Викрадена принцеса: Руслан і Людмила

український анімаційний 3D-фільм, 2018

«Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» — український 3D-анімаційний фільм-фентезі, режисера Олега Маламужа, за мотивами казки російського поета Олександра Пушкіна «Руслан і Людмила»[9]. Фільм розповідає про мандрівного артиста Руслана, який рятує викрадену злим чарівником Чорномором принцесу Мілу[2].

Викрадена принцеса: Руслан і Людмила
The Stolen Princess
Перший офіційний український постер
Вид анімаційний
Жанр фентезі
пригоди
комедія
Режисер Олег Маламуж
Продюсер Єгор Олесов
Сценарист Ярослав Войцешек
На основі поема Руслан і Людмила Олександра Пушкіна
У головних
ролях
Деніел Джонсон
Алісон Лей Розенфельд
Джейк Пейк
Ролі озвучували Олексій Завгородній
Надя Дорофєєва
Євген Малуха
Сергій Притула
Кінокомпанія Animagrad (Film.ua Group, Укр.)
SSVG East Fund Inv. Ltd (Кіпр)[1]
Дистриб'ютор UFD (Україна)[2]
Exponenta Film (Росія)[3]
Тривалість 85 хв.
Мова англійська
українська (дубляж)
Локалізація дубляж (Postmodern)
Країна Україна Україна
Рік 2018
Дата виходу 7 березня 2018 (Україна)[2]
1 серпня 2019 (Росія)[3]
Кошторис 95.2 млн.[4] ($3.7 млн.)[5]
Касові збори 35.7 млн. ($1.4 млн.) (Укр.)[6]
17.0 млн. ($0.5 млн.) (Рос.)[7]
$6.90 млн. (Світ)[8]
IMDb ID 5378092
stolenprincess.com
CMNS: Викрадена принцеса: Руслан і Людмила у Вікісховищі

Прем'єра стрічки в Україні відбулася 7 березня 2018 року.

Синопсис

ред.

Ця дивовижна історія трапилась у чарівному місті Києві — за часів відважних воїнів, прекрасних принцес і могутніх чаклунів. Мандрівний артист Руслан, який мріє стати лицарем, зустрів прекрасну Мілу і закохався в неї, навіть не підозрюючи, що дівчина — донька київського князя. Але щастю закоханих не судилося тривати вічно: злий чаклун Чорномор з'явився в магічному вихорі і на очах Руслана викрав кохану, прагнучи перетворити силу її кохання на власну чаклунську могутність. Не роздумуючи, Руслан рушив у погоню за вкраденою принцесою, щоб, здолавши всі перешкоди та небезпеки на своєму шляху, довести, що справжня любов — сильніша за магію.[1]

У ролях

ред.

В оригіналі англійською персонажів озвучили на студії Threebeep, inc.:

  • Режисер звукозапису: Тім Варенко
  • Директор запису голосів: Катерина Брайковська
  • 2-ий директор запису голосів: Тереза Бухенстайн
Актор Роль
Деніел Джонсон (Daniel Johnson) Руслан Руслан
Алісон Лей Розенфельд (Alyson Leigh Rosenfeld) Людмила / Міла Людмила / Міла
Джейк Пейк (Jake Paque) Ратмір Ратмір

А також Abe Goldfarb, Andrew Watts, Dan Edwards, Billy Bob Thompson, Dawe Willis, Jason Griffith, Kate Bristol, Marc Thompson, Samara Naeymi, та Tom Wayland.

Мова фільму

ред.

Як заявили автори стрічки, «Руслан і Людмила» знімався англійською мовою, а українською дублювався[9]. За словами продюсера Єгора Олесова, для озвучування англійською залучили голлівудських зірок, а в Україні стрічку дублювали українською українські популярні актори[10]. Для міжнародного ринку фільм отримав назву «Викрадена принцеса» (англ. The Stolen Princess)[10].

Дубляж українською

ред.

