Єгупець: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Немає опису редагування
 
(Не показані 9 проміжних версій 4 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
'''«Єгупець»''' – художньо-публіцистичний альманах. Заснований 1995 у Києві Інститутом юдаїки, 2007 продовжено [[Центр юдаїки (організація)|Центром юдаїки]] [[Національний університет «Києво-Могилянська академія»|Національного університету «Києво-Могилянська академія»]] (директор — [[Фінберг Леонід Кушелевич|Леонід Фінберг]]). Перші шість номерів вийшли у вид-ві «<nowiki/>[[Сфера (видавництво)|Сфера]]<nowiki/>», наступні – у видавництві «<nowiki/>[[Дух і літера (видавництво)|Дух і Літера]]<nowiki/>». Виходить 1–2 рази на рік українською та російською мовами; наклад складає 1000 прим. Найбільш резонансними публікаціями альманаху стали статті Ю. Тувіма, І. Дзюби, С. Аверинцева, Ш. Маркіша, Б. Сарнова, В. Скуратівського.<ref name=":0">{{Cite web|title=Єгупець — Енциклопедія Сучасної України|url=https://esu.com.ua/search_articles.php?id=17548|website=esu.com.ua|accessdate=2021-11-10}}</ref>
'''«Єгупець»''' – художньо-публіцистичний альманах. Заснований 1995 у Києві Інститутом юдаїки, 2007 продовжено [[Центр юдаїки (організація)|Центром юдаїки]] [[Національний університет «Києво-Могилянська академія»|Національного університету «Києво-Могилянська академія»]] (директор — [[Фінберг Леонід Кушелевич|Леонід Фінберг]]). Перші шість номерів вийшли у видавництві «<nowiki/>[[Сфера (видавництво)|Сфера]]<nowiki/>», наступні – у видавництві «<nowiki/>[[Дух і літера (видавництво)|Дух і Літера]]<nowiki/>». Виходить 1–2 рази на рік українською та російською мовами; наклад складає 1000 прим. Найбільш резонансними публікаціями альманаху стали статті Ю. Тувіма, І. Дзюби, С. Аверинцева, Ш. Маркіша, Б. Сарнова, В. Скуратівського.<ref name=":0">{{Cite web|title=Єгупець — Енциклопедія Сучасної України|url=https://esu.com.ua/search_articles.php?id=17548|website=esu.com.ua|accessdate=2021-11-10|archive-date=10 листопада 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211110134940/https://esu.com.ua/search_articles.php?id=17548}}</ref>


== Назва ==
== Назва ==
Рядок 5: Рядок 5:


== Наповнення та автори ==
== Наповнення та автори ==
Друкує художні твори (зокрема вірші [[Веніамін Блаженних|Веніаміна Блаженних]], М. Яснова, [[Фішбейн Мойсей Абрамович|Мойсея Фішбейна]]; раніше неопубліковану прозу І. Мераса, Г. Снегірьова, С. Алексієвич, Х. Краль, І. Бабеля, Ф. Горенштейна; листи К. Чуковського, Шолом-Алейхема, І. Еренбурґа, А. Ефроса, Л. Квітко), публіцист. статті про побут та культурне життя євреїв (переважно українських), історію Києва, українсько-єврейського та юдео-християнського діалогу, матеріали про єврейське мистецтво; переклади статей, художніх творів імемуарів з івриту, [[Їдиш|їдишу]], польської, англійської, французької, та інших мов.
Друкує художні твори (зокрема вірші [[Веніамін Блаженних|В. Блаженних]], М. Яснова, [[Фішбейн Мойсей Абрамович|М. Фішбейна]]; раніше неопубліковану прозу І. Мераса, Г. Снегірьова, [[Алексієвич Світлана Олександрівна|С. Алексієвич]], Х. Краль, [[Бабель Ісак Еммануїлович|І. Бабеля]], Ф. Горенштейна; листи [[Чуковський Корній Іванович|К. Чуковського]], Шолом-Алейхема, [[Еренбург Ілля Григорович|І. Еренбурґа]], А. Ефроса, Л. Квітко), публіцистичні статті про побут та культурне життя євреїв (переважно українських), історію Києва, українсько-єврейського та юдео-християнського діалогу, матеріали про єврейське мистецтво; переклади статей, художніх творів і мемуарів з івриту, [[Їдиш|їдишу]], польської, англійської, французької, та інших мов.

