Пісні в Капоейрі

жанр музики

В капоейрі музиці і співам приділяється значна увага. Пісні зазвичай несуть певне змістове навантаження і поділяються на декілька видів.

Местре Кобра Манса веде роду

Види пісень ред.

В капоейрі виділяють чотири види пісень. Три з них: ладаїнья, шула і коридус відносяться до традиційної капоейри. Квадрос з'явилився пізніше і, в основному, характерний для сучасної капоейри.

Ладаінья ред.

Ладаінья (порт. ladainha) — це традиційна сольна пісня майстра (або людини, що «веде» роду). Виконувач може розповідати притчу або передавати повідомлення глядачам. Соло може бути імпровізованим. Поки майстер співає, перша пара гравців, сидить по обидві сторони від нього і чекає. Починати роду з ладаінї характерно, здебільшого, для капоейри стилю Ангола.

Приклад ладаінї:

Perguntei a João GrandeЯ спитав Жоао Гранжі
O que é a capoeiraЩо є капоейра
Ele com seu jeito humildeВін зі звичною скромністю
Respondeu dessa maneiraВідповів наступне
É tudo que a boca comeЦе все що їсть рот
É tudo que o pé andaЦе все по чому ходить нога
É tudo que a cabeça pensaЦе все про що думає голова
É tudo que a mão alcançaЦе все що тримає рука
Capoeira minha alunaКапоейру, мій учень,
Só não aprende quem não querНе вивчить тільки той, хто не хоче
O N’golo é adequadoН'ґоло підходить
Para homem, menino, e mulherчоловіку, дитині і жінці
Veja bem agora escuteПодивитися добре, тепер слухай
Essas palavras não são minhasЦі слова не мої
Tudo isso me foi ditoВсе це було сказано мені
Pelo meu Mestre Pastinha, camaradinha! [1] Моїм майстром Пастінья

Шула ред.

Шула (порт. chula) — форма пісень що співаються після ладаінї. В такій пісні соліст кидає виклик хору, а хор відповідає йому, повторюючи його слова. Найчастіше, у шулі дякують і вихваляють Бога, сили природи, капоейру і людей, а також дють сигнал розпочинати гру.

Приклад шули:

Viva meu DeusСлався мій Боже
(Хор) Iê, viva meu Deus, camaraСлався мій Боже, друже
Iê, viva meu mestreСлався мій майстер
(Хор) Iê, viva meu mestre, camaraСлався мій майстер, друже
Iê, quem me ensinouТой що вчив мене
(Хор)Iê, quem me ensinou, camaraТой що вчив мене, друже
Iê, a CapoeiraКапоейра
(Хор)Iê, a Capoeira, camaraКапоейра, друже
Iê, galo cantouПівень прокричав
(Хор) Iê, galo cantou, camaraПівень прокричав, друже
Iê, CôcorôcôКукаріку
(Хор)Iê, Côcorôcô, camara[2]Кукаріку, друже

Коридус ред.

Коридус (порт. corridos) — набір пісень-кориду (порт. corrido), що співаються безпосередньо під час гри. Так само як і шула, кориду є діалогом між хором і солістом. Приспів, що виконується хором, завжди складається лише з одного рядка. Зазвичай, цей рядок повторюється впродовж усієї пісні.

Приклад коридус:

Eu não sou daquiЯ не з відси
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Eu não tenho amorВ мене не має любові
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Eu sou da BahiaЯ з Баії
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
De São SalvadorЗ Святого Сальвадору
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
O marinheiro, marinheiroМореплавець, мореплавець
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Quem to ensinou a nadarХто навчав тебе плавати
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Foi o tombo do navioБувало падав я на палубу
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Foi o balanço do marБувало коли море хвилювалось
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Lá vem, lá vemВін приходив, він приходив
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Ele vem faceiroВін приходив стрімко
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Todo de brancoВесь у білому
(Хор) Marinheiro sóЯ мореплавець
Com seu bonezinho[3]Зі своєю шапочкою

Квадрос ред.

Квадрос (порт. quadros) — більш новий вид пісень: партія хору складається з двох або чотирьох рядків і співається на чотири такти (від чого й походить назва, quadro — означає «чотири»). Більшість сучасних пісень капоейри належать саме до квадрос.

Приклад квадрос:

Eh ChoraПлач

Хор
Chora capoeira, capoeira chora
Chora capoeira, Mestre Bimba foi embora


Плач капоейра, капоейра плач
Плач капоейра, Майстер Бімба пішов (помер)

Mestre Bimba foi embora
Por favor tire o chapéu
Mas nâo vá chorar agora
Mestre Bimba foi pro céu

Майстер Бімба пішов
Будь ласка, зніми шапку
Але не потрібно плакати тепер
Майстер Бімба пішов на небо

Хор
Chora capoeira, capoeira chora
Chora capoeira, Mestre Bimba foi embora


Плач капоейра, капоейра плач
Плач капоейра, Майстер Бімба пішов

Mestre Bimba foi embora
Mas deixou jôgo bonito
Deve estar jogando agora
Numa roda do infinito

Майстер Бімба пішов
Але залишив красиву гру
Зараз бін напевно грає
У нескінченній роді

Хор
Chora capoeira, capoeira chora
Chora capoeira, Mestre Bimba foi embora


Плач капоейра, капоейра плач
Плач капоейра, Майстер Бімба пішов

Mestre Bimba foi embora
Nâo teve chôro e nem mistério
O berimbau tocou sereno
Na porta do cemitério

Майстер Бімба пішов
Не плач і не приховуй
Берімбау грає голосно
Біля воріт цвинтаря

Хор
Chora capoeira, capoeira chora
Chora capoeira, Mestre Bimba foi embora


Плач капоейра, капоейра плач
Плач капоейра, Майстер Бімба пішов (помер)

Зміст пісень ред.

Два основних змістових напрямки в піснях капоейри — релігійне і побутове. У першому випадку в піснях відображаються різноманітні релігійні і філософські аспекти життя капоейриста, у другому соліст намагається донести різноманітні проблеми і моменти життя як осбистого, так і цілого народу.

Значення пісень для капоейри ред.

Пісні мають дуже важливе значення для капоейри, складаючи невід'ємну частину її культурної сторони.

  Уміння співати і відповідати... ... це обов'язок кожного капоейриста. Невміння співати соло — це не недолік, але невміння відповідати разом з хором — це великий недолік. В батерії не мають знаходитися люди, які не співають разом з хором".


"Чому в піснях є сюжет?.. ...Для того, щоб, коли в роду приходить представник іншої групи або майстер, імпровізація попереджувала роду, що потрібно зупинитися, чи навпаки підбадьорювала продоажувати гру"

 

Майстер Пастінья[4]

Зноски ред.

  1. Архів FICA, ладаінья для майстра Жоао Гранжі
  2. Capoeira Lyrics: Association of Schools of Capoeira
  3. Архів пісень на сайті київської групи Expressão Paulista de Capoeira
  4. "Herança de Pastinha. Metafísica da Capoeira". Decanio, Ângelo; Colecão São Salomão 3, Salvador: Produção Independente, 1996., стр. 38, стр. 54

Ссылки ред.