В українському дубляжі ролі дублювали:[11][12]

Актор Роль
Олексій Завгородній Руслан Руслан
Надя Дорофєєва Людмила / Міла Людмила / Міла
Сергій Притула Нестор Печерський Нестор Печерський
Юрій Горбунов Кіт Вчений Кіт Вчений
Олег "Фагот" Михайлюта Фін Фін
Євген Гашенко Фарлаф Фарлаф
Єгор Крутоголов Рогдай Рогдай
Олександр Бережок Ратмір Ратмір
Дмитро Монатик Голова Голова
Марія Єфросініна Наїна Наїна
Василь Вірастюк Бандит Зуб Бандит Зуб
Олександр Усик Бандит Шолом Бандит Шолом
Пупсі Кіра Кияночка Олеся Кияночка Олеся
Аревік Арзуманова Сфера Сфера
Микола Боклан Володимир, князь Київський Володимир, князь Київський
Євген Малуха Чорномор Чорномор
Дмитро Гаврилов Хмиря Хмиря
Олег Волощенко, Роман Луцький Охоронці Охоронці
Юрій Висоцький Дід Дід
Олександр Погребняк Хом'як Хом'як
Дмитро Зленко Хлопчик Хлопчик

А також Володимир Канівець, Дмитро Шапкін, Дмитро Тварковський, Сергій Кияшко, Петро Сова, Євгеній Сардаров, Вікторія Москаленко, Катерина Башкіна-Зленко, Юлія Лахманюк, Кристина Кісельова.

Виробництво

ред.

Розробка ідеї

ред.

30 січня 2013 року продюсер Єгор Олесов повідомив про розробку проєкту «Руслан і Людмила» за однойменною поемою-казкою Олександра Пушкіна.[9] У вересні 2013 року прес-служба компанії FILM.UA Group заявила про початок виробництва фільму, а пізніше було презентовано головних героїв і синопсис «Руслана і Людмили», а сама стрічка була заявлена у 2D-анімації,[13] але у 2015 концепція змінилася і творці вирішили створювати 3D-анімаційний фільм.

Характери персонажів допомогли розробити голлівудські консультанти[9].

Кілька спроб пітчингу в Держкіно

ред.
 
Перший російський промо-постер до фільму з початковою назвою «Руслан і Людмила» (2014)

Кіностудія «Анімаград», що входить до групи кінокомпаній Film.UA, подавала проєкт анімаційного фільму під назвою «Руслан і Людмила» на Восьмий пітчинг Держкіно у березні 2016 року, але тоді Експертна комісія Держкіно відмовилася надати підтримку проєкту фільму, зокрема, й тому, що його планували створити за мотивами російської класичної поеми Олександра Пушкіна «Руслан і Людмила».[14] Тож кіностудія «Анімаград» переробила кінопроєкт, подавши його знову на Дев'ятий пітчинг під назвою «Викрадена принцеса» — і, з новою концепцією, у вересні 2016 року здобула державну підтримку; повідомляючи про перемогу у Дев'ятому конкурсному відборі, Film.UA Group жодним чином не згадала про зв'язок фільму з поемою Олександра Пушкіна «Руслан і Людмила» й повідомила лише про те, що «„Викрадена принцеса“ — пригодницька історія кохання мандрівного актора та князівської доньки, яку викрадає злий чаклун. Казковий всесвіт мультфільму розроблено за мотивами історії та легенд Київської Русі».[14] За результатами 9-го пітчингу Держкіно, стрічка отримала від Держкіно України ₴19,5 млн підтримки від загальної вартості виробництва фільму у ₴95,2 млн.[4]

Кошторис

ред.

Загальний кошторис фільму склав ₴95,2 млн, з них частка Держкіно України становила ₴19,5 млн від загальної вартості виробництва.[4]

Фільмування

ред.

У грудні 2015 року було завершено роботу над сценарієм та історією персонажів, проведені роботи над анімацією затверджених сцен[15].

Реліз

ред.

Міжнародний прокат

ред.

Попередній продаж міжнародних прав

ред.

«Викрадена принцеса» став першим проєктом лінійки кінотеатральних анімаційних прем'єр компанії Animagrad, серед яких також «Мавка. Лісова пісня» (2020), «Снігова республіка» (2021) та «Роксолана» (2022)[16]. За словами директора компанії, Animagrad планує випускати щорічно по одній повнометражній анімаційній картині, як в локальний український, так і в міжнародний прокат.[16]

У лютому 2015 року на Європейському кіноринку Берлінського міжнародного кінофестивалю права на прокат фільму було продано в Ізраїль та Південну Корею, в травні 2016 року на кіноринку Marché du Film Каннського кінофестивалю — у Францію, франкомовні території, а також Болгарію, Іран та Польщу[17][18]. 10 грудня 2016 року видання «The Hollywood Reporter» повідомило, що фільм після презентації місяцем раніше на Американському кіноринку був проданий в Китай, Німеччину, Австрію, Швейцарію, Литву, Латвію, Естонію, Північну Африку та на Близький Схід. Також було заявлено, що триває продаж у деякі інші території[19].

