Вікіпедія:Перейменування статей/Кукша (птах) → Кукша тайгова

Кукша_(птах)Кукша тайгова ред.

За Фесенко, 2018 і для розрізнення з іншими видами — кукшею канадською та кукшею китайською. Донедавна не було праць, які б охоплювали номенклатуру птахів світу до видового рівня, і тому для «домашнього вжитку» вистачало однієї «кукші», інших ми «відсталі українці» просто «не бачили». Тепер ситуація змінилась завдяки капітальній праці Г.Фесенка. Крім того, як уже наводилось, класифікаційна одиниця «Клас птахи» включає в себе ряди, а ті — родини, а ті — роди. У нас Кукша (рід) за дивною логікою включає в себе Кукша (птах). Ну і, як відомо, новіші назви (відповідно опубліковані) мають пріоритет перед старішими --Mykola Swarnyk (обговорення) 05:14, 10 листопада 2018 (UTC)[відповісти]

  За ну як я знаю є й старі праці, що пишуть про кукша тайгова. Плюс так згадується в ЕСУМ. --『  』 Обг. 09:56, 10 листопада 2018 (UTC)[відповісти]

  • + Маркевич, Татарко, 1983 — його не дуже люблять, але сам Фесенко вказує цей словник як джерело родової назви. Там є якраз кукша тайгова з вказанням латинської назви, на відміну від інших, які дозволяють різночитання. Mykola Swarnyk (обговорення) 17:16, 10 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
  •   За Як на мене, за наявності авторитетних україномовних джерел слід віддавати перевагу бінарній номенклатурній назві видів українською, особливо в цьому випадку, коли назва роду збігається з назвою виду в інших джерелах і рід не є монотипним. --Олег (обговорення) 18:04, 10 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
  •   Проти Маємо три джерела (наведені у статті) на користь «кукші» (Наукові назви, затверджені Комісією із зоологічної термінології Інституту зоології; Грищенко (2004); Фесенко, Бокотей (2002)) та два (Маркевич, Татарко, 1983; Фесенко, 2018) — на користь «кукші тайгової». Сам Г. В. Фесенко спочатку пропонував вид іменувати «кукша», а тепер — кукша тайгова". Не треба на сторінках енциклопедії робити різких рухів. Назва повинна увійти у вжиток.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 19:39, 10 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
    Ви щось недоговорюєте. Стояла задача назвати птахів світу. Вони названі. При цьому 76 зі 120 «національних» видів з однослівних стали двослівними. Це анонсувалось Фесенком ще у 2013 році, а назва «кукша тайгова» взагалі у вжитку з 1983 року, це 25 років! То скільки має років пройти після публікації — 50? 100? Сучасна наука так не працює. У згаданій праці 2013 року взагалі вам особисто, Максиму Гаврилюку, подяка висловлена! Це що, якась образа з вашого боку? Mykola Swarnyk (обговорення) 15:28, 12 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
    Між іншим, у праці Г. В. Фесенка (2018) мені теж є подяка :), але який це стосунок має до даної дискусії?--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 20:48, 22 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
Максиме, у ГВ Фесенка нещодавно вийшла книга про назви птахів світової фауни. я її не маю. але ж у тебе напевно мала би бути. що там? --ursus 20:37, 22 листопада 2018 (UTC)
Навколо цієї праці і точиться дискусія. Я дотримуюсь думки, що не можна перейменовувати на основі одного джерела.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 20:48, 22 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
дякую. все ясно. як розумію, починається переворот силами друзів-вікіпедистів, без обговорень фахівцями. з цим тайговим біноменом все ясно. але міняти все на засадах «це новіше» і «це авторитет» — ну-ну. буде шоу. --ursus 08:29, 24 листопада 2018 (UTC)
Maxim Gavrilyuk Суть цієї згадки (2013 р.) в тому, що ви не можете вдавати, нібито цієї праці «ніхто не бачив», така назва «мертва» — бо якби хтось хотів публічно (маю на увазі письмово, в публікації, а не тут у дискусії) заперечити — то вже би й заперечив. Раз ви бачили й не заперечили, то який сенс тут заперечувати, АД кажуть самі за себе. Zag — і в новій книжці, і в статті 2013, і, не забудьмо, в нелюбого Маркевича, Татарка, 1983 (а це принаймні 3 джерела) — всюди кукша тайгова на відміну від «просто кукші» у Грищенка (його сучасна позиція невідома), списку Інституту зоології, 2007 (а там багато одночленних назв подано з двочленним варіантом, тобто категоричності не видно) та Фесенко, Бокотей, 2004 (тут позиція змінилась на користь біноміальної). По джерелах бачу переважання останнього, і не бачу ніяких «різких рухів», бачу плавний, обґрунтований і заздалегідь анонсований перехід. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:02, 23 листопада 2018 (UTC)[відповісти]
Щодо сучасної позиції Грищенка, то з тону його коментаря в обговоренні пріоритетності джерел на Обговорення Вікіпедії:Біологічні статті#Назви птахів можна здогадатися, що він все ж схильний триматися старих однослівних назв, хоча нібито не заперечує використання всіх варіантів назв, наведених у наукових публікаціях. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:58, 30 листопада 2018 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

У цій складній номінації абсолютний паритет джерел: два (Наукові назви, затверджені Комісією із зоологічної термінології Інституту зоології; Грищенко, 2004) вказують на користь кукші, а два (Маркевич, Татарко, 1983; Фесенко, 2018) — на користь кукші тайгової. Працю Фесенко, Бокотей 2002 можна не рахувати, адже висловлену там думку сам Фесенко фактично скасував своїм пізнішим виданням за 2018 рік. Усі джерела за авторитетністю практично співставні, тому для підбиття підсумку доведеться скористатись додатковими аргументами. До таких я відношу: 1) негарна і незручна омонімічність назв роду і виду; 2) тенденції розвитку української зоологічної номенклатури як такої. Вона в будь-якому випадку йтиме у напрямку ускладнення, адже для України XIX сторіччя природно мати одну кукшу, одного крижня, одного бугая, бо інших птахів такого роду в ті часи українці просто не знали. Але в XXI сторіччі, у вирі інтернету просто недостойно замикатися на знаннях колоніального рівня «що біля хати побачив». Якщо для української науки стали відомі нові види світової фауни, то природно, що назви повинні перетворитись на біномінальні задля точності ідентифікації. Консерватизм доречний, коли йдеться про відновлення питомо українського, позбавлення від штучно накинутих іншомовних запозичень, але в цьому випадку слід рухатись у напрямку розвою номенклатури, а не її примусового дублення.
Коментар для неспеціалістів. Для тих, кому важко розібратись у біологічній термінології, наведу приклад: колись люди для ідентифікації користувались лише іменами — були просто Марічки та Івани. Коли носіїв одного імені стало багато, для зручності розрізнення стали користуватись прізвиськами, прізвищами, по батькові. Таке ускладнення природне, логічне, зручне. А от якби сучасному людству запропонували скасувати систему прізвищ і повернутись до практики середньовіччя, то це було б ідеалістично, але незручно й незрозуміло.
Перейменовано. --Nina Shenturk (обговорення) 10:15, 15 січня 2019 (UTC)[відповісти]