Відмінності між версіями «Ісландське ім'я»

особове ім'я, що складається з власне імені та по батькові (іноді по матері)
[неперевірена версія][очікує на перевірку]
м (r2.7.1) (робот додав: ja:アイスランド人の名前)
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
 
(Не показані 12 проміжних версій 11 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
[[File:Icelandic Patronyms.svg|thumb|300px|Спрощене дерево родини: діти Йона стають ''Йонс'''соном''''' та ''Йонс'''доттір'''''.]]
+
[[File:Icelandic Patronyms.svg|thumb|300px|Спрощене дерево родини: діти Стефана стають ''Стефанс'''соном''''' та ''Стефанс'''доуттір'''''.]]
'''Ісландське особисте ім'я''' складається з власне імені та по батькові (іноді по матері).
+
'''Ісландське особисте ім'я''' складається з власне імені та по батькові (іноді по матері).
   
==Особливості==
+
== Особливості ==
Особливістю традиційних ісландських імен є вживання (крім власне імені) по батькові, і вкрай рідкісне вживання прізвищ.
+
Особливістю традиційних ісландських імен є вживання (крім власне імені) [[патронім|по батькові]], і вкрай рідкісне вживання прізвищ.
Більшість ісландців (а також іноземці, які отримали в останні роки ісландське громадянство) мають лише ім'я та по батькові (подібна практика існувала раніше також у інших [[Скандинавія|скандинавських]] країнах). У звертанні і при згадці людини вживають лише ім'я, незалежно від того, чи звертається мовець до цієї особи на «ви» чи на «ти». По батькові являє собою складну конструкцію, що складається з імені батька в родовому відмінку і слів «син» ({{lang-is|son}}) — для чоловіків, або «дочка» ({{lang-is|dóttir}}) — для жінок. Наприклад, [[Лейф Еріксон]] ({{lang-is|Leif Eiriksson}}), [[Сноррі Стурлусон]] ({{lang-is|Snorri Sturluson}}) і [[Віґдіс Фіннбоґадоттір]] ({{lang-is|Vigdís Finnbogadóttir}}).
+
Більшість ісландців (а також іноземці, які отримали в останні роки ісландське громадянство) мають лише ім'я та по батькові (подібна практика існувала раніше також в інших [[Скандинавія|скандинавських]] країнах). У звертанні і при згадці людини вживають лише ім'я, незалежно від того, чи звертається мовець до цієї особи на «ви» чи на «ти». По батькові являє собою складну конструкцію, що складається з імені батька в родовому відмінку і слів «син» ({{lang-is|son}}) — для чоловіків, або «дочка» ({{lang-is|dóttir}}) — для жінок. Наприклад, [[Лейф Еріксон]] ({{lang-is|Leif Eiriksson}}), [[Сноррі Стюрлюсон|Сноррі Стюрлюсон]] ({{lang-is|Snorri Sturluson}}) і [[Вігдіс Фіннбогадоуттір]] ({{lang-is|Vigdís Finnbogadóttir}}).
   
Іноді замість патроніма використовують матронім — форму, похідну від імені матері. Наприклад, Гейдар Гельґуссон (син Гельґи), Віґдіс Гельґудоттір (донька Гельґи). У деяких випадках використовують комбінацію матроніма і патроніма, наприклад, Даґур Берґторусон Еґґертсон ''([[:en:Dagur Bergþóruson Eggertsson|Dagur Bergþóruson Eggertsson]])'', колишній мер [[Рейк'явік]]а.
+
Іноді замість патроніма використовують матронім — форму, похідну від імені матері. Наприклад, Гейдар Гельгуссон (син Гельги), Вігдіс Гельгудоуттір (донька Гельги). У деяких випадках використовують комбінацію матроніма і патроніма, наприклад, {{нп|Дагюр Бергтоурюсон Еггертсон||en|Dagur Bergþóruson Eggertsson}}, колишній мер [[Рейк'явік]]а.
   