З 13 по 16 березня 2017 року в Гонконзі пройшов щорічний ринок кіно- і телеконтенту FILMART, на стенді FILM.UA Group були представлені проєкти анімаційної студії Animagrad, серед яких була і «Викрадена принцеса». У передостанній день ринку вперше в Азії відбувся скринінг сцен анімаційного фільму, запрошення на прем'єру опинилось на обкладинці видання The Hollywood Reporter, а сам скринінг пройшов успішно і отримав позитивний фідбек від учасників ринку.[20] На початку квітня в Каннах відбувся MIPTV (Marché International des Programmes de Télévision) — один з найбільш важливих європейських ринків аудіовізуального контенту, на стенді української делегації був представлений й мультфільм «Викрадена принцеса».[21] 19 і 23 травня 2017 року на найбільшому кіноринку Marche du Film в рамках 70 Канського кінофестивалю з великим успіхом пройшли ринкові скринінги мультфільму «Викрадена Принцеса», в результаті яких проєкт здобув безліч позитивних відгуків, і розпочалися переговори щодо продажу прав на показ мультфільму на нових територіях.[22]

Загалом станом на початок 2018 року, права на кінопрокат анімаційного фільму «Викрадена принцеса» було попередньо продані на більш ніж на 50 територій по всьому світу, серед яких країни Європи (Польща, Болгарія, Німеччина, Швейцарія, Естонія, Латвія, Литва тощо) та Азії (Китай, Південна Корея тощо), Близького Сходу (ОАЕ, Ізраїль тощо).[23]

Закордонні країни, де стрічка вийшла в кінопрокат

ред.

Відразу після українського релізу 7 березня 2018 року, розпочався міжнародний кінотеатральний прокат стрічки. Зокрема стрічка вийшла у Румунії 16 березня 2018 року і за перший румунський вікенд мультфільм зібрав $165 тис. у прокаті та посів друге місце румунського бокс-офісу.[24] Стрічка також вийшла в кінотеатральний прокат в Туреччині (23 березня 2018),[25] в Хорватії (5 квітня 2018),[26] в Боснії і Герцеговини (5 квітня 2018),[26] в Болгарії (6 квітня 2018),[26] в Литві (6 квітня 2018) в Єгипті (11 квітня 2018),[27] в ОАЕ (12 квітня 2018),[27] в Кувейті (12 квітня 2018), в Лівані (12 квітня 2018),[27] в Йорданії (12 квітня 2018),[27] в Катарі (12 квітня 2018),[27] в Омані (12 квітня 2018)[27] та Бахрейні (12 квітня 2018),[27] у В'єтнамі (13 квітня 2018),[27][27] у Монголії (20 квітня 2018)[28], Грузії (21 квітня 2018)[28], Словаччині (10 травня 2018), Чехії (10 травня 2018), Польщі (22 червня 2018),[29] Словенії (5 липня 2018),[30] Угорщині (16 серпня 2018), Естонії (16 серпня 2018), Індії (24 серпня 2018),[31][32] Чилі/Парагваї/Перу/Болівії (13 вересня 2018),[33][34][35][36] Ізраїлі (20 вересня 2018),[37] Мексиці (21 вересня 2018),[38] Уругваї (4 жовтня 2018), Португалії (18 жовтня 2018),[39] Колумбії (8 листопада 2018), Аргентині (6 грудня 2018),[40][41] Китаї (18 січня 2019),[42][43][44] Греції (7 лютого 2019),[45] Південно-Африканській Республіці (17 травня 2019 року),[46] в Росії (1 серпня 2019 року).[3][14][47][48] та в Південній Кореї (12 серпня 2020 року).[49][50]

Кінопрокат в Росії та в окупованих Росією Криму та Східній Україні
ред.

