Єгупець: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Немає опису редагування |
|||
(Не показані 9 проміжних версій 4 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''«Єгупець»''' – художньо-публіцистичний альманах. Заснований 1995 у Києві Інститутом юдаїки, 2007 продовжено [[Центр юдаїки (організація)|Центром юдаїки]] [[Національний університет «Києво-Могилянська академія»|Національного університету «Києво-Могилянська академія»]] (директор — [[Фінберг Леонід Кушелевич|Леонід Фінберг]]). Перші шість номерів вийшли у |
'''«Єгупець»''' – художньо-публіцистичний альманах. Заснований 1995 у Києві Інститутом юдаїки, 2007 продовжено [[Центр юдаїки (організація)|Центром юдаїки]] [[Національний університет «Києво-Могилянська академія»|Національного університету «Києво-Могилянська академія»]] (директор — [[Фінберг Леонід Кушелевич|Леонід Фінберг]]). Перші шість номерів вийшли у видавництві «<nowiki/>[[Сфера (видавництво)|Сфера]]<nowiki/>», наступні – у видавництві «<nowiki/>[[Дух і літера (видавництво)|Дух і Літера]]<nowiki/>». Виходить 1–2 рази на рік українською та російською мовами; наклад складає 1000 прим. Найбільш резонансними публікаціями альманаху стали статті Ю. Тувіма, І. Дзюби, С. Аверинцева, Ш. Маркіша, Б. Сарнова, В. Скуратівського.<ref name=":0">{{Cite web|title=Єгупець — Енциклопедія Сучасної України|url=https://esu.com.ua/search_articles.php?id=17548|website=esu.com.ua|accessdate=2021-11-10|archive-date=10 листопада 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211110134940/https://esu.com.ua/search_articles.php?id=17548}}</ref> |
||
== Назва == |
== Назва == |
||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
== Наповнення та автори == |
== Наповнення та автори == |
||
Друкує художні твори (зокрема вірші [[Веніамін Блаженних| |
Друкує художні твори (зокрема вірші [[Веніамін Блаженних|В. Блаженних]], М. Яснова, [[Фішбейн Мойсей Абрамович|М. Фішбейна]]; раніше неопубліковану прозу І. Мераса, Г. Снегірьова, [[Алексієвич Світлана Олександрівна|С. Алексієвич]], Х. Краль, [[Бабель Ісак Еммануїлович|І. Бабеля]], Ф. Горенштейна; листи [[Чуковський Корній Іванович|К. Чуковського]], Шолом-Алейхема, [[Еренбург Ілля Григорович|І. Еренбурґа]], А. Ефроса, Л. Квітко), публіцистичні статті про побут та культурне життя євреїв (переважно українських), історію Києва, українсько-єврейського та юдео-християнського діалогу, матеріали про єврейське мистецтво; переклади статей, художніх творів і мемуарів з івриту, [[Їдиш|їдишу]], польської, англійської, французької, та інших мов. |
||
Від свого заснування альманах був двомовним, російсько-українським. З часом, а зокрема, після [[Революція гідності|Революції гідності]], альманах позиціюється як україномовний, матеріали з російської подаються в перекладі. |
|||
== Публікації == |
|||
В альманаху публікувалися знакові українські, українсько-єврейські та інші автори. |
|||
== Публіцистика та інтерв’ю == |
|||
* Випуск №1 — Г. Аронов, «Мій родовід», |
|||
* Випуск №1 — Ан-ський, «Шолом-Алейхем, Перец і Фруг», |
|||
* Випуск №2 — Художник [[Вайсберг Матвій Семенович|Матвій Вайсберг]], |
|||
* Випуск №2 — До 100-ліття Ісаака Бабеля, |
|||
* Випуск №3 — В. Скуратівський, «”Протоколи сіонських мудреців“ — до анатомії одного міту», |
|||
* Випуск №3 — М. Петровський, «Ліля», |
|||
* Випуск №3 — Л. Шолохова, «Воскресіння єврейських мелодій», |
