Обговорення користувача:Romanbibwiss/Архіви/2021/жовтень

Найсвіжіший коментар: Romanbibwiss у темі «Hôtel de Soubise» 2 роки тому


Ігор Костецький

Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, виправити помилку в картці автора. Там вказано, що Костецький писав російською, хоча понад 90% його доробку -- україномовні. Дякую! З повагою, Anarkk (обговорення) 14:13, 30 вересня 2021 (UTC)

Вітаю! @Anarkk: Тут треба у вікідані зайти, зараз я зроблю.--Romanbibwiss (обговорення) 16:03, 30 вересня 2021 (UTC)
Там було помилкове джерело з якоїсь французької бази даних з твердженнями, що він з Росії та мова творів російська, це хибне джерело я видалив.--Romanbibwiss (обговорення) 16:12, 30 вересня 2021 (UTC)
Дякую вам дуже! --Anarkk (обговорення) 07:22, 1 жовтня 2021 (UTC)

Дайджест новин «Вікімедіа Україна» за вересень—жовтень 2021

Вітаю! Вийшов новий випуск щомісячного дайджесту новин від ГО «Вікімедіа Україна»: за вересень—жовтень 2021. Запрошую ознайомлюватися із ним у блозі за посиланням. --AntonProtsiuk (WMUA) (обговорення) 14:07, 15 жовтня 2021 (UTC)

Запрошення до участі в Австрійському тижні

--Arxivist (обговорення) 14:38, 24 жовтня 2021 (UTC)

Hôtel de Soubise

Французькою Hôtel de Soubise. Російською "Отель...". Українською "Готель...". Див. http://sum.in.ua/s/ghotelj --Білецький В.С. (обговорення) 13:53, 30 жовтня 2021 (UTC)

Вітаю! @Білецький В.С.: Див. Ваше посилання на СУМ: Готель – Будинок з мебльованими кімнатами для короткочасного проживання приїжджих. Le Robert - 1. vieux Maison, demeure. В самій статті написано, що йдеться аж ніяк не про готель, а про палац. За Вашою логікою Отель-де-Віль, що є Мерією, також на готель треба перейменувати, лише тому, що в українській запозичили тільки одне значення цього слова. З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 16:25, 30 жовтня 2021 (UTC)
Йшлося не про ГОТЕЛЬ як "Будинок з мебльованими кімнатами для короткочасного проживання приїжджих. ". Я наголосив на НАПИСАННІ СЛОВА "ГОТЕЛЬ". Мова йде про МОВУ, а не про "Будинок з мебльованими кімнатами....". Латинська (латинкою) літера "H" транскрибується українською як "Г". Саме тому "Hôtel" це не "ОТЕЛЬ" а "ГОТЕЛЬ". Тобто справа в мові. Чому Ви перекладаєте Hôtel як Отель? Де ділася перша літера "H"?--Білецький В.С. (обговорення) 16:47, 30 жовтня 2021 (UTC)
Подивіться статтю "Особняк". там є підзаголовок "Французькі особняки". Там hôtel particulier перекладається як "Особняк". Може тоді правильніше Hôtel de Soubise перекладати як Особняк Субіз або як у інших вікі залишити "Hôtel de Soubise"?--Білецький В.С. (обговорення) 17:04, 30 жовтня 2021 (UTC)
Вітаю! @Білецький В.С.: У тому ж і справа, що СУМ подає лише одне значення слова "Готель", тобто Будинок з мебльованими кімнатами для короткочасного проживання приїжджих, якщо подивитися у французько-український словник, то слово hôtel перекладається там ось так: 1) готель, 2) особняк, 3) громадський будинок; hôtel de ville – міська дума, ратуша; hôtel de poste – головний поштамт. З усього цього нам підходить лише "особняк", як Ви слушно й зауважили в останній репліці. Особняк Субіз – як на мене, цілком можлива назва, хоча буде стилістична неточність. У нас тоді вийде, що Особняк Субіз – це палац. Назву Отель Субіз я сприймаю як власну, як реалію паризького життя, тому вона не перекладена, а транскрибована. Як на мене, то тут можливі такі варіанти – залишити як є Отель Субіз, написати Особняк Субіз, Палац Субіз або Отель-де-Субіз. З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 09:34, 31 жовтня 2021 (UTC)
З усім згоден, але залишається тільки одне - транскрибування українською мовою слова hôtel. У нас транскрибування дає "готель". Тоді - Готель Субіз. Але, щоб уникнути плутанини у смисловому плані слова ГОТЕЛЬ все ж доцільніше поставити в назві і у статті Особняк Субіз. А в поясненнях доцільно зазначити посилання на Словник, який Ви навели (французько-український словник, де слово hôtel перекладається так: 1) готель, 2) особняк, 3) громадський будинок;). З повагою --Білецький В.С. (обговорення) 09:43, 31 жовтня 2021 (UTC)
Гаразд, давайте змінимо на "Особняк Субіз", як на мене цілком коректна назва.--Romanbibwiss (обговорення) 18:29, 31 жовтня 2021 (UTC)
Повернутися на сторінку користувача «Romanbibwiss/Архіви/2021/жовтень».