Кінопрокат в Росії, включно з окупованими Росією частиною Східної Україні та Кримом, розпочався 1 серпня 2019 року; прокатник — Exponenta Film. Загалом фільм пробув у російському прокаті (включно з Кримом та окупованою частиною Східної України) 7 тижнів і зібрав $516 тис.[7] Згодом українська компанія-виробник Animagrad/Film.ua стверджувала ніби вони не знали, що російський кінопрокатник Exponenta Film збирався показувати фільм також і в окупованих Криму і частині Східної України й попросила Exponenta Film зняти стрічку з прокату в Криму.[51][52][53] На окупованих українських територіях стрічку демонстрували з російським дубляжем, а не з українським, як це було в Україні під час прокату 2018 року.[53]

Закордонні країни, де стрічка вперше вийшла на ТБ чи Home video

ред.

У Франції стрічку вперше транслювали у Франції 20 травня 2018 року на французькому телеканалі Gulli; стрічка транслювалася у французькому дубляжі під назвою «Princesse Mila et le sorcier au cœur de pierre» («Принцеса Міла та чаклун із кам'яним серцем»).[54] В англійськомовних країнах (США, Канаді, Австралії/Новій Зеландії) також став доступний вперше у серпні 2019 року для онлайн-перегляду на VOD-платформах Amazon Prime Video, iTunes, Google Play тощо;[55] а згодом у січні 2020 року також і на AVOD-платформі Tubi.[56]

Кінопрокат в Україні

ред.
 
Поштові марки Укрпошти, 2018

Початкова назва фільму для українського прокату мала бути «Руслан і Людмила».[57] Наприкінці грудня 2016 року було повідомлено, що стрічка змінить назву з «Руслан і Людмила» на «Викрадена принцеса» також і для українського прокату[14][58][59][60] (до цього у лютому 2016 продюсери стрічки вже повідомляли що для міжнародного прокату вони збираються використовувати назву «Викрадена принцеса», а не «Руслан і Людмила»)[10] У жовтні 2017 стало відомо, що продюсери фільму знову змінили назву фільму для українського прокату на «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила».[14] Також стала відомою дата виходу в український прокат — 7 березня 2018 року.

Прем'єра на телебаченні та VOD в Україні

ред.

15 грудня 2015 року в рамках зимового кіноринку Одеського міжнародного кінофестивалю телеканал Новий канал придбав права на телевізійний показ стрічки.[15] Телевізійна прем'єра фільму в Україні відбулася на телеканалі Новий канал 17 листопада 2018 року .[61] Після прем'єри на українському телебаченні, наприкінці листопада 2018 року фільм також став доступний в Україні для онлайн-перегляду на VOD-платформі Megogo.net.[62]

Саундтрек

ред.

Головну пісню мультфільму під назвою «До зірок» виконав гурт Время и Стекло, що стало першою українськомовною піснею в їх кар'єрі. 14 лютого було презентовано кліп на цю пісню. Автором українського тексту пісні є Олександра Рубан, аранжування до композиції створив клавішник гурту «Океан Ельзи» Милош Єлич, а вже інструментальну частину виконали музиканти оркестру «Віртуози Києва».[63] Фінальну пісню «Ти любов моя» до мультфільму виконала Джамала.[64]

Список пісень
#НазваАвтор слівАвтор музикиТривалість
1.«До зірок» (Врємя і стєкло)Олександра РубанРафаель Лейк, Ерон Леві3:13
2.«Ти любов моя» (Jamala)Олександра РубанРоббі Невіл4:05

Касові збори

ред.

В Україні

ред.

За перший вікенд стрічка в Україні зібрала ₴21,0 мільйон гривень ($0.8 млн).[65] За другий вікенд стрічка в Україні зібрала вже суму у 29,8 мільйонів гривень ($1 млн).[6][66][67] Загалом стрічка протрималася в українському кінопрокаті п'ять вікендів та зібрала ₴35,7 мільйона гривень ($1.4 млн) та стала одним з лідерів кінопрокату серед фільмів українського виробництва.[6][66]

За кордоном

ред.

В решті країн світу (включно з окупованими Росією Кримським, Луганським та Донецькими регіонами України) стрічка зібрала $6.90 млн.[8]

Відгуки

ред.

Фільм отримав змішані відгуки.[68][69] Оглядачі відзначали відсутність українського колориту та мавпування голівудських зразків, недоречну прив'язку до сучасних реалій з відсутністю харизми окремих персонажів. На противагу цьому, рецензенти відзначили високий рівень анімації, вдалі жарти[70] та наявність тем цікавих як дорослим, так і дітям.[71]

Нагороди

ред.

