Свиняча шийка з кінськими бобами

Свиняча шийка з кінськими бобами (люксемб. Judd mat Gaardebounen) — національна страва Люксембургу з копченої свинячої шийки і кінських бобів[1][2]. Асоціюється з селом Гостінген на південному сході країни, мешканці якого отримали прізвисько Бунепатшертен (Bounepatscherten) через їх найвідоміші боби.[3].

Свиняча шийка з кінськими бобами
Необхідні компоненти свиня свійська і Vicia faba var. majord

Приготування ред.

Після замочування у воді протягом ночі солону або копчену свинячу шию відварюють і знімають шкіру, а потім тушкують на повільному вогні з цибулею-пореєм, морквою, селерою і гвоздикою близько двох годин. Букет гарні також додають разом зі склянкою Мозельського вина. Для кінських бобів, що бланшують у воді протягом 5 хвилин, готується соус. Нарізану цибулю, кубики бекону і борошно підрум'янюють на вершковому маслі в каструлі, вливають м'ясний бульйон і залишають соус, який повинен бути досить рідким, на повільному вогні приблизно на 20 хвилин. Бланшовані боби додаються в соус разом з дрібно подрібненим свіжим чабером, перцем і сіллю. Коли свинина готова, її виймають із бульйону, нарізають скибочками та викладають на велику тарілку з квасолею. Страву можна подавати з відвареною картоплею та вином або пивом[4][5].

Етимологія ред.

Походження слова judd незрозуміла. Одна з теорій, запропонована лінгвістом Жаном-Клодом Мюллером, членом Інституту великого герцога Люксембурга, полягає в тому, що воно походить від іспанського слова, що означає квасолю (judía). Він пояснює, що в Галісії є також страва зі свинини, яку подають із бобами, яку місцеві мешканці називають judia, вимовляється як «shu-DI-a». Мюллер припускає, що страва була привезена в Іспанські Нідерланди в 16-17 століттях. Якщо це дійсно так, то Judd mat Gaardebounen можна перекласти як "Боби з бобами"[6]. Також стверджувалося, що цей термін походить від слова "єврей" (judío), тому що "темний колір бобів нагадував темну шкіру іспанських євреїв"[7].

Примітки ред.

  1. europanetzwerk.hessen.de (PDF). Архів (PDF) оригіналу за 6 січня 2022. Процитовано 6 січня 2022.
  2. volksfreund.de. Архів оригіналу за 6 січня 2022. Процитовано 6 січня 2022.
  3. Collar «Recipes from Luxembourg» [Архівовано 2006-02-09 у Wayback Machine.], Luxembourg Tourist Office, London. Retrieved 3 December 2011.
  4. «Judd mat Gardebounen» [Архівовано 2018-07-28 у Wayback Machine.], Mycitycuisine.org. Retrieved 3 December 2011.
  5. «Judd mat Gaardebounen» [Архівовано 2012-05-14 у Wayback Machine.], Etab.ac-caen.fr. (фр.) Retrieved 3 December 2011.
  6. Jean-Claude MUuller, «'Judd mat Gaardebounen' le plat national luxembourgeois — un mets assaisonné d’antisémitisme?» [Архівовано 2016-03-05 у Wayback Machine.], initially published in the Bulletin trimestriel de l’Institut Archéologique du Luxembourg à Arlon. (фр.) Retrieved 3 December 2011.
  7. Artsy, Avishay (2 червня 2017). 'Jew With Beans' Is This European Country's National Dish. Jewish Telegraphic Agency. Архів оригіналу за 19 грудня 2021. Процитовано 19 грудня 2021.