Від свого заснування альманах був двомовним, російсько-українським. З часом, а зокрема, після [[Революція гідності|Революції гідності]], альманах позиціюється як україномовний, матеріали з російської подаються в перекладі.

== Публікації ==
В альманаху публікувалися знакові українські, українсько-єврейські та інші автори.

== Публіцистика та інтерв’ю ==

* Випуск №1 — Г. Аронов, «Мій родовід»,
* Випуск №1 — Ан-ський, «Шолом-Алейхем, Перец і Фруг»,
* Випуск №2 — Художник [[Вайсберг Матвій Семенович|Матвій Вайсберг]],
* Випуск №2 — До 100-ліття Ісаака Бабеля,
* Випуск №3 — В. Скуратівський, «”Протоколи сіонських мудреців“ — до анатомії одного міту»,
* Випуск №3 — М. Петровський, «Ліля»,
* Випуск №3 — Л. Шолохова, «Воскресіння єврейських мелодій»,
* Випуск №5 — М. Петровський, «Шум і лють Аркадія Белінкова», «Київське тяжіння Давида Мирецького»
* Випуск №7 — [[Шаповал Юрій Іванович|Ю. Шаповал]], «Так ”добивали“ сіонізм»
* Випуск №8 — Ц. Ґітельман, «Пристрасть, причетність, відчуження: єврейські громади України та Росії»,
* Випуск №8 — [[:en:Yehuda_Bauer|Є. Бауер]], «Форми єврейського опору під час Голокосту»,
* Випуск №8 — Г. Скляренко, «Художник [[Ройтбурд Олександр Анатолійович|Олександр Ройтбурд]]<nowiki/>»,
* Випуск №9 — Ж. Ковба, «Випробувані життям і смертю»,
* Випуск №9 — М. Вайскопф, «Ми були наче уві сні…»,
* Випуск №9 — І. Сергєєва, «Семен Якимович Ан-ський»,
*Випуск №10 — [[Йоханан Петровський-Штерн|Й. Петровський-Штерн]], «Російський ”[[Дибук (п’єса)|Дибук]]<nowiki/>“: образи й перевтілення»,
*Випуск №11 — А. Епштейн, «Ізраїльські араби: діалектика громадянської та національної ідентичності»,
*Випуск №11 — Ю. Морозов і Т. Дерев’янко, «Біля витоків єврейського кіно»,
*Випуск №11 — Я. Тинченко, «Єврейські формування Західної України: громадянська війна»,
*Випуск №13 — Г. Скляренко, «Київський художник Леонід Туровецький»
*Випуск №14 — І. Горбачова, «Небезпечні запасники юдаїки в [[Національний художній музей України|Національному художньому музеї України]]<nowiki/>»,

=== Поезія ===

* Випуск №2 — Дора Хайкіна, Ріва Балясна
* Випуск №4 — поезія [[Бродський Йосип Олександрович|Й. Бродського]] в перекладах [[Забужко Оксана Стефанівна|О. Забужко]],
* Випуск №5 — поезія [[Роза Ауслендер|Рози Ауслендер]],
* Випуск №6 — поезія [[Станіслав Єжи Лец|Єжи Лєца]] в перекладах [[Череватенко Леонід Васильович|Л. Череватенка]],
* Випуск №7 — поезія [[Гофштейн Давид Наумович|Давида Гофштейна]] в перекладах [[Лукаш Микола Олексійович|М. Лукаша]],
* Випуск №7 — поезія [[Фефер Ісаак Соломонович|І. Фефера]], [[Гійом Аполлінер|Г. Аполлінера]] та [[Смирненський Христо|Х. Смирненського]] в перекладах М. Лукаша,
*Випуск №11 — поезія [[Фішбейн Мойсей Абрамович|Мойсея Фішбейна]],
*Випуск №11 — поезія [[Хаїм-Нахман Бялик|Хаїма-Нахмана Бяліка]] та [[Маркіш Перец Давидович|Переца Маркіша]],
*Випуск №13 — поезія Р. М. Рільке в перекладі М. Фішбейна,
*Випуск №14 — поезія [[Хорхе Луїс Борхес|Х. Л. Борхеса]],
*