У 2018 році мультфільм отримав перемогу у номінації «Найкращий фільм» на шостому Міжнародному кінофестивалю Ричарда Гарріса, який проводиться у місті Лімерік, Ірландія[72][73].

Примітки

ред.
  1. а б Викрадена принцеса: Історія. stolenprincess.com. Архів оригіналу за 26 квітня 2018. Процитовано 11 квітня 2018.
  2. а б в Викрадена принцеса на сайті українського проакатника стрічки UFD
  3. а б в Руслан и Людмила: Перезагрузка. Exponenta Film, 2019 (рос.)
  4. а б в Держкіно уклало угоди на виробництво «Мавки», «Викраденої принцеси» та ще п'ятьох фільмів [Архівовано 28 грудня 2016 у Wayback Machine.] — Detector Media, 6 грудня 2016
  5. Олег Маламуж, режисер мультфільму студії Animagrad «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила», розповідає про процес створення популярної повнометражної анімації (переклад статті українською) — Animation magazine, 5 травня 2018
  6. а б в «Stolen Princess: Ruslan and Lyudmyla, Ukraine Box-office. 12 жовтня 2019: BOM. Архів оригіналу за 12 жовтня 2019. Процитовано 12 жовтня 2019.
  7. а б Stolen Princess: Ruslan and Lyudmyla: Russia box-office. BOM, 2019 (англ.)
  8. а б «Stolen Princess: Ruslan and Lyudmyla. 22 серпня 2021: BOM. Архів оригіналу за 22 серпня 2021. Процитовано 22 серпня 2021.
  9. а б в г Аліса Антоненко (5 лютого 2016). Кохання і магія. «День». Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016.
  10. а б в Іван Столярчук (2 лютого 2016). "Руслана і Людмилу" озвучуватимуть голлівудські зірки. «Газета по-українськи». Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016.
  11. Казки з зірками: стало відомо хто озвучить головних героїв українського мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила». Студія Анімаград. Архів оригіналу за 7 березня 2021. Процитовано 12 грудня 2017.
  12. Творці українського мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» оголосили склад зіркових акторів дубляжу [Архівовано 27 січня 2018 у Wayback Machine.] — Film.ua/uk/, 23.01.2018
  13. Мультфільм «Руслан і Людміла» студії Animagrad вийде у 2014 році (фото персонажів). «Телекритика». 5 вересня 2013. Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016.
  14. а б в г д 1 серпня «Викрадена принцеса» виходить у російський кінопрокат. БУК, 2019
  15. а б Новий канал придбав права на телевізійний показ повнометражного мультфільму «Руслан і Людмила». «Новий канал». 15 грудня 2015. Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 22 лютого 2016.
  16. а б Animagrad планує до 2019 року випустити в прокат три повнометражні мультфільми. «Телекритика». 24 вересня 2015. Архів оригіналу за 23 лютого 2016. Процитовано 23 лютого 2016.
  17. Film.ua продала права на показ «Руслана і Людмили» французькому дистрибутору. «Детектор медіа». 12 травня 2016. Архів оригіналу за 12 травня 2016. Процитовано 12 травня 2016.
  18. Film.ua продала права на показ «Руслана і Людмили» до Польщі. «Детектор медіа». 16 травня 2016. Архів оригіналу за 16 травня 2016. Процитовано 16 травня 2016.
  19. Nick Holdsworth (10 грудня 2016). AFM: Ukranian Animated Film 'The Stolen Princess' Sells to China (англ.) . The Hollywood Reporter. Архів оригіналу за 11 грудня 2016. Процитовано 10 грудня 2016.
  20. В Азії вперше пройшов скрінінг сцен «Викраденої принцеси». Викрадена принцеса. Офіційний сайт фільму "Викрадена принцеса". Архів оригіналу за 3 вересня 2017. Процитовано 31 травня 2017.
  21. FILM.UA Group представила анімаційний проект «Викрадена принцеса» в Каннах на MIPTV. Викрадена принцеса. Офіційний сайт фільму "Викрадена принцеса". Архів оригіналу за 3 вересня 2017. Процитовано 31 травня 2017.
