Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2012-08-03
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Зміст
Silent Hill 3 3—0—1
ред.Пропонує: Стаття про відеогру. Перекладав з російського розділу, де вона має статус вибраної.--HarryD (обговорення) 13:54, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Silent Hill 3 | 3 | 0 | 1 | 100% | 26 липня 2012 | 8 днів | завершено | 3 серпня 2012 |
- За:
- --HarryD (обговорення) 13:54, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Danzig82 (обговорення) 15:37, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Непогана робота, однак необхідно створити статті на червоних посилання. --Dr. F (обговорення) 17:30, 31 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Як на мене, деякі суттєві посилання червоні, наприклад, бракує Silent Hill (серія ігор). Крім того, видання поділяються на іноземні... і які ще? Чи є інформація про українські огляди, якщо ні — для чого поділ на іноземні й іноземні? — NickK (обг.) 18:19, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Насправді, ніякого поділу немає. А в шаблоні картці лише повідомляється, що всі оцінки від закордонних оглядачів. Нажаль у мережі я незнайшов жодного огляду від українських.--HarryD (обговорення) 14:06, 27 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Статтю обрано доброю. --Acedtalk 06:50, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Кліфф Бертон 10—0—1
ред.Пропонує:Danzig82 (обговорення) 19:02, 17 липня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Кліфф Бертон | 10 | 0 | 1 | 100% | 17 липня 2012 | 17 днів | завершено | 3 серпня 2012 |
- За:
- Danzig82 (обговорення) 19:02, 17 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --UaMarianne (обговорення) 14:47, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Гарна стаття. Більше б таких про відомих музикантів. Є тільки зауваження до зображень: Файл:Hammer-cliff-burton.jpg і Файл:Metallica - Master of Puppets.jpg - треба вказати обґрунтування ДК --MaryankoD (обговорення) 15:03, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дякую за зауваження щодо зображення, виправимо --UaMarianne (обговорення) 15:45, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- То в чому затримка??? Через автоперекладач з РуВікі можна не один десяток за день перекласти і зразу номінувати на «Добру»! Хоча в РуВікі ця стаття не добра! Не знала, що безграмотні автопереклади додають «родзинку» у статті, перетворюючи її на номінанта у «добрі»! Перетворимо Укр Вікі на звалище автоперекладів РуВікі - гарний лозунг!!! Не чекала від вас такої оцінки для такої статті.--Учитель Обг 15:14, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Не бачу ознак автоперекладу. А Ви? В Укрвікі стаття на 10К більша. --MaryankoD (обговорення) 15:22, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Речення з ознаками автоперекладу наводила нижче. Правда, користувач його виправив у статті, додавши запропонований мною варіант↓. І, дійсно, місцями інформації більше. Але це не привід вважати статтю доброю, бо помилок там вистачає. Розділ «Вплив» - безтолковий. Не зрозумієш, хто на кого впливав! Оформлення «шкандибає», є ж шаблони для додавання оригіналу тексту. Хоча потрібно віддати належне - прогрес присутній...