=== Художня проза ===

* Випуск №1 — [[Бруно Шульц]], «Птахи», «Ніч великого сезону»,
* Випуск №1 — оповідання [[Бабель Ісак Еммануїлович|Ісаака Бабеля]],
* Випуск №4 — Інна Лісова, «Манечка і Фрідочка»,
* Випуск №5 — Інна Лісова, «Начерк м’яким грифелем»,
* Випуск №5 — Г. Аронов, «Футбол у червні»,
* Випуск №7 — Г. Снєгірьов, «Роман-донос»,
* Випуск №7 — Г. Канович, «Світло незгасної пам’яти»,
* Випуск №7 — [[Алексієвич Світлана Олександрівна|С. Алексієвич]], «Чудний олень одвічних ловів»,
* Випуск №8 — Інна Лісова, «Хвіртка»,
* Випуск №9 — оповідання Ханни Краль,
* Випуск №10 — І. Хорошунова, «Другий рік війни»,
*Випуск №10 — Януш Корчак, «На самоті з Богом»,
*Випуск №10 — І. Лісова, «Лібретто»,
*Випуск №10 — [[Станіслав Єжи Лец]], «Незачесані думки»
*Випуск №11 — оповідання Бориса Хазанова,
*Випуск №11 — оповідання [[Керет Етґар|Етґара Керета]],
*Випуск №13 — Я. Корчак, «Діти Біблії», «Мойсей»,
*Випуск №14 — Ф. Горенштейн, «Сни Тимура»,
*
*

=== Спогади й архівні публікації ===

* Випуск №2 — Вісім листів Шолом-Алейхема В. Вайсблату,
* Випуск №4 — Ю. Вудка, «Спогади про друзів»
* Випуск №4 — М. Петровський, «Урок напередодні ювілею»
* Випуск №6 — Ш. Маркіш «<nowiki/>[[Маркіш Перец Давидович|Перец Маркіш]] — батько, єврей, поет»
* Випуск №7 — Пам'яті [[Рахіль Баумволь|Рахілі Баумволь]]
* Випуск №9 — Лев Квітко, листи М. Хащеватському та А. Гурштейну,
* Випуск №9 — [[Сверстюк Євген Олександрович|Є. Сверстюк]], «Наш Ар'є»
*Випуск №10 — [[Кочур Григорій Порфирович|Г. Кочур]], листи,
*Випуск №10 — «Час і його художник», творча біографія В. Сидура,
*Випуск №11 — [[Береговський Мойсей Якович|М. Береговський]], «Стисла характеристика наукової діяльності проф. Климента Васильовича Квітки»,
*Випуск №12 — Л. Первомайський, з книги «Дикий пегас» (1924-1964),
*
*

== Розповсюдження ==
Альманах розповсюджується на комерційній основі у книгарні видавництва «<nowiki/>[[Дух і літера (видавництво)|Дух і Літера]]<nowiki/>» та книгарнях України. Значна частина примірників розповсюджується серед авторів збірника відповідно до традиції підпільного обігу книг пізньорадянської доби.

Номери альманаху доступні для перегляду на відкритій платформі ISSUU<ref>{{Cite web|title=альманах "Єгупець" by judaicacenter Stack - Issuu|url=https://issuu.com/judaicacenter/stacks/30fe158859134d1ca858c2ba74a602b2|website=issuu.com|accessdate=2021-11-10|archive-date=10 листопада 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211110112722/https://issuu.com/judaicacenter/stacks/30fe158859134d1ca858c2ba74a602b2}}</ref>.