У випадках, коли можна сплутати двох повних тезок за іменем та по батькові, вживають по батькові другого порядку (на ім'я діда). Наприклад, Йон Торссона Б'ярнарсонар ({{lang-is|Jón Þórsson Bjarnarsonar}}) Йон, син Тора, сина Б'ярні. Така конструкція є досить типовою в [[сага]]х, хоча в наш час трапляється рідко (частіше використовують середнє ім'я).
+
У випадках, коли можна сплутати двох повних тезок за іменем та по батькові, вживають по батькові другого порядку (на ім'я діда). Наприклад, Йоун Тоурссон Б'ярнарсонар ({{lang-is|Jón Þórsson Bjarnarsonar}}) Йоун, син Тоура, сина Б'ярні. Така конструкція є досить типовою в [[сага]]х, хоча в наш час трапляється рідко (частіше використовують середнє ім'я).
   
 
==Прізвища==
 
==Прізвища==
Прізвища мають дуже невелика кількість ісландців. Ті, хто має прізвища, нерідко вставляють між іменем і прізвищем по батькові у скороченій формі. При вступі в шлюб імена наречених не змінюються, якщо тільки дружина не бере прізвище чоловіка — у тих рідкісних випадках, коли він його має.
+
Прізвища є в невеликої кількості ісландців. Ті, хто має прізвища, нерідко вставляють між іменем і прізвищем по батькові в скороченій формі. При вступі в шлюб імена наречених не змінюються, якщо тільки дружина не бере прізвище чоловіка — у тих рідкісних випадках, коли він його має.
   
==Приклади==
+
== Приклади ==
Адальгейдур Ґудмундсдоттір ({{lang-is|Aðalheiður Guðmundsdóttir}}) — її батьки:
+
Адальгейдюр Гвюдмюндсдоуттір ({{lang-is|Aðalheiður Guðmundsdóttir}}) — її батьки:
* Ґудмундур Гальдорссон ({{lang-is|Guðmundur Halldórsson}}) и
+
* Гвюдмюндюр Гатльдоурссон ({{lang-is|Guðmundur Halldórsson}}) и
* Сольвейґ Йонатансдоттір ({{lang-is|Sólveig Jónatansdóttir}}),
+
* Соульвейг Йоунатансдоуттір ({{lang-is|Sólveig Jónatansdóttir}}),
   
і її чоловік Олафур Інґторссон ({{lang-is|Ólafur Ingþórsson}}) — його батьки:
+
і її чоловік Оулавюр Інгторссон ({{lang-is|Ólafur Ingþórsson}}) — його батьки:
* Інґтор Б'єрнссон ({{lang-is|Ingþór Björnsson}}) та
+
* Інгтор Б'єрнссон ({{lang-is|Ingþór Björnsson}}) та
* Гатльбера Тордардоттір ({{lang-is|Hallbera Þórðardóttir}})
+
* Гатльбера Тоурдардоуттір ({{lang-is|Hallbera Þórðardóttir}})
   
мають двох дітей:
+
Мають двох дітей:
* доньку Елін Олафсдоттір ({{lang-is|Elín Ólafsdóttir}}) та
+
* дочку Елін Оулафсдоуттір ({{lang-is|Elín Ólafsdóttir}}) та
* сина Інґтора Олафссона ({{lang-is|Ingþór Ólafsson}}).
+
* сина Інгтоур Оулафссон ({{lang-is|Ingþór Ólafsson}}).
   
 
== Див. також ==
 
== Див. також ==
Рядок 31: Рядок 31:
 
== Посилання ==
 
== Посилання ==
 
* [http://www.nordicnames.de/wiki/Icelandic_Names Перелік ісландських імен]
 
* [http://www.nordicnames.de/wiki/Icelandic_Names Перелік ісландських імен]
  +
*[http://norse.ulver.com/articles/berkov/names.html Про переклад ісландських власних імен]{{ref-ru}}
   
 
[[Категорія:Імена за мовами|Ісландська]]
 
[[Категорія:Імена за мовами|Ісландська]]
 
[[Категорія:Культура Ісландії]]
 
[[Категорія:Культура Ісландії]]
 
[[Категорія:Ісландська мова]]
 
