Відмінності між версіями «Фюрер»

192 байти додано ,  6 років тому
нема опису редагування
'''Фю́рер''' ({{lang-de|Führer}})&nbsp;— слово, що має однозначний переклад з [[Німецька мова|німецької мови]] і означає «вождь»{{fact}}<ref>Мюллер В. Великий німецько-український словник./Близько 170 000 слів та словосполучень.— К.: Чумацький Шлях, 2005.— 792 с.</ref>.
 
У комуністичній пропаганді різними мовами в [[СРСР]] не перекладалось і вживалося з метою підкреслити негативний, зневажливий відтінок у ставленні до особи.
 
== Сучасне використання ==
Сильні асоціації з нацизмом привели до того, що в сучасній Німеччині слово «фюрер» мало використовується в первинному сенсі («вождь», «лідер»).{{джерело?}} Проте воно є складовою частиною багатьох слів. Наприклад: Lokführer (машиніст), Spielführer (капітан команди), Führerschein (посвідчення водія), Parteiführer (партійний лідер, керівник) і&nbsp;т.&nbsp;д.
 
У підручниках з німецької мови, якими користувалися у навчальних закладах Радянського Союзу [[Ленін]]а називали «фюрером світового пролетаріату» ({{lang-de|Lenin - der Führer des Weltproletariats}}), а також «фюрером петербурзьких марксистів» {{lang-de|Lenin war der Führer der Petersburger Marxisten}}<ref>Григор'єва Л. А., Харитонова І. Я. Eleventares Deutsch. Вступникам до вузів. Вид. 3-тє, перероб. і доповн.— К.: Вища школа, 1978.— С. 189, 192.</ref>.
21 310

редагувань