  22. Українська повнометражна анімація в Каннах: «Викрадена Принцеса» і «Мавка. Лісова пісня» на кіноринку Marche du Film. Викрадена принцеса. Офіційний сайт фільму "Викрадена принцеса". Архів оригіналу за 3 вересня 2017. Процитовано 31 травня 2017.
  23. «Ukradena princeza» та «Откраднатата принцеса»: український мультфільм стартував у прокаті Хорватії, Боснії і Герцеговини та Болгарії. Викрадена принцеса. Архів оригіналу за 20 квітня 2018. Процитовано 11 квітня 2018.
  24. В перший вікенд міжнародного прокату мультфільм «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» зібрав вражаючий бокс-офіс у Румунії. Викрадена принцеса. Архів оригіналу за 8 березня 2021. Процитовано 11 квітня 2018.
  25. Kayıp Prenses: відсьогодні мультфільм «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» стартував у кінотеатральному прокаті Туреччини — stolenprinces.com/uk/, 23 березня 2018
  26. а б в «Ukradena princeza» та «Откраднатата принцеса»: український мультфільм стартував у прокаті Хорватії, Боснії і Герцеговини та Болгарії — stolenprincess.com/uk/
  27. а б в г д е ж и к Український мультфільм «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» стартував у прокаті В'єтнаму та країн Середнього Сходу — stolenprincess.com/uk/, 13 квітня 2018
  28. а б За перший місяць міжнародного прокату бокс-офіс мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» поповнився ще одним мільйоном доларів [Архівовано 23 квітня 2018 у Wayback Machine.] — stolenprincess.com/uk/, 20 квітня 2018
  29. «Uprowadzona Księżniczka» готова підкорити Польщу: 22 червня стартує прокат мультфільму [Архівовано 23 червня 2018 у Wayback Machine.] — stolenprincess.com/uk/, 14 червня 2018
  30. «Викрадена принцеса» зібрала у кінозалах понад мільйон глядачів [Архівовано 5 липня 2018 у Wayback Machine.] — stolenprincess.com/uk/, 3 липня 2018
  31. Stolen Princess // Ultra Media & Entertainment, 2018 (англ.)
  32. Українська принцеса підкорює нові континенти! [Архівовано 31 серпня 2018 у Wayback Machine.] — stolenprincess.com, 24 серпня 2018
  33. La Princesa Encantada Andes films Chile, 2018 (ісп.) (про прокат у Чилі)
  34. La Princesa Encantada Cines Paraguay, 2018 (ісп.) (про прокат у Парагваї)
  35. La Princesa Encantada Cinescape, 2018 (ісп.) (про прокат у Перу)
  36. La Princesa Encantada Andes films Bolivia, 2018 (ісп.) (про прокат у Болівії)
  37. הנסיכה הגנובה / The Stolen Princess (2018) // The Haaretz, 2018 (івр.)
  38. La Princesa Encantada // Sensacine Mexico, 2018 (ісп.)
  39. Beatriz e Romeu Cinemundo, 2018 (порт.)
  40. La Princesa Encantada Cines Argentinos, 2018 (ісп.) (про прокат у Аргентині)
  41. La Princesa Encantada Energía Entusiasta, 2018 (ісп.) (на сайті офіційного прокатника у Аргентині)
  42. «Викрадена принцеса» виходить у китайський кінопрокат [Архівовано 27 січня 2019 у Wayback Machine.] // МедиаБизнес, 30.11.2018.
  43. Викрадена принцеса у Китаї — прокат у 4500 кінозалах // Бізнес-медіа, 01.12.2018
  44. 森林奇缘 / Викрадена принцеса: Руслан i Людмила (2018) // movie.douban.com, 2019 (кит.)
  45. Το παιδικό φιλμ «Η Κλεμμένη Πριγκίπισσα — The Stolen Princess» από 7/2 στην Ελλάδα // thebest.gr, 2019 (гр.)
  46. The Stolen Princess. Blacksheep films, 2019 (англ.)
  47. Українська «Викрадена принцеса» вийде в прокат у Росії. ДМ, 17 червня 2019
  48. «Викрадена принцеса» отримала прокатне посвідчення в Росії. БУК, 31 липня 2019
  49. [데일리투데이] 판타지 애니메이션 '더 프린세스 : 도둑맞은 공주' 8월 12일 개봉. dailytoday.co.kr. 2020-07-03 (кор.)