[[Категорія:Ісландська мова]]
 
[[de:Isländischer Personenname]]
 
[[en:Icelandic name]]
 
[[es:Nombre islandés]]
 
[[fr:Nom islandais]]
 
[[hu:Izlandi nevek]]
 
[[is:Íslenskt mannanafn]]
 
[[it:Onomastica islandese]]
 
[[ja:アイスランド人の名前]]
 
[[ka:ისლანდიური სახელი]]
 
[[ko:아이슬란드 이름]]
 
[[nl:IJslandse namen]]
 
[[pl:Islandzkie nazwiska]]
 
[[pt:Nomes islandeses]]
 
[[ru:Исландское имя]]
 
[[simple:Icelandic name]]
 
[[sr:Prezimena na Islandu]]
 
[[th:ชื่อบุคคลไอซ์แลนด์]]
 
[[tr:İzlandaca isimler]]
 

Поточна версія на 17:40, 18 вересня 2021

Ісландське особисте ім'я складається з власне імені та по батькові (іноді по матері).

Спрощене дерево родини: діти Стефана стають Стефанссоном та Стефансдоуттір.

ОсобливостіРедагувати

Особливістю традиційних ісландських імен є вживання (крім власне імені) по батькові, і вкрай рідкісне вживання прізвищ. Більшість ісландців (а також іноземці, які отримали в останні роки ісландське громадянство) мають лише ім'я та по батькові (подібна практика існувала раніше також в інших скандинавських країнах). У звертанні і при згадці людини вживають лише ім'я, незалежно від того, чи звертається мовець до цієї особи на «ви» чи на «ти». По батькові являє собою складну конструкцію, що складається з імені батька в родовому відмінку і слів «син» (ісл. son) — для чоловіків, або «дочка» (ісл. dóttir) — для жінок. Наприклад, Лейф Еріксон (ісл. Leif Eiriksson), Сноррі Стюрлюсон (ісл. Snorri Sturluson) і Вігдіс Фіннбогадоуттір (ісл. Vigdís Finnbogadóttir).

Іноді замість патроніма використовують матронім — форму, похідну від імені матері. Наприклад, Гейдар Гельгуссон (син Гельги), Вігдіс Гельгудоуттір (донька Гельги). У деяких випадках використовують комбінацію матроніма і патроніма, наприклад, Дагюр Бергтоурюсон Еггертсон[en], колишній мер Рейк'явіка.

У випадках, коли можна сплутати двох повних тезок за іменем та по батькові, вживають по батькові другого порядку (на ім'я діда). Наприклад, Йоун Тоурссон Б'ярнарсонар (ісл. Jón Þórsson Bjarnarsonar) — Йоун, син Тоура, сина Б'ярні. Така конструкція є досить типовою в сагах, хоча в наш час трапляється рідко (частіше використовують середнє ім'я).

ПрізвищаРедагувати

Прізвища є в невеликої кількості ісландців. Ті, хто має прізвища, нерідко вставляють між іменем і прізвищем по батькові в скороченій формі. При вступі в шлюб імена наречених не змінюються, якщо тільки дружина не бере прізвище чоловіка — у тих рідкісних випадках, коли він його має.

ПрикладиРедагувати

Адальгейдюр Гвюдмюндсдоуттір (ісл. Aðalheiður Guðmundsdóttir) — її батьки:

  • Гвюдмюндюр Гатльдоурссон (ісл. Guðmundur Halldórsson) и
  • Соульвейг Йоунатансдоуттір (ісл. Sólveig Jónatansdóttir),

і її чоловік — Оулавюр Інгторссон (ісл. Ólafur Ingþórsson) — його батьки:

  • Інгтор Б'єрнссон (ісл. Ingþór Björnsson) та
  • Гатльбера Тоурдардоуттір (ісл. Hallbera Þórðardóttir)

Мають двох дітей:

  • дочку Елін Оулафсдоуттір (ісл. Elín Ólafsdóttir) та
  • сина — Інгтоур Оулафссон (ісл. Ingþór Ólafsson).

Див. такожРедагувати

ПосиланняРедагувати