|||
* Випуск №5 — М. Петровський, «Шум і лють Аркадія Белінкова», «Київське тяжіння Давида Мирецького» |
|||
* Випуск №7 — [[Шаповал Юрій Іванович|Ю. Шаповал]], «Так ”добивали“ сіонізм» |
|||
* Випуск №8 — Ц. Ґітельман, «Пристрасть, причетність, відчуження: єврейські громади України та Росії», |
|||
* Випуск №8 — [[:en:Yehuda_Bauer|Є. Бауер]], «Форми єврейського опору під час Голокосту», |
|||
* Випуск №8 — Г. Скляренко, «Художник [[Ройтбурд Олександр Анатолійович|Олександр Ройтбурд]]<nowiki/>», |
|||
* Випуск №9 — Ж. Ковба, «Випробувані життям і смертю», |
|||
* Випуск №9 — М. Вайскопф, «Ми були наче уві сні…», |
|||
* Випуск №9 — І. Сергєєва, «Семен Якимович Ан-ський», |
|||
*Випуск №10 — [[Йоханан Петровський-Штерн|Й. Петровський-Штерн]], «Російський ”[[Дибук (п’єса)|Дибук]]<nowiki/>“: образи й перевтілення», |
|||
*Випуск №11 — А. Епштейн, «Ізраїльські араби: діалектика громадянської та національної ідентичності», |
|||
*Випуск №11 — Ю. Морозов і Т. Дерев’янко, «Біля витоків єврейського кіно», |
|||
*Випуск №11 — Я. Тинченко, «Єврейські формування Західної України: громадянська війна», |
|||
*Випуск №13 — Г. Скляренко, «Київський художник Леонід Туровецький» |
|||
*Випуск №14 — І. Горбачова, «Небезпечні запасники юдаїки в [[Національний художній музей України|Національному художньому музеї України]]<nowiki/>», |
|||
=== Поезія === |
|||
* Випуск №2 — Дора Хайкіна, Ріва Балясна |
|||
* Випуск №4 — поезія [[Бродський Йосип Олександрович|Й. Бродського]] в перекладах [[Забужко Оксана Стефанівна|О. Забужко]], |
|||
* Випуск №5 — поезія [[Роза Ауслендер|Рози Ауслендер]], |
|||
* Випуск №6 — поезія [[Станіслав Єжи Лец|Єжи Лєца]] в перекладах [[Череватенко Леонід Васильович|Л. Череватенка]], |
|||
* Випуск №7 — поезія [[Гофштейн Давид Наумович|Давида Гофштейна]] в перекладах [[Лукаш Микола Олексійович|М. Лукаша]], |
|||
* Випуск №7 — поезія [[Фефер Ісаак Соломонович|І. Фефера]], [[Гійом Аполлінер|Г. Аполлінера]] та [[Смирненський Христо|Х. Смирненського]] в перекладах М. Лукаша, |
|||
*Випуск №11 — поезія [[Фішбейн Мойсей Абрамович|Мойсея Фішбейна]], |
|||
*Випуск №11 — поезія [[Хаїм-Нахман Бялик|Хаїма-Нахмана Бяліка]] та [[Маркіш Перец Давидович|Переца Маркіша]], |
|||
*Випуск №13 — поезія Р. М. Рільке в перекладі М. Фішбейна, |
|||
*Випуск №14 — поезія [[Хорхе Луїс Борхес|Х. Л. Борхеса]], |
|||
* |
|||
=== Художня проза === |
|||
* Випуск №1 — [[Бруно Шульц]], «Птахи», «Ніч великого сезону», |
|||
* Випуск №1 — оповідання [[Бабель Ісак Еммануїлович|Ісаака Бабеля]], |
|||
* Випуск №4 — Інна Лісова, «Манечка і Фрідочка», |
|||
* Випуск №5 — Інна Лісова, «Начерк м’яким грифелем», |
|||
* Випуск №5 — Г. Аронов, «Футбол у червні», |
|||
* Випуск №7 — Г. Снєгірьов, «Роман-донос», |
|||
* Випуск №7 — Г. Канович, «Світло незгасної пам’яти», |
|||
* Випуск №7 — [[Алексієвич Світлана Олександрівна|С. Алексієвич]], «Чудний олень одвічних ловів», |
|||
* Випуск №8 — Інна Лісова, «Хвіртка», |
|||
* Випуск №9 — оповідання Ханни Краль, |
|||
* Випуск №10 — І. Хорошунова, «Другий рік війни», |
|||
*Випуск №10 — Януш Корчак, «На самоті з Богом», |
|||
*Випуск №10 — І. Лісова, «Лібретто», |
|||
*Випуск №10 — [[Станіслав Єжи Лец]], «Незачесані думки» |
|||
*Випуск №11 — оповідання Бориса Хазанова, |
|||
*Випуск №11 — оповідання [[Керет Етґар|Етґара Керета]], |
|||
