Вікіпедія:Перейменування статей/Говерла (баскетбольний клуб) → БК Говерла


Говерла (баскетбольний клуб)БК Говерла ред.

Помітив, що усі статті з назвами клубів, та й не тільки баскетбольних складені таким чином. Передивився інтервікі й помітив, що майже у всіх вікіпедіях спочатку пишеться Баскетбольний клуб/БК, а потім назва клубу. Подивився назви в російських вікіпедіях ну і все стало зрозуміло.

Пропоную перейменувати усі подібні статті про баскетбольні, гандбольні, хокейні, футбольні, волейбольні і т. д. таким чином: якщо назва ніде не зустрічається і не повторюється, чого не скажеш про Говерлу, то просто залишити її, наприклад, Черкаські мавпи. Якщо така ж ситуація, як і у Говерли, то назвати статтю «НК Назва клубу» (де Н — назва спорту). Якщо ж клуби одного типу спорту мають однакові назви, то перейменувати таким чином: «НК Назва клубу Місто». Пропоную перейменувати оскільки:

  • Такі назви використовуються у всіх вікіпедіях (крім російських)
  • Приставки БК, ФК, ХК більш вживані в Україні, ніж «(баскетбольний клуб)» у кінці словосполучення
  • Теперішній спосіб найменування подібний на: «Як ж мені зв'язати фразу? Придумав, те, що я не можу включити у фразу напишу в дужках!»
  • У такий спосіб, що я пропоную, уже перейменували склади футбольних, хокейних, волейбольних клубів.

Будь-ласка, не використовуйте консервативні контр-аргументи на кшталт «Це вже старі назви, ми до них звикли», «Їх дуже багато — багато перейменовувати» або ж «Ні, такий спосіб найменування наявний не у всіх вікіпедіях — в російських не такий!!». Якщо ж дійсно будуть адекватні аргументи, то буду радий їх почути і переконатися, що я не правий.

Тоді у мене таке питання: якщо уточнення потрібно писати у дужках, то чому віддавати перевагу, назві міста чи змагання?--Sabotager Talk 13:56, 29 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]

Можете тут почитати. --Lexusuns (обговорення) 14:42, 29 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Для неповторюваних назв команд у нас і не вживаються уточнення, напр. Нафтовик-Укрнафта, Полтава-2-Карлівка. Приставки використовувати погано, бо вони можуть мати різні значення. Так, ХК — це хокейний, ФК — футбольний, ГК — гандбольний. А от БК — то може бути баскетбольний і бейсбольний, так само ВК — ватерпольний і волейбольний. З рештою я не бачу нічого поганого в теперішньому іменуванні. І редиректи ж ніхто не скасовував.--Анатолій (обг.) 21:51, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Ймовірність того, що у світі існують клуби з однаковою назвою, з одного міста, зі змагання, чиї назви починаються на однакову літеру (таких змагань аж дві штуки) дуже мала, практично неможлива. Більше того, як я уже зазначав, усюди: в інших вікіпедіях, у всьому світі, в українській пресі вживаються ці приставки і ніяких скарг немає. А ось я бачу недолік в такому йменуванні (пункт 3).--Sabotager Talk 22:13, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Є футбольний клуб «Одеса» і футзальний клуб «Одеса». Є футбольний клуб «Шахтар» і футзальний клуб «Шахтар», обидва з Донецька.--Анатолій (обг.) 22:22, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
А ще існує БК Одеса окрім вищезгаданих ФК Одеса і ФЗК Одеса, але що ви хочете цим сказати?--Sabotager Talk 22:28, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
А звідки ви взяли ФЗК «Одеса»? Він скорочується як ФК «Одеса».--Анатолій (обг.) 22:32, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Як звідки? ФК - футбольний клуб, ФЗК - ФутЗальний клуб, все елементарно.--Sabotager Talk 22:42, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Це ваше ОД. Гугл на запит «"ФЗК Одеса"» видав лише цю сторінку. Тож така абревіатура ніде не вживається.--Анатолій (обг.) 22:45, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
По-перше, заберіть лапки з запиту. По-друге, якщо з одесою не вживається приставка ФзК, то це не означає, що вона не вживається ніде.
Навіщо їх забирати? Я ж шукаю, де термін ФЗК Одеса, а не Одеса бла-бла ФЗК.--Анатолій (обг.) 23:20, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Знову ж таки, ніде ніхто не плутає ФК Барселону з фінансовою компанією, а БК Барселону з будівельною, а українці і зокрема ви будуть плутати.--Sabotager Talk 22:13, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
З Барселоною може й так. А візьміть ФК «Кримтеплиця», ФК «ІгроСервіс». Ви скажете з першого разу, що це футбольні клуби, а не фінансові компанії? Уявіть, що ви у футболі не розбираєтеся.--Анатолій (обг.) 22:32, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Можливо, ті, хто не розбирається і не зрозуміє з першого разу, що це футбольний клуб, але це вже "що перше в голову прийде". Але яким чином людина потрапить на сторінку про Кримтеплицю, якщо вона її не шукала? Ну а для тих, хто спеціально шукає, що це таке та ФК Кримтеплиця, і існують статті--Sabotager Talk 22:42, 28 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
Я не дуже зрозумів, ви кажете, що БК потрібно брати в дужки, чи ви аргументуєте те, що уточнення потрібно подавати в дужках тим, що уточнення потрібно подавати в дужках?--Sabotager Talk 12:16, 29 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]
  • Підсумок: Враховуючи пункт «За взаємною згодою може бути здійснене швидке перейменування до закінчення тижневого терміну», відкликаю заявку, рішення - залишити назву--Sabotager Talk 15:21, 29 жовтня 2012 (UTC)[відповісти]