--Учитель Обг 16:27, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Ця стаття НЕ Є автоперекладом з рувікі. До того ж, нам ще ой як далеко до такої кількості заказник перекладів з інших Вікі, як у "наших сусідів"... Ще хочу додати одну річ: Люди, перестаньте відлякувати нових молодих юзерів. Якщо постійно гаркати на нове покоління, то як ви взагалі бачите розвиток УкрВікі в майбутньому, якщо всі просто повтікають? --UaMarianne (обговорення) 15:45, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Та ні! Це автопереклад, але в даному випадку трохи краще відредагований, ніж у попередній статтях, які тут виставсялись-прибирались користувачем і доповнений. А щоб на молодих юзерів не «гаркали», то потрібно спочатку навчитись статті писати, а потім виставляти на різні номінації. А втікають зараз звідси не молоді, а навпаки старші,[1] не витримуючи інколи безглуздя молодих.--Учитель Обг 16:27, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Тоді я, як то кажуть, виховано промовчу :) --UaMarianne (обговорення) 16:33, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Нарешті після тривалої перерви стаття з музичної тематики. Натхнення UaMarianne та впевненості твоєму каравану . Тим більше Metallica, а особливо цей дядько заслуговують на належну увагу. Ще б про Apocalypticу з їхніми віолончелями щось путнє написать... --ДмитрОст 05:41, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дякую за чудову статтю:). Успіхів! --Kibeee (обговорення) 13:35, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Не розділяю захвату попередніх дописувачів, але підтримую, голосую за, зичу дальшого вдосконалення. --Igor Yalovecky (обговорення) 16:38, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- За.--Філософ (обговорення) 04:56, 21 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Звісно, вже говорила, прогрес у автора є. Похвально, що двоє молодих людей активно взялись на наповнення статті, вона змінюється на краще. Це вже труд, який я поважаю. Але ж чому ті, хто голосують "за" самі не допомогли у вичитці статті. Н-д, речення: В альбомі гурту Metallica «...And Justice for All» присутня композиція «To Live is to Die», яка написана по музичних мотивах, придумані Кліффом незадовго до смерті.. До якого стилю його можна віднести??? Отож, поважні "дядьки" зразу привчають юних користувачів до беграмотнотності, бо ми такі добрі і нам подобається Кліфф Бертон! А от дійсно допомогти, дати зрозуміти, що Вікіпедія - серйозне середовище, немає кому. Так, напевно, має звучати преамбула статті: [2]Статтю почитаю, голос віддам "за". Труд і наполегливість, вихованість, уміння прислухатись до зауважень юних завжди цінувала.--Учитель Обг 08:34, 21 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Тепер слідів автоперекладу вже не бачу, не зовсім влаштовує стиль статті, але, оскільки члени спільноти, яких постійно бачила як суворих критиків, так роздобрились, то також віддаю голос за. До авторів: Відцентруйте зображення, як це зроблено з одним із них.--Учитель Обг 18:50, 23 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Acedtalk 08:21, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дуже добре. До критиків «неунікальності»: дуже важко у нашій країні знайти оригінали інтерв'ю з західними музикантами чи біографічні відомості. Провідні журнали закриті для нас, тому переклад з російської чи англійської Вікі на високому рівні — прекрасний доробок для нашого розділу. По суті справи: було б добре описати особливості стилю гри Бертона. Відзнайти авторитетні джерела важко буде (навіть хоча б такі як ultimate-guitar), але загальні відомості з аудіо-прикладами навести можна. --an-tuобг. 08:47, 1 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
# Бачу, що влаштувалась першим рецензентом статей користувача. Тому, одне із перших речень звучить так: Будучи юнаком Бертон зацікавився у рок, класичній музиці та у хеві-металі. А потрібно, щоб звучало так: Будучи юним, Бертон зацікавився роком, класичною музикою та хеві-метал. Тоді було б «за», а так, звісно, «проти».