*Випуск №13 — Я. Корчак, «Діти Біблії», «Мойсей», |
|||
*Випуск №14 — Ф. Горенштейн, «Сни Тимура», |
|||
* |
|||
* |
|||
=== Спогади й архівні публікації === |
|||
* Випуск №2 — Вісім листів Шолом-Алейхема В. Вайсблату, |
|||
* Випуск №4 — Ю. Вудка, «Спогади про друзів» |
|||
* Випуск №4 — М. Петровський, «Урок напередодні ювілею» |
|||
* Випуск №6 — Ш. Маркіш «<nowiki/>[[Маркіш Перец Давидович|Перец Маркіш]] — батько, єврей, поет» |
|||
* Випуск №7 — Пам'яті [[Рахіль Баумволь|Рахілі Баумволь]] |
|||
* Випуск №9 — Лев Квітко, листи М. Хащеватському та А. Гурштейну, |
|||
* Випуск №9 — [[Сверстюк Євген Олександрович|Є. Сверстюк]], «Наш Ар'є» |
|||
*Випуск №10 — [[Кочур Григорій Порфирович|Г. Кочур]], листи, |
|||
*Випуск №10 — «Час і його художник», творча біографія В. Сидура, |
|||
*Випуск №11 — [[Береговський Мойсей Якович|М. Береговський]], «Стисла характеристика наукової діяльності проф. Климента Васильовича Квітки», |
|||
*Випуск №12 — Л. Первомайський, з книги «Дикий пегас» (1924-1964), |
|||
* |
|||
* |
|||
== Розповсюдження == |
|||
Альманах розповсюджується на комерційній основі у книгарні видавництва «<nowiki/>[[Дух і літера (видавництво)|Дух і Літера]]<nowiki/>» та книгарнях України. Значна частина примірників розповсюджується серед авторів збірника відповідно до традиції підпільного обігу книг пізньорадянської доби. |
|||
Номери альманаху доступні для перегляду на відкритій платформі ISSUU<ref>{{Cite web|title=альманах "Єгупець" by judaicacenter Stack - Issuu|url=https://issuu.com/judaicacenter/stacks/30fe158859134d1ca858c2ba74a602b2|website=issuu.com|accessdate=2021-11-10|archive-date=10 листопада 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211110112722/https://issuu.com/judaicacenter/stacks/30fe158859134d1ca858c2ba74a602b2}}</ref>. |
|||
== Редколегія == |
== Редколегія == |
||
Головний редактор – Гелій Аронов (від 1995), від 1998 співредактор. – [[Петровський Мирон Семенович|Мирон Петровський]].<ref name=":0" /> Після смерті пана Мирона головним редактором альманаху виступає Леонід Фінберг. |
Головний редактор – Гелій Аронов (від 1995), від 1998 співредактор. – [[Петровський Мирон Семенович|Мирон Петровський]].<ref name=":0" /> Після смерті пана Мирона головним редактором альманаху виступає Леонід Фінберг. |
||
Станом на 2021 рік |
Станом на 2021 рік редакційна колегія діє в такому складі: |
||
* Леонід Фінберг. |
* Леонід Фінберг. |
||
Рядок 19: | Рядок 106: | ||
== Посилання == |
== Посилання == |
||
[[Категорія:Засновані в Україні 1995]] |
Поточна версія на 22:42, 31 травня 2022
«Єгупець» – художньо-публіцистичний альманах. Заснований 1995 у Києві Інститутом юдаїки, 2007 продовжено Центром юдаїки Національного університету «Києво-Могилянська академія» (директор — Леонід Фінберг). Перші шість номерів вийшли у видавництві «Сфера», наступні – у видавництві «Дух і Літера». Виходить 1–2 рази на рік українською та російською мовами; наклад складає 1000 прим. Найбільш резонансними публікаціями альманаху стали статті Ю. Тувіма, І. Дзюби, С. Аверинцева, Ш. Маркіша, Б. Сарнова, В. Скуратівського.[1]
НазваРедагувати
Назва «Єгупець» взята з автобіографічної творчості Шолом-Алейхема; цим вигаданим топонімом письменник іронічно називав Київ. Слово походить від «Єгипту», натякаючи на роки полону та вигнання — бо «в Києві євреї мучаться так само як колись в єгипетському рабстві».
