нього ставлять голоси «за» і «проти». Мене влаштовує теперішня назва з прикметником Фукусімська і прописною назвою. Я не проти абревіатур і номерів, але з ними треба розібратися і навести порядок. Бо у вікіпедії я не бачу одностайності стилю іменування. Наприклад, з того, що ви навели: в одному випадку Харківська ТЕЦ-5, в іншому — Київська теплоелектроцентраль № 6. Розпишіть інструкції по іменуванню електростанцій, винесіть на обговорення, прийміть як правило, і можна буде повертатися до питання японських електростанцій. Інакше якийсь вінігрет. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 11:06, 3 серпня 2011 (UTC)
- А чому в інших обвговореннях пропонують варіанти назв, а тут не можна? Кількість голосів за ту, чи іншу сторону не носить вирішального значення, бо таке положення не підкріплене жодними правилами Вікіпедії і може спричинювати спекуляції.. Ви хочете сказати, що якщо будуть правила, то ви з ними погодитеся і можна буде прейменувтаи статті? Он прийняли ВП:ТОП, то що тепер можна перейменувати Префектура Хіросіма на Хіросіма (префектура)?--Анатолій (обг.) 11:25, 3 серпня 2011 (UTC)
- Ви зі уніфікованим стилем іменування АЕС спочатку розберіться. А потім з варіантом нової назви (Фукусімська АЕС-1? Фукусімська АЕС № 1? Фукусімська атомна електростанція № 1?). Бо підстави запропонованого іменування не очевидні. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 22:50, 3 серпня 2011 (UTC)
- Мішаєте мухи з котлетами? У варіанті з Харківською використана абревіатура, тому через дефіс, у варіанті з Київською вона розкрита словом, тому й ставимо №.--Dim Grits 22:36, 13 серпня 2011 (UTC)
- Ви не зрозуміли проблеми. Чому в одному випадку абревіатура, в іншому повний текст? Який варіант обирати для іменування? За що голосування.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 01:52, 17 серпня 2011 (UTC)
- А немає ніякої проблеми. Можна абревіатурою записувати, можна розкривати повністю усю назву. Перший варіант використовується повсюдно в довідниках та наукових збірках за енергетики (не тільки атомної). Писати ж три слова замість трьох літер немає потреби (бо це не частина офіційної назви компанії і пояснення загальноприйнятног скорочення (АЕС) є в тілі статті). Звичайно це не помилка. Тільки можна запитати тоді чому електростанція, а не електрична станція? --Dim Grits 14:34, 17 серпня 2011 (UTC)
- От власне чому? Те, що ви пишете, доводить, що ви так не розумієте проблеми і приймаєте рішення на хіп-хап. Сьогодні змінять на "АЕС=1", завтра на "атомну електростанцію №1", після завтра на "атомну електричну станцію 1" і цій чехарді не буде кінця. Саме тому я і звертаю увагу на необхідність випрацювання єдиного загальноприйнятого стилю іменування електростанцій (Хоча б АЕС) і перейменовувати згідно з цим стилем. Наразі ніякого стилю немає, тому я проти цього перейменування. Бо вирішення проблеми не буде.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 22:57, 17 серпня 2011 (UTC)
- А немає ніякої проблеми. Можна абревіатурою записувати, можна розкривати повністю усю назву. Перший варіант використовується повсюдно в довідниках та наукових збірках за енергетики (не тільки атомної). Писати ж три слова замість трьох літер немає потреби (бо це не частина офіційної назви компанії і пояснення загальноприйнятног скорочення (АЕС) є в тілі статті). Звичайно це не помилка. Тільки можна запитати тоді чому електростанція, а не електрична станція? --Dim Grits 14:34, 17 серпня 2011 (UTC)