- Просто іншим набридло щось писати про них. Там і так все зрозуміло. --Вальдимар 06:21, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
# Є ще над чим працювати в мовному-стилістичному питанні. Сподіваюсь, що перенесу свій голос до за. Щодо наповнення, я там попрацював у розділі Смерть, щоб хоч щось було відмінне від рос оригіналу, але хотілось би щонайменше розширення розділу Вплив. Вчиться працювати з джерелами, гадаю це вам стане в нагоді. Гадаю є достатньо рос мовної літератури, якщо маєте проблеми з англійською. І я вже бачу у вас поступ, сподіваюсь далі буде краще. --Igor Yalovecky (обговорення) 17:16, 18 липня 2012 (UTC)
[відповісти]
- Треба пройтись по рефах, видалити ті, що не працюють, а на інших оновити процитовано, також, краще посилатись на англо ніж іспаномовні джерела. --Igor Yalovecky (обговорення) 08:10, 19 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено --UaMarianne (обговорення) 08:12, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
До всіх: давайте вже всі разом долучимось і допоможемо довести цю статтю до доброї. --Igor Yalovecky (обговорення) 08:10, 19 липня 2012 (UTC)[відповісти]Треба повиправляти процитовано і зотілось би побачити джерела на список тих хто потрапив під його вплив. Після цього перенесу свій голос. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:49, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Треба пройтись по рефах, видалити ті, що не працюють, а на інших оновити процитовано, також, краще посилатись на англо ніж іспаномовні джерела. --Igor Yalovecky (обговорення) 08:10, 19 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Додайте що-небуть про особисте життя музиканта і фанатів.--KuRaG (обговорення) 06:21, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено Додали інформацію, але, на жаль, небагато. В основному вся інфа про особисте життя, що є в інтернеті про дитинство та юність. А от про смаки, приватні речі пишуть дуже рідко. --UaMarianne (обговорення) 08:12, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Статтю обрано доброю. --Acedtalk 06:50, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Пропонує: гарна робота учасниці Навка
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Намітка | 16 | 1 | 0 | 94.12% | 17 липня 2012 | 17 днів | завершено | 3 серпня 2012 |
- За:
- --Bulka UA (обговорення) 15:36, 17 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Danzig82 (обговорення) 17:51, 17 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Файно, файно, файно...Є! В сесей, 2012 рік, українська вікіпедія з жіночим обличчям, внаправду, кілька панянок просто увірвалися в укр-вікі й, що найголовніше, творчо показали хлопакам - де раки зимують!!!!! Наснаги дівчата!!!--Когутяк Зенко (обговорення) 19:10, 17 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дякую--Навка (обговорення) 19:44, 17 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Файно, то файно. Але: 1. З інтервікі треба розібратись (у різних мовних розділах різні набори інтервік). 2. Посилання треба привести до одного структурного зразка.--Білецький В.С. (обговорення) 11:57, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- посилання я виправила на кшталт Вашої правки; щодо інтервікі, так, усе наведене - платові головні убори, але я некомпетентна в питаннях закордонного одягу, щоб зрозуміти чи це дійсно відповідник, тому дякую за Вашу правку. До речі, в англійській версії ще є такий стаб Ochipok, де йдеться про всі українські головні убори.--Навка (обговорення) 21:27, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Гарна робота! З дебютом!--Учитель Обг 14:54, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дуже добре --LastStep (обговорення) 15:00, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Чудово! Етнографічна тема у нас давно не піднімалася..) --MaryankoD (обговорення) 15:04, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Чудесна стаття, зображення просто супер! --UaMarianne (обговорення) 15:47, 18 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- すばらしい!--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 (обговорення) 04:06, 19 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Veoret 05:21, 19 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --«Teo» обг 07:30, 19 липня 2012 (UTC) Особливих зауважень немає додав посилання на категорію в коммонз[відповісти]
