Відмінності між версіями «Південноваленсійський діалект»

[неперевірена версія][неперевірена версія]
(Створена сторінка: міні|праворуч|300пкс|''Діалекти каталанської мови'' '''Південнов…)
 
(Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta14))
 
(Не показані 13 проміжних версій 9 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Зображення:Map-dialects-catalan.jpg|міні|праворуч|300пкс|''Діалекти каталанської мови'']]
+
[[Файл:Map-dialects-catalan.jpg|міні|праворуч|300пкс|''Діалекти каталанської мови'']]
   
'''Південноваленсі́йський діале́кт''' (або субдіалект валенсійського діалекту, {{lang-ca|valencià meridional}}) – говори [[Каталанська мова|каталанської]] ([[Валенсійська мова|валенсійської]]) мови, якими говорять в [[Валенсія (область)|Автономній області Валенсія]] південніше [[Валенсія|м. Валенсії]] (кумарки [[Сафор]], [[Костера]], [[Валь-д'Албайда]], [[Комтат]], частково у кумарках [[Алкойя]], [[Маріна-Башя]], [[Маріна-Алта]], [[Алаканті]] (муніципалітет [[Ла-Торре-де-лес-Масанес]], {{lang-ca|La Torre de les Maçanes}}), а також у кумарках макрорегіону Турія-Шукер у тих зонах, де не говорять діалектом (субдіалектом) [[апічат]] – [[Орта-Норд]], [[Орта-Суд]], [[Орта-Оест]], [[Рібера-Алта]], [[Рібера-Башя]], [[Камп-де-Турія]] та [[Камп-де-Морведре]]).
+
'''Південноваленсі́йський діале́кт''' (або субдіалект валенсійського діалекту, {{lang-ca|valencià meridional}}) – говори [[Каталанська мова|каталанської]] ([[Валенсійська мова|валенсійської]]) мови, якими говорять в [[Валенсія (область)|Автономній області Валенсія]] південніше [[Валенсія (місто)|м. Валенсії]] (кумарки [[Сафор]], [[Костера]], [[Валь-д'Албайда]], [[Комтат]], частково у кумарках [[Алкойя]], [[Маріна-Башя]], [[Маріна-Алта]], [[Алаканті]] (муніципалітет [[Ла-Торре-де-лес-Масанес]], {{lang-ca|La Torre de les Maçanes}}), а також у кумарках макрорегіону Турія-Шукер у тих зонах, де не говорять діалектом (субдіалектом) [[апічат]] – [[Орта-Норд]], [[Орта-Суд]], [[Орта-Оест]], [[Рібера-Алта]], [[Рібера-Башя]], [[Камп-де-Турія]] та [[Камп-де-Морведре]]).
   
 
== Характерні риси південноваленсійського діалекту (субдіалекту) ==
 
== Характерні риси південноваленсійського діалекту (субдіалекту) ==
Рядок 13: Рядок 13:
 
* У дієсловах у формі першої особи однини, замість -o з‘являється закінчення -e. У муніципалітеті [[Ла-Віла-Жойоза]] ({{lang-ca|La Vila Joiosa}}) це закінчення трансформується у -ec: ''jo pense → jo pénsec''.
 
* У дієсловах у формі першої особи однини, замість -o з‘являється закінчення -e. У муніципалітеті [[Ла-Віла-Жойоза]] ({{lang-ca|La Vila Joiosa}}) це закінчення трансформується у -ec: ''jo pense → jo pénsec''.
   
==Див. також==
+
== Див. також ==
   
* [[Діалекти каталанської мови]].
+
* [[Діалекти каталанської мови]]
* [[Каталанська мова]].
+
* [[Каталанська мова]]
* [[Валенсійська мова]].
+
* [[Валенсійська мова]]
* [[Апічат|Діалект апічат]].
 
