Обговорення користувача:Mazapura/Pterophyllum (09.10.2008—10.10.2008)

Найсвіжіший коментар: Yakiv Gluck у темі «Pterophyllum» 15 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Mazapura/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Mazapura

Pterophyllum ред.

Можна її перейменувати на Скалярія чи як? --Yakiv Glück 15:06, 9 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Я би вважав за краще зробити "строгий варіянт" - латинська на першому місці, а звичні/українські/перекладені назви - на другому, у вигляді перенаправлень. Думаю, що так буде більш впорядковано. Бо зі "Скалярія" ще досить легко - це одна із найдавніших риб в Україні, а інші -- "Апістограма-метелик", "Хроміс-метелик", "Болівійський метелик", "Цихліда-в'язень"? Ми будемо купувати рибок імпортованих, будуть з`являтись нові "комерційно-загальновживані" назви, а литинь, все ж таки, буде залишатись латинню. Так як українська частина розділу про екзотично-акваріумних рибок тільки починається, є шанс заснувати науково-природню впорядкованість. Заключення: назву "Скалірія/Скалярії" зареєструвати як перенаправлення на рід Pterophyllum. Я цього ще не зробив тому що не завершив переклад з російської.--Mazapura 17:46, 9 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Поки що правила кажуть нам використовувати українську назву, якщо вона є. Назви ці певно треба брати з класифікаторів, я не в курсі. Але якщо ви хочете використовувати лише латину - треба окреме голосування для окремих правил і я не думаю, що його підтримають. --Yakiv Glück 17:59, 9 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Використання лише латини - недоречне. В такому випадку ми втратимо чатину пошукових назв енциклопедії (а ми ж наповнююємо енциклопедію), і загальновживаних назв, що не правильно. Я говорив, про те, де зробити "первинну" статтю - "Скалярія"(1), "Скалярії"(2) чи "Pterophylum"(3). Так як литинська назва - 3, більш стала, то вважаю що "первинною" має бути стаття з латинською назвою, а загальновживані назви - перенаправленням на латинську. До того ж, яку з трьох латинських назв видів будемо вважати "справжньою скалярією/їями"? Може так: Скалярія? До того ж, нажаль український назв у нас ще ой як мало, більшість - це русизми/кальки. Ось є "Чорнополоса цихліда" (я пам'ятаю таку назву за СРСР), а зараз я зустрічаю "Цихлада-в'язень" -- що вибрати за українську назву?--Mazapura 18:39, 9 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Я Вас зрозумів. Але кажу ж: правилами встановлене домінування українських назв. Потрібно дивитись більш-менш офіційні джерела. Класифікатори, тощо. Звичайно дістати щось таке не просто (я поки їх не бачив). Тому використовуйте латину поки що, щоб не заплутатись. Але Скалярія — це зовсім явний випадок. Сумніваюсь, що її називатимуть інакше. --Yakiv Glück 19:35, 9 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Так, джерела я теж шукаю, поки в інтернеті їх нема.
Тепер щодо скалярії - це лише один вид із трьох - Pterophillum scalare. І назву "скалярія" на початку минулого сторіччя дали плоскій рибі "трикутної форми". Виявилось, що є три схожих види. І я не наважусь "приліпити" один ярлик на три види, це не є правильно (на мій погляд). Тому що я бачу пряму відповідність "скалярія" = "scalare". В англ. ВП прізвисько "янгол-риба" носить P. scalare, P.altum - "альтум янгол-риба", P.leopoldi - "довгоноса янгол-риба". Ми ще не маємо цих риб в Україні (можливо, лише поодинокі випадки), а тим паче, великої розповсюдженості в наших акваріумах, щоби ці риби отримали власні прізвиська.
Я взявся наповнювати частину ВП з двох важливих для мене причин - 1. Цікавість до акваріумістики почала зростати, і 2. Немає українських статей про акваріумних риб. Я думаю, що з часом, коли вже будуть українські назви рибок, можна буде перейменувати латинські назви. (Хоча це буде не розумно, я так думаю).
Чудово, тепер все ясно, дякую. --Yakiv Glück 06:10, 10 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Mazapura/Pterophyllum (09.10.2008—10.10.2008)».