- --Філософ (обговорення) 04:57, 21 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Zheliba (обговорення) 13:14, 22 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --HarryD (обговорення) 17:36, 22 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Acedtalk 08:21, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Чекаю на чепця --Pavlo1 (обговорення) 11:13, 30 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Виноска біля кожного слова — це вже занадто. Можна поставити одну в кінці речення. І якщо якась книга чи сайт уже є в літературі чи посиланнях, то не треба її ще раз дублювати у примітках (або зробіть так, як пише Антанана: у примітках посилання на пункт з літератури). Адже джерела і література стосуються всієї статті. Також із зображень бажано прибрати водяні знаки (написи).--Анатолій (обг.) 17:24, 21 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- в результаті: посилання і книги уже не дублюються в примітках і літературі; виноски я намагалась погрупувати, їх стало трохи менше; --Навка (обговорення) 15:13, 24 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- (Выбачайце, што на беларускай, бо ўкраінскай не ведаю) Артыкул вельмі добры, але мне, як стваральніцы артыкулаў пра намітку ў рускім і беларускім раздзелах, вельмі сумна, што фактычна артыкул паважанай удзельніцы Навка павінен звацца "Намітка ва Украіне". Між тым, гэты галаўны ўбор быў пашыраны таксама па ўсёй тэрыторыі Беларусі з заходам на літоўскія і рускія землі. Пра гэта ў артыкуле нават ні радком не згадана. Як мінімум не стае фразы "Намітка з'яўляецца абавязковым элементам беларускага нацыянальнага касцюму". Згаданне пра выкарыстанне намітак іншымі народнасцямі на маю думку толькі ўзбагаціць артыкул.--Хомелка (обговорення) 07:46, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дякую за зауваження. Власне, проблема була у моїй необізнаності особливостей строїв інших народів і характеру опрацьованих джерел (вони акцентувалися більше на Україні). Я додала окремий підрозділ з загальними фразами. Сподіваюсь його доповнить хтось компетентний.--Навка (обговорення) 22:46, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Статтю обрано доброю. --Acedtalk 06:50, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Герб Кіровограда 2—4—1
ред.Пропонує: --Dolyn (обговорення) 18:00, 14 липня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Герб Кіровограда | 2 | 4 | 1 | 33.33% | 14 липня 2012 | 20 днів | завершено | 3 серпня 2012 |
- За:
- --Dolyn (обговорення) 18:00, 14 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Панове, наразі додати, крім прикладів використання герба, нічого. Сподіваюся, що технічні зауваги колег виправите. --Zheliba (обговорення) 18:21, 22 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Невже так мало матеріалу на цю тему. Така куценька стаття. --Igor Yalovecky (обговорення) 21:07, 14 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- А якої інформації бракує? --Dolyn (обговорення) 22:07, 14 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Будь-якої корисної, аби добрати до 40 кб тексту. --Igor Yalovecky (обговорення) 07:04, 15 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- А якої інформації бракує? --Dolyn (обговорення) 22:07, 14 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Стаття надто коротка (лише 15 кб). Джерела оформлені дуже погано. У посиланнях слід вказати лінк на конкретну сторінку, де про герб написано, а не головну сторінку сайту.--Анатолій (обг.) 21:18, 14 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Ніби і є основна інформація, але чогось не вистачає, все ж таки герб обласного центру. Замало джерел і коротко. Найлегше, що можна зробити — довести до кінця вікіфікацію, оформлення посилань і доповнити картку. Може ще десь є відомості про розробку сучасного герба. --Елвіс (обговорення) 08:44, 15 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дещо скупа інформація (наприклад, у радянському гербі досить розпливчасте формулювання «суперечила більшості канонів геральдики», в інших місцях також можна було б деталізувати, наприклад, розповівши про сучасний конкурс на герб міста з описом усіх проектів), погане підтвердження джерелами (наприклад, на проект Щербатова нема ні джерела, ні навіть зображення) — NickK (обг.) 22:51, 15 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Малувата.--Філософ (обговорення) 04:58, 21 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Знято з голосування, оскільки кількість голосів «Проти» перевищила кількість голосів «За». --Acedtalk 06:50, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Еммелін Панкгерст 6—4—2