   
 
{{Діалекти каталанської мови 2}}
==Посилання==
 
  +
{{Портал Каталонія}}
 
  +
== Примітки ==
* [http://www.geocities.com/SoHo/Cafe/9308/alvintr.html Лінгвістичний атлас валенсійської мови]. {{ref-ca}}
 
  +
{{reflist}}
  +
 
== Посилання ==
 
{{Портал|Каталонія}}
 
* [https://web.archive.org/web/19991007030333/http://www.geocities.com/SoHo/Cafe/9308/alvintr.html Лінгвістичний атлас валенсійської мови]. {{ref-ca}}
 
* '''Colomina i Castanyer, Jordi''', (1991), ''El valencià de la Marina Baixa''. Estudis del valencià actual. València: Conselleria de Cultura, Educació i Ciència. Generalitat Valenciana. {{ref-ca}}
 
* '''Colomina i Castanyer, Jordi''', (1991), ''El valencià de la Marina Baixa''. Estudis del valencià actual. València: Conselleria de Cultura, Educació i Ciència. Generalitat Valenciana. {{ref-ca}}
   
{{Діалекти каталанської мови}}
 
 
{{Каталанська мова}}
 
{{Каталанська мова}}
 
{{Романські мови}}
 
{{Романські мови}}
Рядок 31: Рядок 34:
 
[[Категорія:Каталанська мова]]
 
[[Категорія:Каталанська мова]]
 
[[Категорія:Каталонія]]
 
[[Категорія:Каталонія]]
[[Категорія:Валенсія]]
+
[[Категорія:Валенсія (область)]]
  +
[[Категорія:Діалекти каталанської мови]]
 
[[es:Valenciano meridional]]
 

Поточна версія на 15:38, 28 квітня 2019

Південноваленсі́йський діале́кт (або субдіалект валенсійського діалекту, кат. valencià meridional) – говори каталанської (валенсійської) мови, якими говорять в Автономній області Валенсія південніше м. Валенсії (кумарки Сафор, Костера, Валь-д'Албайда, Комтат, частково у кумарках Алкойя, Маріна-Башя, Маріна-Алта, Алаканті (муніципалітет Ла-Торре-де-лес-Масанес, кат. La Torre de les Maçanes), а також у кумарках макрорегіону Турія-Шукер у тих зонах, де не говорять діалектом (субдіалектом) апічатОрта-Норд, Орта-Суд, Орта-Оест, Рібера-Алта, Рібера-Башя, Камп-де-Турія та Камп-де-Морведре).

Діалекти каталанської мови

Характерні риси південноваленсійського діалекту (субдіалекту)Редагувати

  • Перевага надається складеній формі простого минулого часу: jo aní → jo vaig anar.
  • У множині означений артикль чоловічого та жіночого роду набирає форми "es" перед голосною: es bous та es vaques; перед приголосною залишається літературна форма: els alacantins та les alacantines.
  • Зберігаються подвоєні "l•l/tl" та "nn/tn" – в інших субдіалектах вони вимовляються, як одинарне l та n. У деяких місцевостях ці подвоєні приголосні переходять в "rl", "rn": ametla[(a)•'mel•la] або [(a)•'mer•la], cotna[con•na] або [cor•na].
  • Дієслово "ser" вживається у значенні «знаходитися у певному місці», в інших субдіалектах валенсійського діалекту у цьому значенні вживається дієслово "estar".
  • Вживаються слабкі займенники на відміну від інших субдіалектів. Займенник "et" вимовляється "at" у кумарці Маріна-Алта, "es" у кумарках Маріна-Башя та частково в Алкойї та "el" в інших кумарках, займенник "em" вимовляється як "en" або "am". Займенники "mos" (ens) та "vos" зберігаються у кумарках Маріна-Алта та Маріна-Башя, на відміну від решти кумарок, де вони переходять у "se" (mo'n anem, aneu-vo'n та se n'anem, aneu-se'n). У кумарці Маріна-Башя вираз "anem-nos-en" вимовляється 'mone або 'némon (anem-nos-en → anem-mos-en → ane'-mo'n → ane'-mo'n → 'ne-mo'n → 'mo-ne).
  • Кінцеве "-r" зберігається, за виключенням кумарок Маріна-Алта та Алкойя, де цей звук може вимовлятися або опускатися: fer-los → fe-los, anar-se'n → anà-se'n. У багатьох районах, якщо після дієслова йде сладкий займенник, який починається з голосної, з’являється звук "v": tenir-ho → tení-vo, comprar-ho → comprà-vo, esperant-ho → esperan-vo.
  • У дієсловах у формі першої особи однини, замість -o з‘являється закінчення -e. У муніципалітеті Ла-Віла-Жойоза (кат. La Vila Joiosa) це закінчення трансформується у -ec: jo pense → jo pénsec.

Див. такожРедагувати

Західна група

Східна група

ПриміткиРедагувати

  1. Іноді класифікується як субдіалект північно-західного діалекту
  2. Іноді класифікується як субдіалект валенсійського (південнокаталанського) діалекту.

ПосиланняРедагувати