Біблія королеви Софії
Біблія королеви Софії, Шарошпатацька Біблія (пол. Biblia królowej Zofii, Biblia Szaroszpotacka) — найдавніший переклад із відомих перекладів Старого завіту на польську мову, виконаний за ініціативою Софії Гольшанської, четвертої жінки короля польського Владислава II Ягайла . Переклад було завершено в 1453—1455 роках. Одним із перекладачів був капелан королеви Андрій з Яшовіц(Andrzej z Jaszowic).
Біблія королеви Софії | |
![]() | |
Названо на честь |
Софія Гольшанська ![]() |
---|---|
Є виданням або перекладом |
Біблія ![]() |
Країна походження |
Республіка Польща ![]() |
Мова твору або назви |
польська ![]() |
Дата публікації |
1871 ![]() |
![]() ![]() |

Переклад було зроблено з більш давнього чеського перекладу Вульгати.
Література
ред.- Semkowicz W. Paleografia łacińska. — Kraków, 1951.
- Encyklopedia Wiedzy o książce. — Wrocław, 1971.
- Potkowski E. Książka rękopiśmienna w kulturze Polski średniowiecznej. — Warszawa, 1984.
- Zbiory rękopisów w bibliotekach i muzeach w Polsce. — Warszawa, 1988.
- Satała Z. Poczet polskich królowych, księżnych i metres. — Szczecin, 1990.
- Bieńkowska B., Chamerska H. Tysiąc lat książki i bibliotek w Polsce. — Wrocław, 1992.
- Miodońska B. Małopolskie malarstwo książkowe 1320—1540. — Warszawa, 1993.