Топіліна Ганна Євгенівна

Ганна Євгенівна Топіліна (нар. 10 вересня 1988, Одеса) — українська перекладачка[1][2] і блогерка[3][4], культурологиня[5].

Топіліна Ганна Євгенівна

Біографія

Народилася в Одесі. У 2005 році вступила до Києво-Могилянської академії на факультет культурології. Здобула ступінь бакалавра[6] та магістра культурології. Після закінчення магістратури у 2010 році, переїхала до Швеції, де вступила там до університета міста Мальме.[7][8] Тут здобула ступінь магістра історії з фокусом на європеїстику та бакалавра з соціальної праці.

У процесі навчання добре засвоїла як англійську, так і шведську мови. Захопилася перекладацькою діяльністю, здійснивши переклади кількох бестселерів українською мовою, зокрема графічного роману-комікса Kunskapens frukt шведської художниці коміксів Лів Стрьомквіст, який в Україні було сприйнято неоднозначно[9], та практичного посібника з саморозвитку Women Who Love Too Much американського терапевта Робін Норвуд.[7][10]

Нині співпрацює з багатьма українськими видавництвами, такими як Віват, Наш Формат, КМ-Букс, Artbooks, #книголав, видавництво «Видавництво» та ін.

Неодноразово брала участь у книжкових фестивалях та ярмарках, зокрема у Книжковому Арсеналі[11] та Book Forum Lviv.[12]

Виховує доньку.[7]

Інциденти

На початку березня 2021 року разом з відомою секс-педагогинею Юлією Ярмоленко опинилася у центрі гучного скандалу через те, що переклад книги «Повага. Хлопцям про кохання, секс і згоду» шведського андролога та сексолога Інті Чавеса Переса, що здійснений самою Ганною Топіліною, видавництво #Книголав вирішило цензурувати, прибравши звідти окремий розділ про сексуальні стосунки між юнаками.[13][14][15][16]

Ініціативи

У 2020 році разом з відомими діячками (Ірмою Вітовською, Іриною Славінською, Ларисою Денисенко та багатьма іншими) долучилася до проекту-ініціативи (яке організувало перше українське жіноче видавництво Creative Women Publishing), ставши однією з співавторок до збірки про близько 50-ти історій від жінок для жінок під назвою «Про що вона мовчить».[17][18]

Перекладацька діяльність

Значне місце у діяльності перекладачки посідає доробок культурологічного та феміністичного спрямувань, сексуальної освіти, статевої психології, а також нон-фікшн.

Здійснені переклади[19]

  • Жінки, які кохають до нестями / Робін Норвуд ; пер. з англ. Ганни Топіліної. — Харків : Віват, 2017. — 319 с. ISBN 978-617-690-694-0 Тираж 1500 пр.
  • Говори та показуй: мистецтво створення надзвичайної презентації / Ден Роум ; пер. з англ. Ганни Топіліної. — Харків : Віват, 2017. — 272 с. ISBN. 978-617-690-982-8 Тираж 3600 пр.[20]
  • Заборонений плід / Лів Стрьомквіст; пер. з швед. Ганни Топіліної. — Київ: Видавництво, 2019. — 144 с. ISBN 978-966-97811-7-8
  • Не бійтесь боятися. Як знайти спільну мову з власним страхом / Крістен Улмер ; пер. з англ. Ганни Топіліної. — Київ : Книголав, 2019. — 366 с. ISBN 978-617-7563-55-5 Тираж 3000 пр.
  • Контракт Паганіні: роман / Л. Кеплер ; пер. з швед. Ганни Топіліної. — Київ : КМ-Букс, 2019. — 592 с.
  • Трактор, який хотів заснути / Карл-Йохан Форсен Ерлін; іл. Сідні Хенсон ; пер. зі швед. Ганни Топіліної. — Київ: Artbooks, 2019. —28 с. ISBN 978-617-7688-40-1 Тираж 3000 пр.[21]
  • Інстамозок. Як екранна залежність призводить до стресів і депресії / Андерс Гансен; пер. з швед. Ганни Топіліної. — Київ : Наш Формат, 2020. ISBN. 978-617-7863-43-3.
  • Свідок вогню. Детектив Йона Лінна / Ларс Кеплер ; Пер. з англ. А. Топіліної. — К. : Видавнича група KM-БУКС, 2020. — 504 с
  • Повага. Хлопцям про любов, секс та згоду / Інті Чавес Перес; пер. з швед. Ганни Топіліної.— Київ : Книголав, 2021[22]

Наукова діяльність

У 2009 році, як молодий культуролог, присвятила своє дослідження темі голлівудській системі кіно й адаптації європейських режисерів у Голлівуді.[23]

Посилання

Примітки

  1. Книга про сексуальне виховання обурила прихильників традиційних цінностей. Zhitomir-OnLine. 
  2. Перекладачі: Про професію з любов`ю. womo.ua (ru). Процитовано 2021-03-15. 
  3. Проституция — это насилие: почему нам всем нужна шведская модель. Cosmopolitan (ru). Процитовано 2021-03-15. 
  4. Свой путь: Репортаж о том, как Швеция отказалась от карантина. Блогерка Анна Топилина рассказывает о жизни в городе Мальме. womo.ua (ru). Процитовано 2021-03-16. 
  5. Анна Топіліна — біографія, фото, новини, публікації / НВ. nv.ua. Процитовано 2021-03-14. 
  6. Бакалаври 2009. 
  7. а б в Материнство делает женщину уязвимой и на это невозможно закрыть глаза. 
  8. Анна Топилина, культуролог, социальный работник, блогер. www.psychologies.ru (en). Процитовано 2021-03-15. 
  9. Gazeta.ua (2019-06-05). Книга про сексуальне виховання обурила прихильників традиційних цінностей. Gazeta.ua (uk). Процитовано 2021-03-15. 
  10. Помилка цитування: Неправильний виклик тегу <ref>: для виносок під назвою :1 не вказано текст
  11. Програма Книжкового Арсенала. 
  12. Форум Видавців 2019 у твоїх улюблених закладах. Програма. www.fest.lviv.ua. Процитовано 2021-03-15. 
  13. Морква та ЛГБТ. Як книга про секс для юнаків спровокувала скандал в Україні. BBC. 
  14. Украинское издательство решило вычеркнуть из книги упоминание о сексе между парнями и попало в скандал. Обозреватель. 
  15. Киевское издательство попало в скандал из-за книги о гомосексуальности. 24 канал. 
  16. Секс для хлопців: все, що відомо про скандал довкола книжки «Повага» Інті Чавеса Переса. Читомо. 
  17. Про що вона мовчить…. GENDER CULTURE CENTRE (uk). 2020-11-13. Процитовано 2021-03-15. 
  18. Про що вона мовчить: Новий видавничий проєкт. womo.ua (ru). Процитовано 2021-03-15. 
  19. Книгарня 'Є'. Книжки перекладача Ганна Топіліна та актуальна інформація - Книгарня "Є". book-ye.com.ua (ua). Процитовано 2021-03-14. 
  20. Літописа книг. с. 19. 
  21. Трактор, який хотів заснути. 
  22. Видавці розповіли, які дитячі та підліткові новинки готують у 2021-му. chytomo.com (uk). 2021-01-28. Процитовано 2021-03-14. 
  23. Електронна бібліотека "Культура України". elib.nlu.org.ua. Процитовано 2021-03-15.