ред.Пропонує: повний переклад статті Emmeline Punkhurst, яка є обраною в англомовній Вікіпедії. Еммелін Панкгерст — один з лідерів британського та світового суфражизму, тому, на мою думку, стаття про неї має належати до категорії добрих. Буду вдячний за підтримку, критичну оцінку роботи та справедливі зауваження--Kostya Dmytro translator (обговорення) 13:07, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Ви кажете, що стаття є перекладом з англійської, але чому ж у англійській версії преамбула в рази більша? --MaryankoD (обговорення) 16:51, 16 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Преамбула в укрвікі теж була за обсягом приблизно такою ж як і в англомовному варіанті, однак чомусь її надто скоротили. Щоправда частину матеріалу з преамбули перенесли до розділу "Біографія"--Kostya Dmytro translator (обговорення) 21:50, 24 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Ви кажете, що стаття є перекладом з англійської, але чому ж у англійській версії преамбула в рази більша? --MaryankoD (обговорення) 16:51, 16 липня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Еммелін Панкгерст | 6 | 4 | 2 | 60% | 7 липня 2012 | 27 днів | завершено | 3 серпня 2012 |
- За:
- --Kostya Dmytro translator (обговорення) 13:07, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Danzig82 (обговорення) 15:29, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Geohem 07:17, 13 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Білецький В.С. (обговорення) 17:11, 15 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Стаття гарна. Є зауваження щодо преамбули. Інших суттєвих огріхів не знайшов. Два зауваження, наведені нижче, як на мене, перебільшені --MaryankoD (обговорення) 17:14, 16 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Як Maryanko - стаття гарна. Одне мені не ясно - чого є "червоні" посилання англійською мовою. --Філософ (обговорення) 04:59, 21 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Багато помилок, погана вікіфікація, масивні примітки, бібліографія замість джерел та інше. --Вальдимар 10:54, 8 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Що означає "масивні примітки", а також "та інше". Хотілось би більш конструктивних зауважень. Крім того, ця стаття - не моя власність, якщо є бажання - її можна редагувати будь-кому. Просто номінація статті дозволить виявити помилки і покращити її. --Kostya Dmytro translator (обговорення) 14:47, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Про примітки я написав після двох більших зауважень, які більш важливі, але Вас обурило лише про них. Масивні мається на увазі великі за розмірами - їх можна подати стисло використавши прокрутку. Редагувати не маю часу і бажання, але якщо Ви вже виставили статтю на загальне обговорення, то тепер сприймайте і критику. Бо тут не буває гладко, прості голоси За чи Проти. --Вальдимар 16:27, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Критику сприймаю, тому мене не обурили перші два зауваження, бо я з ними погоджуюсь. --Kostya Dmytro translator (обговорення) 23:17, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Про примітки я написав після двох більших зауважень, які більш важливі, але Вас обурило лише про них. Масивні мається на увазі великі за розмірами - їх можна подати стисло використавши прокрутку. Редагувати не маю часу і бажання, але якщо Ви вже виставили статтю на загальне обговорення, то тепер сприймайте і критику. Бо тут не буває гладко, прості голоси За чи Проти. --Вальдимар 16:27, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Що означає "масивні примітки", а також "та інше". Хотілось би більш конструктивних зауважень. Крім того, ця стаття - не моя власність, якщо є бажання - її можна редагувати будь-кому. Просто номінація статті дозволить виявити помилки і покращити її. --Kostya Dmytro translator (обговорення) 14:47, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- До попереднього зауваження додам зауваження, що в статті багато неенциклопедичних речень, зокрема у самому вступі: І хоча вона досить часто зазнавала критики через власний агресивний войовничий стиль, однак її життєві звершення визнані більшістю ключовими в справі розширення виборчих прав у Британії. або Сім'я, в якій народилась Еммелін, поколіннями була занурена у вир політичної боротьби.. Взагалі, стаття якась пафосна. Потім, надто великий розмір вступу. Фактично окрема стаття. Не зрозуміло, навіщо лапки в цьому реченні: річницю взяття французької королівської в'язниці наклав певний відбиток на все її життя." Є тавтології: Поряд з цим, він також був завзятим прихильником театру