Відкрити головне меню

«Балада про мальви» — пісня Володимира Івасюка на вірші Богдана Гури. Вперше була виконана Софією Ротару у 1975 році, згодом увійшла до альбому «Пісні Володимира Івасюка співає Софія Ротару».

««Балада про мальви»»
Пісня у виконанні Софія Ротару
з альбому «Пісні Володимира Івасюка співає Софія Ротару»
Випущено 1977
Номер треку 2
Записано 1975
Жанр естрада
Мова українська
Тривалість 4:37
Лейбл Мелодія
Автор пісні Богдан Гура
Композитор Володимир Івасюк


Зміст

Історія написанняРедагувати

Мелодію до цієї пісні Володимир Івасюк написав наприкінці 1960-х і спочатку запропонував написати слова Тамарі Севернюк, яка створила у 1969 році ліричний текст про море. Того ж року чернівецький студент-філолог Богдан Гура написав вірш «Мальви», який тематично досить сильно відрізнявся від вірша Северенюк[1], але й він також був відкладений на декілька років.

10 лютого 1974 року Володимир Івасюк надрукував[2] у газеті «Радянська Буковина» спогади про карпатські мандри — власний вірш «Чарівна недея» — один з варіантів «Балади про мальви»[3].

Ходім, кохана, в сині гори,
Де вітер вільний, тихі зорі
Й недея сяє з вишини
Й кличе з вишини
Чарами весни.

Але згодом він відмовився від цього тексту і допрацювавши мелодію та аранжування повернувся до вірша Богдана Гури. Пісня була виконана в 1975 році Софією Ротару під назвою «Балада про мальви»[4].

Спочатку В.Івасюк хотів назвати пісню «Балада про матір»: «Мати жде-не діждеться доньку з війни. А донька — ось вона, під вікном розцвіла мальвою. Мати, якій люди вклоняються до ніг за її подвиг, яка ніколи не перестане чекати…»[4]. Після вбивства Володимира Івасюка у багатьох дослідників ця пісня асоціюється із долею композитора. Перший директор меморіального музею Володимира Івасюка Парасковія Нечаєва наголошує:

«Було щось у цій пісні трагічно-пророче. Кожен звук, кожен інтонаційний зворот мав смислове навантаження, розкривав тему незнищенності життя, переходу однієї його форми в іншу, незнищенності материнської любові.»

ОписРедагувати

«Балада про мальви» є однією з найулюбленіших серед українських виконавців пісень Володимира Івасюка. Вона дає можливість продемонструвати вокальні дані та показати глибину відчуттів.

Текст пісніРедагувати

Строфа 1:

Заснули мальви біля хати.
Їх місяць вийшов колихати.
І тільки мати не засне,
Мати не засне,
Жде вона мене...

Приспів 1:

О мамо рідна , ти мене не жди,
Мені в наш дім ніколи не прийти –
З мойого серця мальва проросла
І кров’ю зацвіла.
Не плач же, мамо, - ти ж бо не одна –
Багато мальв насіяла війна,
Вони шепочуть для тебе восени:
«Засни, засни, засни, засни».

Строфа 2:

У матерів є любі діти,
А у моєї тільки квіти.
Самотні квіти під вікном
Мальви під вікном
Заснули вже давно.

Приспів 2:

Як зійде сонце – вийди на поріг,
І люди вклоняться тобі до ніг.
Пройдися полем – мальви буйних лук
Торкнуться твоїх рук.
Життя – як пісня, що не віддзвенить.
Я в мальві знов для тебе буду жить.
Якщо ж я ласку не встигла принести –
Прости, прости, прости, прости...

ВиконавціРедагувати

У різні часи пісню виконували Софія Ротару, Василь Зінкевич, Володимир Івасюк, Віка Врадій, Інесса Братущик, Наталя Самсонова, Оля Полякова, Святослав Вакарчук та Ніна Матвієнко[5], Маріанна Черкасець , Еріка, гурт Веремій, Віталій Калініченко, Марина Одольська.

У 2014 році виконала цю пісню та записала на неї відео співачка Ані Лорак[6]. Більш рокове звучання ця пісня отримала у виконанні гурту Веремій.

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

ДжерелаРедагувати

  • Збірка «Осінні яблука», 1994 .
  • Гура Богдан Прокопович. Мелодія слова: Поезія, проза, пісні. — Чернівці : Букрек, 2004. — 120с. — ISBN 966-8500-35-0

ПосиланняРедагувати