  50. '더 프린세스: 도둑맞은 공주' 예고편..8월12일 개봉. blog.naver.com. 2020.7.31 (кор.)
  51. Український мультфільм «Руслан і Людмила» в Криму відкликали з прокату. Радіо свобода: Крим. Реалії, 12 серпня 2019
  52. «Викрадену принцесу» зняли з прокату в Криму — «Крим. Реалії». Детектор медіа, 13 серпня 2019
  53. а б Перерваний сеанс: Крим без «Руслана і Людмили». Радіо свобода: Крим. Реалії, 12 серпня 2019
  54. «Викрадена принцеса» відкриває нові горизонти: у Франції відбувся перший телевізійний показ анімаційного фільму студії Animagrad — stolenprincess.com/uk, 21 травня 2018
  55. “Викрадена принцеса: Руслан і Людмила” виходить на кіноекрани Канади, на ITunes, Amazon Prime Video та Google Play!. film.ua/uk/. 05.09.2019
  56. Викрадена Принцеса відтепер на SVOD-платформах! [Архівовано 5 червня 2021 у Wayback Machine.]. stolenprincess.com/uk/. 30 січня 2020
  57. Руслан і Людмила // Українська Кіно-Асоціація, 2014
  58. Держкіно фінансує мультик за мотивами російського твору. «Gazeta.ua». 13 грудня 2016. Архів оригіналу за 25 грудня 2016. Процитовано 1 вересня 2019.
  59. Опубліковано перший тізер українського мультфільму «Викрадена принцеса». «Zaxid.net». 22 грудня 2016. Архів оригіналу за 1 вересня 2019. Процитовано 1 вересня 2019.
  60. Вийшов тизер українського мультфільму «Викрадена принцеса». «Детектор медіа». 22 грудня 2016. Архів оригіналу за 22 грудня 2016. Процитовано 22 грудня 2016.
  61. Найуспішніший український мультфільм із міжнародним визнанням. «Викрадена принцеса». Новий канал. 16.11.2018. Архів оригіналу за 17.11.2018. Процитовано 17.11.2018.
  62. Викрадена принцеса. megogo.net/ua/, 2018
  63. ПРЕМ'ЄРА КЛІПУ! «Время и Стекло» виконали головну пісню мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила» українською мовою. film.ua. (14 лютого 2018). Архів оригіналу за 14 лютого 2018. Процитовано 14 лютого 2018.
  64. The Stolen Princess в Instagram: «У команди анімаційного фільму #ВикраденаПринцеса є для вас музичний сюрприз 😊 Фінальну пісню мультфільму виконала Джамала (@jamalajaaa)!…». Instagram (укр.). Процитовано 7 березня 2018.
  65. «Викрадена принцеса»: перші результати кінопрокату. МедіаБізнес. 14 березня 2018. Архів оригіналу за 18.03.2018. Процитовано 15.03.2018.
  66. а б The Stolen Princess: Ukraine [Архівовано 22 серпня 2021 у Wayback Machine.]. boxofficemojo.com. 2018 (англ.)
  67. Український бокс-офіс №33 (12-15 серпня 2021 року) [Архівовано 22 серпня 2021 у Wayback Machine.]. kino-teatr.ua/uk/. 2018
  68. Олег Данилов (11 березня). «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила». https://itc.ua. Архів оригіналу за 11 березня 2018. Процитовано 14 березня 2018.
  69. Андрій Кокотюха (9 березня). «Викрадена принцеса» не пахне «русским духом». ДМ. Архів оригіналу за 12 березня 2018. Процитовано 14 березня 2018.
  70. Викрадення по-українськи. vertigo.com.ua. 14 березня 2018. Архів оригіналу за 20 квітня 2018. Процитовано 11 квітня 2018.
  71. "Викрадена принцеса": чим здивував український мультфільм за голлівудськими канонами. ТСН Блоги. 14 березня 2018. Архів оригіналу за 10 березня 2021. Процитовано 11 квітня 2018.
  72. Сюжет ТСН.
  73. The Richard Harris International Film Festival.

Посилання

ред.
  Зовнішні відеофайли
  1-й англомовний трейлер фільму «Руслан і Людмила» на YouTube (англ.)
  2-й англомовний трейлер фільму «Руслан і Людмила» на YouTube (англ.)
  1-й україномовний трейлер фільму «Руслан і Людмила» на YouTube
  2-й україномовний трейлер фільму «Руслан і Людмила» на YouTube