Вікіпедія:Перейменування статей/Октябрьск (порт) → Октябрськ (порт)

Октябрьск (порт)Октябрськ (порт) ред.

Пропоную перейменувати з Октябр_ьс_к на Октябр_сь_к згідно з чинним правописом та ВП:ІГО.

Проблема полягає в тому, що цей порт не згадується в авторитетних енциклопедіях чи орфографічних словниках (там є лише місто в Казахстані), а в офіційних джерелах українських органів влади трохи безладу. Цей порт державний і він має два сайти: на тому, що в картці, він Октябр_ьс_к, а на тому, що іншому він Октябр_сь_к. Якщо подивитися в судах (де мала б бути офіційна назва), то там теж безлад: скаргу прийняли від порту «Октябр_ьс_к», а ухвалу винесли щодо порту «Октябр_сь_к». Якщо звіритися з сайтом Укрморрічінспекції (офіційне джерело українського органу влади), то він буде Октярб_сь_к.

З огляду на ці суперечності в джерелах і неможливість застосування правила про пріоритетність джерел українських органів влади щодо українських географічних назв пропоную обрати той варіант назви, який відповідає чинному правопису (§109.9.а)), згідно з яким у географічних назвах м'який знак після р м'який знак не ставиться, що дає Октябрськ (порт)NickK (обг.) 16:37, 31 березня 2015 (UTC)[відповісти]

Попередній підсумок ред.

Схоже, що назва «Октябрьск» є помилковою, оскільки ніде більше не вживається, незважаючи на офіційність. Водночас варто почекати з перейменуванням статті, доки цю помилку не буде виправлено у реєстрі. Вікіпедія лише як виняток має право застосувати норми граматики всупереч АД - наприклад, коли АД містить очевидну та шкідливу помилку. Невідомо, можливо, російська назва «Октябрьск» внесена до реєстру внаслідок компромісу, як порт «Южний», місто «Сєвєродонецьк», логотип «Южмаш». — Юрій Дзядик в) 00:01, 31 липня 2015 (UTC).[відповісти]

Чим будемо вимірювати шкідливість помилки? Тут маємо неможливе в українській мові буквосполучення -рьск, мені важко придумати щось шкідливіше. А щодо того, коли виправлять помилку в реєстрі, то правильна відповідь — ніколи, бо це був компроміс когось російськомовного і малограмотного з українською мовою у 1993 році, а для того, щоб це виправити, треба змінювати всі статутні документи, чого навряд чи хтось захоче робити. Однак якщо ваш підсумок зводиться до того, що підприємства треба йменувати не за АД, а за реєстром, то позиція зрозуміла — NickK (обг.) 07:18, 31 липня 2015 (UTC)[відповісти]
  • Нагадую невиправлену надзвичайно шкідливу помилку:

    … Де-факто Вікіпедія ставить Україну у мовному відношенні у статус колонії. Доки назва Сєвєродонецьк домінує (а не названа у статті як факт мовної агресії), доти Вікіпедія є місцем капітуляції перед мовною агресією. — Юрій Дзядик в), 07:14, 20 серпня 2012 (diff)

    … сЄвЄродонецьк категорично суперечить [правопису] … там не може бути «є» у першому складі, «є» у другому складі — то взагалі повний абсурд і елементарна помилка. --yakudza 10:33, 20 серпня 2012 (diff)

    Що стосується "Октябрьск", то ця назва подібна до слів пейджер, НАТО чи soviet, совєт, совєцький — іноземне слово, записане національною абеткою. Інша справа, що український порт у статуті до сього часу має російську назву. Доки Міністерство інфраструктури України спокійно споглядає назву ДП Спеціалізований морський порт «Октябрьск», я знаю, що там у керівництві немає жодного патріота України, зате є зрадники, капітулянти та колаборанти. Діє також [Інструкція про … «Спеціальний порт „Октябрьск“»] (Наказ Одеського прикордонного загону 19.11.2012 № 1080, див. тут пункт 12), це вже компетенція нового губернатора. Нагадаю також, що Закони про декомунізацію вимагають перейменувати «Октябрськ». — Юрій Дзядик в) 11:07, 2 серпня 2015 (UTC).[відповісти]
    Я вже писав і про те, і про інше. По-перше, якщо назва Сєвєродонецьк теоретично може існувати в українській мові (якщо була б утворена від річки Сѣвѣрскій Донецъ), то назва Октябрьск не може існувати в українській мові, бо буквосполучення -рьск в українській мові не може бути утворене (і запозиченість тут не грає ролі — див. Октябрський (місто)). По-друге, Міністерство інфраструктури нічого спокійно не споглядає, і на його сайті саме «Адміністрація спеціалізованого морського порту Октябрськ» (це Адміністрація морських портів України, підпорядковується Мінінфраструктури). З точки зору Вікіпедії абсолютно байдуже, хто там у керівництві та яких переконань, не менш байдуже, хто губернатор та що він собі думає (тим більше Одеський прикордонний загін не підпорядковується безпосередньо Саакашвілі), і так само байдуже, чи підпадає назва під декомунізацію. Важливо те, як обрати назву державного підприємства, яке в офіційних джерелах має два різні написання назви. Якщо відкинути всю воду з вашого допису, виходить, що ви пропонуєте в таких випадках брати таку назву, яка подана в реєстрі. Якщо це так, то принаймні логіка зрозуміла — я з нею не згоден, але така позиція має право на існування — NickK (обг.) 11:53, 2 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
    • Дякую за дуже вагомі додаткові АД з сайту uspa.gov.ua. Тепер, згідно зваженому аналізу усіх джерел, я змінюю пропозицію за перейменування статті на Октябрськ. У тексті статті доцільно пояснити, що назва (статутна та у реєстрі) з 1993 року [джерело?] російська, помилкова. Причому російська назва вживається лише у лапках (і то не скрізь). — Юрій Дзядик в) 13:07, 2 серпня 2015 (UTC).[відповісти]

Підсумок ред.