Наповнення та авториРедагувати
Друкує художні твори (зокрема вірші В. Блаженних, М. Яснова, М. Фішбейна; раніше неопубліковану прозу І. Мераса, Г. Снегірьова, С. Алексієвич, Х. Краль, І. Бабеля, Ф. Горенштейна; листи К. Чуковського, Шолом-Алейхема, І. Еренбурґа, А. Ефроса, Л. Квітко), публіцистичні статті про побут та культурне життя євреїв (переважно українських), історію Києва, українсько-єврейського та юдео-християнського діалогу, матеріали про єврейське мистецтво; переклади статей, художніх творів і мемуарів з івриту, їдишу, польської, англійської, французької, та інших мов.
Від свого заснування альманах був двомовним, російсько-українським. З часом, а зокрема, після Революції гідності, альманах позиціюється як україномовний, матеріали з російської подаються в перекладі.
ПублікаціїРедагувати
В альманаху публікувалися знакові українські, українсько-єврейські та інші автори.
Публіцистика та інтерв’юРедагувати
- Випуск №1 — Г. Аронов, «Мій родовід»,
- Випуск №1 — Ан-ський, «Шолом-Алейхем, Перец і Фруг»,
- Випуск №2 — Художник Матвій Вайсберг,
- Випуск №2 — До 100-ліття Ісаака Бабеля,
- Випуск №3 — В. Скуратівський, «”Протоколи сіонських мудреців“ — до анатомії одного міту»,
- Випуск №3 — М. Петровський, «Ліля»,
- Випуск №3 — Л. Шолохова, «Воскресіння єврейських мелодій»,
- Випуск №5 — М. Петровський, «Шум і лють Аркадія Белінкова», «Київське тяжіння Давида Мирецького»
- Випуск №7 — Ю. Шаповал, «Так ”добивали“ сіонізм»
- Випуск №8 — Ц. Ґітельман, «Пристрасть, причетність, відчуження: єврейські громади України та Росії»,
- Випуск №8 — Є. Бауер, «Форми єврейського опору під час Голокосту»,
- Випуск №8 — Г. Скляренко, «Художник Олександр Ройтбурд»,
- Випуск №9 — Ж. Ковба, «Випробувані життям і смертю»,
- Випуск №9 — М. Вайскопф, «Ми були наче уві сні…»,
- Випуск №9 — І. Сергєєва, «Семен Якимович Ан-ський»,
- Випуск №10 — Й. Петровський-Штерн, «Російський ”Дибук“: образи й перевтілення»,
- Випуск №11 — А. Епштейн, «Ізраїльські араби: діалектика громадянської та національної ідентичності»,
- Випуск №11 — Ю. Морозов і Т. Дерев’янко, «Біля витоків єврейського кіно»,
- Випуск №11 — Я. Тинченко, «Єврейські формування Західної України: громадянська війна»,
- Випуск №13 — Г. Скляренко, «Київський художник Леонід Туровецький»
- Випуск №14 — І. Горбачова, «Небезпечні запасники юдаїки в Національному художньому музеї України»,
ПоезіяРедагувати
- Випуск №2 — Дора Хайкіна, Ріва Балясна
- Випуск №4 — поезія Й. Бродського в перекладах О. Забужко,
- Випуск №5 — поезія Рози Ауслендер,
- Випуск №6 — поезія Єжи Лєца в перекладах Л. Череватенка,
- Випуск №7 — поезія Давида Гофштейна в перекладах М. Лукаша,
- Випуск №7 — поезія І. Фефера, Г. Аполлінера та Х. Смирненського в перекладах М. Лукаша,