== Редколегія ==
== Редколегія ==
Головний редактор – Гелій Аронов (від 1995), від 1998 співредактор. – [[Петровський Мирон Семенович|Мирон Петровський]].<ref name=":0" /> Після смерті пана Мирона головним редактором альманаху виступає Леонід Фінберг.
Головний редактор – Гелій Аронов (від 1995), від 1998 співредактор. – [[Петровський Мирон Семенович|Мирон Петровський]].<ref name=":0" /> Після смерті пана Мирона головним редактором альманаху виступає Леонід Фінберг.


Станом на 2021 рік редколегія діє в такому складі:
Станом на 2021 рік редакційна колегія діє в такому складі:


* Леонід Фінберг.
* Леонід Фінберг.
Рядок 19: Рядок 106:


== Посилання ==
== Посилання ==
[[Категорія:Засновані в Україні 1995]]

Поточна версія на 22:42, 31 травня 2022

«Єгупець» – художньо-публіцистичний альманах. Заснований 1995 у Києві Інститутом юдаїки, 2007 продовжено Центром юдаїки Національного університету «Києво-Могилянська академія» (директор — Леонід Фінберг). Перші шість номерів вийшли у видавництві «Сфера», наступні – у видавництві «Дух і Літера». Виходить 1–2 рази на рік українською та російською мовами; наклад складає 1000 прим. Найбільш резонансними публікаціями альманаху стали статті Ю. Тувіма, І. Дзюби, С. Аверинцева, Ш. Маркіша, Б. Сарнова, В. Скуратівського.[1]

НазваРедагувати

Назва «Єгупець» взята з автобіографічної творчості Шолом-Алейхема; цим вигаданим топонімом письменник іронічно називав Київ. Слово походить від «Єгипту», натякаючи на роки полону та вигнання — бо «в Києві євреї мучаться так само як колись в єгипетському рабстві».

Наповнення та авториРедагувати

Друкує художні твори (зокрема вірші В. Блаженних, М. Яснова, М. Фішбейна; раніше неопубліковану прозу І. Мераса, Г. Снегірьова, С. Алексієвич, Х. Краль, І. Бабеля, Ф. Горенштейна; листи К. Чуковського, Шолом-Алейхема, І. Еренбурґа, А. Ефроса, Л. Квітко), публіцистичні статті про побут та культурне життя євреїв (переважно українських), історію Києва, українсько-єврейського та юдео-християнського діалогу, матеріали про єврейське мистецтво; переклади статей, художніх творів і мемуарів з івриту, їдишу, польської, англійської, французької, та інших мов.

Від свого заснування альманах був двомовним, російсько-українським. З часом, а зокрема, після Революції гідності, альманах позиціюється як україномовний, матеріали з російської подаються в перекладі.

ПублікаціїРедагувати

В альманаху публікувалися знакові українські, українсько-єврейські та інші автори.

Публіцистика та інтерв’юРедагувати

  • Випуск №1 — Г. Аронов, «Мій родовід»,
  • Випуск №1 — Ан-ський, «Шолом-Алейхем, Перец і Фруг»,
  • Випуск №2 — Художник Матвій Вайсберг,
  • Випуск №2 — До 100-ліття Ісаака Бабеля,
  • Випуск №3 — В. Скуратівський, «”Протоколи сіонських мудреців“ — до анатомії одного міту»,
  • Випуск №3 — М. Петровський, «Ліля»,
  • Випуск №3 — Л. Шолохова, «Воскресіння єврейських мелодій»,
  • Випуск №5 — М. Петровський, «Шум і лють Аркадія Белінкова», «Київське тяжіння Давида Мирецького»
  • Випуск №7 — Ю. Шаповал, «Так ”добивали“ сіонізм»
  • Випуск №8 — Ц. Ґітельман, «Пристрасть, причетність, відчуження: єврейські громади України та Росії»,
  • Випуск №8 — Є. Бауер, «Форми єврейського опору під час Голокосту»,
  • Випуск №8 — Г. Скляренко, «Художник Олександр Ройтбурд»,
  • Випуск №9 — Ж. Ковба, «Випробувані життям і смертю»,
  • Випуск №9 — М. Вайскопф, «Ми були наче уві сні…»,
  • Випуск №9 — І. Сергєєва, «Семен Якимович Ан-ський»,
  • Випуск №10 — Й. Петровський-Штерн, «Російський ”Дибук“: образи й перевтілення»,
  • Випуск №11 — А. Епштейн, «Ізраїльські араби: діалектика громадянської та національної ідентичності»,
  • Випуск №11 — Ю. Морозов і Т. Дерев’янко, «Біля витоків єврейського кіно»,
  • Випуск №11 — Я. Тинченко, «Єврейські формування Західної України: громадянська війна»,
  • Випуск №13 — Г. Скляренко, «Київський художник Леонід Туровецький»
  • Випуск №14 — І. Горбачова, «Небезпечні запасники юдаїки в Національному художньому музеї України»,

