Чува́к (англ. dude) — розмовний сленг, що означає «молодий чоловік», «парубок», «юнак».[1] Неформальне звернення до особи чоловічої статі з позитивним відтінком, популярне в молодіжному оточенні. Відповідною формою жіночого роду є «чувіха».

Похідні форми ред.

  • Від «чувак»: чувачок, чувень.
  • Від «чувіха»: чувиха, чува, чувишка, чувішка.

Всі вищезазначені форми мають переважно позитивний або нейтральний відтінок. Форми чувирло (хлопець) і чувирла (дівчина) мають негативний відтінок.

Етимологія ред.

Неологізм «чувак», попри широке розповсюдження, досі не отримав кваліфікованої етимології в науковій літературі[2].

За даними «Словаря русского арго» В. С. Єлістратова, чувак — будь-яка людина; вживається це слово також як звернення. Походження його невідоме.

ВерсіЇ походження:

Відображення ненаголошеного а як у в позиції перед губним спорадично зустрічається в російській розмовній мові, пор. кумпанія < компанія, фульга < фольга. Таким чином, в даному оточенні первісне а цілком могло перейти в у. Суфікс — ак, яким оформлено запозичене слово, характерний для великої групи слів російської експресивної лексики і особливо продуктивний в арго, в тому числі в оказіональному словотворі, пор. студентські арготизми: проходняк — прохідний бал, погодняк — погода, вірняк — гарантований успіх, ніштяк — добре, здорово (також в інших арго), злодійські арготизми: ловак — кінь (рос. лошадь), парняк — 25 рублів (записані на початку століття).

Від руху "стіляг" рос. "Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру"

У центральній азії це слово означає "кастрований баран" також як і мудак у рос.мові. , див. мудя, Мудіщев, Лука.

Перехід слова зі злодійського арго в молодіжне — процес, який відзначав Є. Д. Поліванов ще в 1920-30-x pp.

Письменник Василь Аксьонов в романі «Пошуки жанру» (1972) запропонував таку версію: чувак — це слово чоловік, спрощене для вимови змученим музикантом (пор. болг. човек).

В тваринництві ред.

"Чувак" у тваринництві є однією з назв кастрованого барана, котрого також називають "валух".

Приклади у літературі ред.

  • «От скажи, ти розумний: де могли ті чувачки з острова в Полінезії, аборигени, чи як їх там, де вони могли взяти книжки?» (Любко Дереш, «Поклоніння ящірці»)
  • «Боб був на всю голову відбитий чувак, навіть в ті соціально-унормовані часи його хотіли вигнати зі школи, але куди ти його виженеш, якщо навколо радянська влада» (Сергій Жадан, «Біґ Мак»)
  • «…а перед випускними екзаменами на озері трапилося знайомство з чуваком, стриженим під військового…» (Євген Пашковський, «Безодня»)

Приклади у музиці ред.

  • Пісня «Чуваки, всьо чотко!» дала назву дебютному альбому 1989-го року культового українського гурту Брати Гадюкіни.
  • Пісня «Стильний чувачок» дала назву першому альбому українського культурного діяча Кості Гнатенка.
  • Пісня «Добряк» Андрія Кузьменка в проекті «Скрябін».

Уривок з пісні - « Ти у цьому світі - випадковий чувак Ти втікай, добряк, заховайся, добряк!».

Див. також ред.

Виноски ред.

  1. Чувак // Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. і допов.) / уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. — 5-те вид. — К. ; Ірпінь : Перун, 2005. — ISBN 966-569-013-2.
  2. Русская лексика в историческом развитии. — Новосибирск, 1988. — С. 52-60. Архів оригіналу за 27 березня 2008. Процитовано 3 червня 2009.

Джерела ред.