- Випуск №11 — поезія Мойсея Фішбейна,
- Випуск №11 — поезія Хаїма-Нахмана Бяліка та Переца Маркіша,
- Випуск №13 — поезія Р. М. Рільке в перекладі М. Фішбейна,
- Випуск №14 — поезія Х. Л. Борхеса,
Художня прозаРедагувати
- Випуск №1 — Бруно Шульц, «Птахи», «Ніч великого сезону»,
- Випуск №1 — оповідання Ісаака Бабеля,
- Випуск №4 — Інна Лісова, «Манечка і Фрідочка»,
- Випуск №5 — Інна Лісова, «Начерк м’яким грифелем»,
- Випуск №5 — Г. Аронов, «Футбол у червні»,
- Випуск №7 — Г. Снєгірьов, «Роман-донос»,
- Випуск №7 — Г. Канович, «Світло незгасної пам’яти»,
- Випуск №7 — С. Алексієвич, «Чудний олень одвічних ловів»,
- Випуск №8 — Інна Лісова, «Хвіртка»,
- Випуск №9 — оповідання Ханни Краль,
- Випуск №10 — І. Хорошунова, «Другий рік війни»,
- Випуск №10 — Януш Корчак, «На самоті з Богом»,
- Випуск №10 — І. Лісова, «Лібретто»,
- Випуск №10 — Станіслав Єжи Лец, «Незачесані думки»
- Випуск №11 — оповідання Бориса Хазанова,
- Випуск №11 — оповідання Етґара Керета,
- Випуск №13 — Я. Корчак, «Діти Біблії», «Мойсей»,
- Випуск №14 — Ф. Горенштейн, «Сни Тимура»,
Спогади й архівні публікаціїРедагувати
- Випуск №2 — Вісім листів Шолом-Алейхема В. Вайсблату,
- Випуск №4 — Ю. Вудка, «Спогади про друзів»
- Випуск №4 — М. Петровський, «Урок напередодні ювілею»
- Випуск №6 — Ш. Маркіш «Перец Маркіш — батько, єврей, поет»
- Випуск №7 — Пам'яті Рахілі Баумволь
- Випуск №9 — Лев Квітко, листи М. Хащеватському та А. Гурштейну,
- Випуск №9 — Є. Сверстюк, «Наш Ар'є»
- Випуск №10 — Г. Кочур, листи,
- Випуск №10 — «Час і його художник», творча біографія В. Сидура,
- Випуск №11 — М. Береговський, «Стисла характеристика наукової діяльності проф. Климента Васильовича Квітки»,
- Випуск №12 — Л. Первомайський, з книги «Дикий пегас» (1924-1964),
РозповсюдженняРедагувати
Альманах розповсюджується на комерційній основі у книгарні видавництва «Дух і Літера» та книгарнях України. Значна частина примірників розповсюджується серед авторів збірника відповідно до традиції підпільного обігу книг пізньорадянської доби.
Номери альманаху доступні для перегляду на відкритій платформі ISSUU[2].
РедколегіяРедагувати
Головний редактор – Гелій Аронов (від 1995), від 1998 співредактор. – Мирон Петровський.[1] Після смерті пана Мирона головним редактором альманаху виступає Леонід Фінберг.
Станом на 2021 рік редакційна колегія діє в такому складі:
- Леонід Фінберг.
- Костянтин Сігов.
- Валерія Богуславська.
- Анна Уманська — відповідальна секретарка.
- Світлана Сімакова.
ПосиланняРедагувати
- ↑ а б Єгупець — Енциклопедія Сучасної України. esu.com.ua. Архів оригіналу за 10 листопада 2021. Процитовано 10 листопада 2021.
- ↑ альманах "Єгупець" by judaicacenter Stack - Issuu. issuu.com. Архів оригіналу за 10 листопада 2021. Процитовано 10 листопада 2021.