- Ви не зрозуміли проблеми. Чому в одному випадку абревіатура, в іншому повний текст? Який варіант обирати для іменування? За що голосування.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 01:52, 17 серпня 2011 (UTC)
- А чому в інших обвговореннях пропонують варіанти назв, а тут не можна? Кількість голосів за ту, чи іншу сторону не носить вирішального значення, бо таке положення не підкріплене жодними правилами Вікіпедії і може спричинювати спекуляції.. Ви хочете сказати, що якщо будуть правила, то ви з ними погодитеся і можна буде прейменувтаи статті? Он прийняли ВП:ТОП, то що тепер можна перейменувати Префектура Хіросіма на Хіросіма (префектура)?--Анатолій (обг.) 11:25, 3 серпня 2011 (UTC)
- Це чудово, що виникають варіанти. Але тут слід обговорювати один. І за нього ставлять голоси «за» і «проти». Мене влаштовує теперішня назва з прикметником Фукусімська і прописною назвою. Я не проти абревіатур і номерів, але з ними треба розібратися і навести порядок. Бо у вікіпедії я не бачу одностайності стилю іменування. Наприклад, з того, що ви навели: в одному випадку Харківська ТЕЦ-5, в іншому — Київська теплоелектроцентраль № 6. Розпишіть інструкції по іменуванню електростанцій, винесіть на обговорення, прийміть як правило, і можна буде повертатися до питання японських електростанцій. Інакше якийсь вінігрет. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 11:06, 3 серпня 2011 (UTC)
- Усе одно під час обговорень часто виникають інші варіанти. Навіть якщо запропонувати конкретний, виникнуть інші пропозиції. Вам який з наведених більше до вподоби?--Анатолій (обг.) 09:34, 3 серпня 2011 (UTC)
- Проти, електростанція знаходиться не "у нас", не "нам" їй ім'я видумувати. --А1 09:30, 3 серпня 2011 (UTC)
- ну тоді треба називати просто «АЕС Фукусіма Дай-іті», щоб не видумувати назв… «У нас» — малося на увазі у нашій Вікіпедії. Адже з наведених прикладів не всі станції в Україні знаходяться.--Анатолій (обг.) 09:34, 3 серпня 2011 (UTC)
- Ще краще записати назву ієрогліфами. --Dim Grits 22:23, 13 серпня 2011 (UTC)
- ну тоді треба називати просто «АЕС Фукусіма Дай-іті», щоб не видумувати назв… «У нас» — малося на увазі у нашій Вікіпедії. Адже з наведених прикладів не всі станції в Україні знаходяться.--Анатолій (обг.) 09:34, 3 серпня 2011 (UTC)
- За Узвичаєна схема назв електростанцій пов'язаних з одним містом, місцем. --Dim Grits 22:23, 13 серпня 2011 (UTC)
- Яка схема? Яке місто? Ви хоча б з питанням спочатку розібралися перед тим як голосувати...--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 01:49, 17 серпня 2011 (UTC)
- За бо зручніше, менше букв. --Friend 15:08, 15 серпня 2011 (UTC)
- За --Lexusuns 15:45, 22 серпня 2011 (UTC)
Утримуюсь Запропонована назва виглядає красивим спрощенням, з цього боку заперечень немає. Але треба добре подумати, чи можна механічно переносити номенклатуру українських та кол. радянських АЕС на всі інші, зі своїми особливостями. Наприклад, хіба можна сказати «аварія на Трі-Майл-Айлендській АЕС-2», а не пояснювати інакше «аварія на АЕС Трі-Майл-Айленд США»? Maksym Ye. 13:41, 3 серпня 2011 (UTC)
- Пропонувався варіант АЕС Фукусіма-1. Його не підтримали.--Анатолій (обг.) 15:46, 3 серпня 2011 (UTC)
- Не існує в природі другої Тримайлайлендської АЕС. В нас же не 6(!) Запорізьких АЕС. --Dim Grits 22:23, 13 серпня 2011 (UTC)
- Рішення: перейменувати за результатами обговорення--Deineka 02:58, 12 вересня 2011 (UTC)