Вікіпедія:Перейменування статей/Качала Степан → Стефан Качала
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Качала_Степан → Стефан Качала ред.
власне так його звали. Джерела Стефан Качала --Д-D (обговорення) 12:54, 5 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Проти Для українців іменування статей енциклопедичне. Звісно, формально його можна зробити австріяком і тоді стаття називатиметься «Стефан Качала», але це абсурд, так всіх можна іноземцями позаписувати. Чим Вас не влаштовує, що він український діяч? некоректна фраза + випад але не варто розкидатись своєю історією. Навіть поляки і англійці його українським називають . Варто прислуховуватись до ВП:ІС і назвати статтю Качала Степан Теодорович.--YarikUkraine (обговорення) 23:27, 5 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- YarikUkraine Я вас прошу - не кажіть некоректних речей бодай щодо о. Стефана - відомого українського діяча. Заодно би'с'те знали: принаймні Рудницький так само був Стефан. Є европейська традиція (ім'я + прізвище) - а ніяка не «австрійська». Щодо австрійців - так про нього статті німецькою немає. До речі, Богдан Хмельницький, Іван Мазепа etc. І що тут скажеш - виглядає на дитсад. --Д-D (обговорення) 07:29, 6 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Д-D, так я і про це: ім'я + прізвище — то європейська традиція, в тому числі і австрійська. А українську традицію Ви самі поряд навели — Рудницький Степан Львович. То чому Качала має бути не українцем і до нього застосовується інша традиція? По йменуванню Мазепи і Хмельницького я теж не згоден, але то люди іншої епохи і інших держав, крім того це це не тема для обговоренння їх перейменування. --YarikUkraine (обговорення) 13:24, 6 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Може й тут знімете ваше "проти" у світлі останнього обговорення? Не зовсім зрозуміла фраза "формально зробити австріяком..." - адже всечесніший о. Стефан Качала, будучи українцем, одночасно був щирим підданим найяснішого Цісаря, більше того, він до самої смерті був послом до Сейму!!! Яка ще "формальна" (несправжня?) причетність до держави Австро-Угорщини? Українець, але також "людина Заходу" поза всяким сумнівом. І без батюшок. Mykola Swarnyk (обговорення) 00:46, 24 липня 2017 (UTC)[відповісти]
- Д-D, так я і про це: ім'я + прізвище — то європейська традиція, в тому числі і австрійська. А українську традицію Ви самі поряд навели — Рудницький Степан Львович. То чому Качала має бути не українцем і до нього застосовується інша традиція? По йменуванню Мазепи і Хмельницького я теж не згоден, але то люди іншої епохи і інших держав, крім того це це не тема для обговоренння їх перейменування. --YarikUkraine (обговорення) 13:24, 6 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- YarikUkraine Я вас прошу - не кажіть некоректних речей бодай щодо о. Стефана - відомого українського діяча. Заодно би'с'те знали: принаймні Рудницький так само був Стефан. Є европейська традиція (ім'я + прізвище) - а ніяка не «австрійська». Щодо австрійців - так про нього статті німецькою немає. До речі, Богдан Хмельницький, Іван Мазепа etc. І що тут скажеш - виглядає на дитсад. --Д-D (обговорення) 07:29, 6 січня 2017 (UTC)[відповісти]
Загуглив теперішній варіант: Приблизна кількість результатів: 1 090. Домінує. Тому я Проти.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:03, 6 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Ага, загуглив свою простуватість: 70%-80% "результату" - качала головой, качала ребенка, качала лодку. Спершу було смішно, потім стало сумно, а останнім часом просто дратує. Mykola Swarnyk (обговорення) 01:13, 12 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Гаразд. З лапками десь майже півтисячі проти двохсот.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:57, 18 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Ага, загуглив свою простуватість: 70%-80% "результату" - качала головой, качала ребенка, качала лодку. Спершу було смішно, потім стало сумно, а останнім часом просто дратує. Mykola Swarnyk (обговорення) 01:13, 12 січня 2017 (UTC)[відповісти]
- Проти Варто взяти до уваги Енциклопедію українознавства, словникова частина, т.3, с.988 (перевидана, до речі, у Львові). Там Степан. Кальницкий Михаил (обговорення) 21:18, 29 січня 2017 (UTC)[відповісти]
За Стефан Качала. Mykola Swarnyk (обговорення) 01:48, 12 січня 2017 (UTC)[відповісти]
Проти Підтримую YarikUkraine. У Тернопільському енциклопедичному словнику подано енциклопедичну форму іменування - Качала Степан Теодорович. Тому або залишити так, як є, або перейменувати відповідно до ВП:ІС (персоналії). --Flavius1 (обговорення) 17:29, 20 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
- Flavius1 Так зрозумів, ви друг Агонка. Ясно - з ним кашу зварити майже неможливо через його вперте небажання враховувати традиції та слідування совковим реаліям. З вами так само буде? Початок конфліктам ви вже поклали. --Д-D (обговорення) 13:06, 4 травня 2017 (UTC)[відповісти]
- @Бучач-Львів: Я навіть з користувачем Ahoncom і не знайомий. З чого ви це взяли? З того, що я в цьому обговоренні підтримав YarikUkraine ? Як гадаєте, у мене повинна бути власна, відмінна від вашої, думка? ЧИ всі повинні думати, як ви?--Flavius1 (обговорення) 13:10, 4 травня 2017 (UTC)[відповісти]
- Знали би краще галицькі реалії - казали б інакше. --Д-D (обговорення) 13:12, 4 травня 2017 (UTC)[відповісти]
- @Бучач-Львів:. То я мушу під якісь реалії підлаштовуватися? Вибачте, але у нас демократія, свобода слова, думки. Я підтримав варіант, який є у Тернопільському виданні, а не Маріупольському, якщо образно казати.--Flavius1 (обговорення) 13:24, 4 травня 2017 (UTC)[відповісти]
- Розумієте, як то кажуть, ніщо не вічне. Іноді й з Маріуполя видніше - погляд незамилений... --Д-D (обговорення) 13:27, 4 травня 2017 (UTC)[відповісти]
- @Бучач-Львів: Можливо. Я вас розумію, але у цьому випадку, коли є енциклопедичні видання, я схиляюся саме до них. Не думаю, що в укладачів була упередженість до особи, тому її подали з ім'я та по батькові назло комусь чи чомусь. --Flavius1 (обговорення) 15:18, 4 травня 2017 (UTC)[відповісти]
Підсумок У джерелах переважає енциклопедична форма. Є ще повніша форма - Качала Степан Теодорович, але це тема можливого іншого майбутнього обговорення. Серед понад 300 гуглівських джерел номінанта є багато джерел не про нашого Стефана Качалу (там є качала головою, качала воду, о.Стефан (але не наш)). Качала Степан Ґугл дає 1330 результатів, але також там також качала головой, качала ребенка тощо. Висновок: Залишається поширеніша форма. Не перейменовано.--Стефанко1982 (обговорення) 18:17, 23 вересня 2017 (UTC+3)
- P.S. Згідно з правописом для українців допускається канонічна форма у форматі Ім'я + Прізвище без по-батькові. Думаю тут можна використати цю формулу, доки не прийметься рішення на користь Качала Степан Теодорович.--Стефанко1982 (обговорення) 18:17, 23 вересня 2017 (UTC+3)