ПоезіяРедагувати

Художня прозаРедагувати

  • Випуск №1 — Бруно Шульц, «Птахи», «Ніч великого сезону»,
  • Випуск №1 — оповідання Ісаака Бабеля,
  • Випуск №4 — Інна Лісова, «Манечка і Фрідочка»,
  • Випуск №5 — Інна Лісова, «Начерк м’яким грифелем»,
  • Випуск №5 — Г. Аронов, «Футбол у червні»,
  • Випуск №7 — Г. Снєгірьов, «Роман-донос»,
  • Випуск №7 — Г. Канович, «Світло незгасної пам’яти»,
  • Випуск №7 — С. Алексієвич, «Чудний олень одвічних ловів»,
  • Випуск №8 — Інна Лісова, «Хвіртка»,
  • Випуск №9 — оповідання Ханни Краль,
  • Випуск №10 — І. Хорошунова, «Другий рік війни»,
  • Випуск №10 — Януш Корчак, «На самоті з Богом»,
  • Випуск №10 — І. Лісова, «Лібретто»,
  • Випуск №10 — Станіслав Єжи Лец, «Незачесані думки»
  • Випуск №11 — оповідання Бориса Хазанова,
  • Випуск №11 — оповідання Етґара Керета,
  • Випуск №13 — Я. Корчак, «Діти Біблії», «Мойсей»,
  • Випуск №14 — Ф. Горенштейн, «Сни Тимура»,

Спогади й архівні публікаціїРедагувати

  • Випуск №2 — Вісім листів Шолом-Алейхема В. Вайсблату,
  • Випуск №4 — Ю. Вудка, «Спогади про друзів»
  • Випуск №4 — М. Петровський, «Урок напередодні ювілею»
  • Випуск №6 — Ш. Маркіш «Перец Маркіш — батько, єврей, поет»
  • Випуск №7 — Пам'яті Рахілі Баумволь
  • Випуск №9 — Лев Квітко, листи М. Хащеватському та А. Гурштейну,
  • Випуск №9 — Є. Сверстюк, «Наш Ар'є»
  • Випуск №10 — Г. Кочур, листи,
  • Випуск №10 — «Час і його художник», творча біографія В. Сидура,
  • Випуск №11 — М. Береговський, «Стисла характеристика наукової діяльності проф. Климента Васильовича Квітки»,
  • Випуск №12 — Л. Первомайський, з книги «Дикий пегас» (1924-1964),

РозповсюдженняРедагувати

Альманах розповсюджується на комерційній основі у книгарні видавництва «Дух і Літера» та книгарнях України. Значна частина примірників розповсюджується серед авторів збірника відповідно до традиції підпільного обігу книг пізньорадянської доби.

Номери альманаху доступні для перегляду на відкритій платформі ISSUU[2].

РедколегіяРедагувати

Головний редактор – Гелій Аронов (від 1995), від 1998 співредактор. – Мирон Петровський.[1] Після смерті пана Мирона головним редактором альманаху виступає Леонід Фінберг.

Станом на 2021 рік редакційна колегія діє в такому складі:

ПосиланняРедагувати

  1. а б Єгупець — Енциклопедія Сучасної України. esu.com.ua. Архів оригіналу за 10 листопада 2021. Процитовано 10 листопада 2021. 
  2. альманах "Єгупець" by judaicacenter Stack - Issuu. issuu.com. Архів оригіналу за 10 листопада 2021. Процитовано 10 листопада 2021.