та драми, підтримував діяльність Манчестерського Атенею та Товариства драматичних читань. Він був власником театру. Ну і словосполученняПоряд з цим вжито неправильно. Думаю, цього досить, щоб серйозно зайнятись переробкою статті. і як завжди, не вважаю, що просто перекладена стаття, навіть якщо вона в іншомовному розділі вибрана, без доповнень може номінуватись. Правда є різниця між перекладом рос. статті та ангійської.. Хоча ні російська, ні англійська версія не відрізняються фактично нічим--Учитель Обг 11:59, 8 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Погоджуюсь, що в статті є трохи пафосу, але це в стилі англомовної вікіпедії. Я вважав за потрібне зберегти його, щоб стаття була "живою". Можливо український енциклопедичний стиль є більш сухим, але не всім це подобається (стиль радянських енциклопедичних видань). Хоче це вже предмет особистих вподобань та дискусій. Стосовно питання про те, чи варто номінувати перекладену статтю без доповнень, то тут слід відзначити, що матеріалу про Панкгерст на російській, а тим більше українській мовах явно замало, щоби почерпати звідти щось цінне та змістовне. Головне, що є інформативна стаття на рідній мові, доступна для тих, хто не володіє іноземною мовою. На рахунок російського перекладу, то він здійснений на основі українського. Такий висновок випливає з того, що нові розділи статті в російській вікіпедії з'являлися по мірі просування українського перекладу. За решту зауважень щиро вдячний. --Kostya Dmytro translator (обговорення) 14:47, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Мені зразу за неенциклопедичність так попадало, (люблю також "мокріший" текст), що я, коли намагалась довести свою правоту, була в процесі обговорення навіть заблокована. Тому, вже виробився певний стереотип. Правила є правила. Але намагаюсь урізноманітнити текст цитатами.--Учитель Обг 14:16, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Погоджуюсь, що в статті є трохи пафосу, але це в стилі англомовної вікіпедії. Я вважав за потрібне зберегти його, щоб стаття була "живою". Можливо український енциклопедичний стиль є більш сухим, але не всім це подобається (стиль радянських енциклопедичних видань). Хоче це вже предмет особистих вподобань та дискусій. Стосовно питання про те, чи варто номінувати перекладену статтю без доповнень, то тут слід відзначити, що матеріалу про Панкгерст на російській, а тим більше українській мовах явно замало, щоби почерпати звідти щось цінне та змістовне. Головне, що є інформативна стаття на рідній мові, доступна для тих, хто не володіє іноземною мовою. На рахунок російського перекладу, то він здійснений на основі українського. Такий висновок випливає з того, що нові розділи статті в російській вікіпедії з'являлися по мірі просування українського перекладу. За решту зауважень щиро вдячний. --Kostya Dmytro translator (обговорення) 14:47, 9 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- На жаль, досі досить багато речень перекладені неприродньо (Родинне походження Панкгерст можливо було джерелом її політичної самосвідомості, особливо коли врахувати те, що саме на острові Мен...) або неточно (Гулдени сприяли залученню своїх дітей у сферу соціального активізму → social явно тут означає «громадський», а не «соціальний»). Зміст англійської статті якісний, але українська вимагає стильових правлень — NickK (обг.) 16:54, 20 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Те, що одразу кинулось у вічі: погана вікіфікація, занадто короткий вступ, наявність розділу непотрібного Галерея (ті два зображення можна розмістити в розділах Хвороба і смерть та Вшанування пам'яті). --Lystopad (обговорення) 12:52, 25 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Перше, що кидається в очі — надто великий вступ. Також червоні посилання, може подекуди вони просто зайві? --Елвіс (обговорення) 12:53, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Погоджуюсь із Вашими зауваженнями. При написанні статті повністю орієнтувався на англомовну версію.--Kostya Dmytro translator (обговорення) 17:50, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Можна трохи більший. Гадаю, так для доброї в 141 КБ вже занадто. --Елвіс (обговорення) 19:26, 11 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- та не можна, а ТРЕБА. хоча б три абзаци. за розміром - попередня версія до слів «Еммелін Панкгерст (Гулден) народилась…» --Antanana (обговорення) 19:57, 11 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Можна трохи більший. Гадаю, так для доброї в 141 КБ вже занадто. --Елвіс (обговорення) 19:26, 11 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Погоджуюсь із Вашими зауваженнями. При написанні статті повністю орієнтувався на англомовну версію.--Kostya Dmytro translator (обговорення) 17:50, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- привіт. 1) «знаходитися» у значенні «перебувати» не використовується [3]. можна замінити на перебувати, бути, розташовуватися, міститися…; 2) за правилами милозвучності української мови, слід уникати збігу приголосних, наприклад тут: «ЖСПС в Жіночу партію» має бути прийменник «у». також усі абзаци та речення (якщо наступне слово не починається голосною, звісно) слід починати із «У»; 3) чи не краще буде відцентрувати галерею за допомогою теґів <center></center>? 4) у статті ніде нема шаблонів мови джерела {{ref-en}}; 5) назви літературних творів мають писатися у лапках, а не «У своїй книзі Суфражистський рух»… і ще треба переглянути чортиків. у вступі написано «її память», зустрічається «в якій народалась», трапляється «Емелін», хоча стаття називається «Еммелін». таке --Antanana (обговорення) 20:37, 7 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Знято з голосування, оскільки стаття не набрала необхідної кількості голосів. --Acedtalk 06:50, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Пропонує: --Dolyn (обговорення) 07:07, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- За:
- Проти:
- Просто ганьба! Я двічі ставив шаблон про автопереклад, і двічі він мовчки вилучався. З помилками на кшталт в Копенгаген е або рівновагу в системі не встигає встановиться (лише два приклади, не вичитана вся стаття) стаття не може бути доброю за жодних обставин. Я третій раз ставлю цей шаблон, майте совість і вичитайте ту «україномовну» статтю, яку ви «написали» — NickK (обг.) 07:25, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- «Також він вніс значний вклад» --Igor Yalovecky (обговорення) 07:55, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я переконаний, що стаття зкопійована та перекладена з неавторитетного джерела, яким є будь-який розділ вікіпедії, за визначенням не може бути, ані доброю, ані вибраною. Очевидно також, що перекладачі навіть не тільки не перечитували що містять посилання, здерті у росіян, але й не перевіряли їх, бо перще ж посилання у примітках веде на неіснуючу сторінку і ніхто його не замінив. Крім того, конструкції на кшталт «Суперечка продовжився в 1930 на шостому конгресі, а потім відновився...» наводять на думку, що й саму автоперекладену статтю як слід не перечитували. --Олег (обговорення) 08:01, 3 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
Підсумок: Знята з голосування за правилом: «Якщо проти статті аргументовано висловлюються хоча б три учасники і за неї немає жодного голосу, окрім голосу того, хто її номінував, а також голосу основного дописувача статті, якщо такий голос подано, то вона відразу прибирається з цієї сторінки до архіву» — NickK (обг.) 10:48, 4 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
Пропонує: --178.95.98.113 11:16, 25 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- За:
#--178.95.98.113 11:16, 25 липня 2012 (UTC)голоси незареєстрованих користувачів не враховуються — NickK (обг.) 18:45, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Стаття справляє неоднозначне враження: деякі розділи написані якісно, деякі відверто погано або взагалі не написані («Біобутанол»). Деякі розділи взагалі без джерел («Сонячна енергія», «Біогаз», «Вугілля», «Рідкий азот», «Паровий двигун» тощо), що з огляду на відсутність загального списку джерел до статті означає, що інформація в цих розділах джерелами не підтверджена. Є незрозумілі скорочення (ЗНГ), проблеми з перекладом імен: деякі не перекладені взагалі, деякі — неправильно (Guy Nègre буде Гі Негр, а не Гай Негре). Загалом по всій статті проблеми з пунктуацією. В цілому стаття не заслуговує на добру, хоча окремі частини якісні — NickK (обг.) 18:45, 26 липня 2012 (UTC)[відповісти]
- Щось дуже багато зображень, які на початку статті завеликі. --Moldvis (обговорення) 10:50, 2 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- нагадалась з Задорнова про "мздра звенит". Краще коли велике біле місце замість тих зображень? По суті справи є що сказати: Критерії доброї статті?--178.95.20.245 21:31, 2 серпня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
Підсумок: стаття знята з голосування, оскільки кількість голосів «проти» перевищила кількість голосів «за» — NickK (обг.) 10:48, 4 серпня 2012 (UTC)[відповісти]