Обговорення користувача:Leonst/Іменування за контекстом (30.10.2011—30.10.2011)

Повний архів: Обговорення_користувача:Leonst/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Leonst

Іменування за контекстом ред.

У ВП:ІС-В написано, що вулиці іменуються за контекстом. Якщо вам не зрозуміло, поясню детально, що це означає. У нас можливі 4 варіанти назви вулиць:

  1. вулиця якась/чиясь/котрась (Абрикосова, Київська, Лінійна, Садова, Третя, Ленінська, Мурманська, Коротка, Садова тощо)
  2. вулиця когось/чогось (Перемоги, Тараса Шевченка, Івана Франка, Леніна, 50 років Жовтня, 20 років міліції, Героїв Сталінграда)
  3. вулиця + назва (Хрещатик, Нижній Вал тощо)
  4. поєднання першого і другого або третього варіантів (5-а вулиця Ентузіастів, 3-а вулиця будівельників, 2-а вулиця Дружби тощо)

У першому випадку ми маємо прикметник (іноді числівник) + іменник, тож за контекстом у нас буде Київська вулиця, Абрикосова вулиця, у другому і третьому іменуємо як Вулиця Шевченка, вулиця перемоги, вулиця Леніна, і в 4-му «вулиця» йде всередині: 3-а вулиця Будівельників, 5-а вулиця Ентузіастів. У вас де виходить, що всюди йде як у другому варіанті. --Анатолій (обг.) 09:48, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Вельмишановний, абсолютно не впевнений у Вашій правоті, поясню чому: 1) в ВП:ІС-В ніяких чотирьох варіантів немає, єдиний приклад який там наводиться це Андріївський узвіз, але це узвіз а не вулиця; 2) всі статті про вулиці в укрвікі мають назви у форматі "Вулиця Назва", а не так як Ви пропонуєте, 3) як на мене, то назва "Велика Перспективна вулиця" звучить просто тупо, оскільки тут очевидно маємо Ваш третій варіант: "вулиця + назва (Хрещатик, Нижній Вал тощо)", а не перший: «вулиця якась/чиясь/котрась (Абрикосова, Київська, Лінійна, Садова, Третя, Ленінська, Мурманська, Коротка, Садова тощо)».--Leonst 09:58, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Див. Обговорення Вікіпедії:Іменування статей#Необов'язкове уточнення міста, родове означення залежно від контексту. В обговоренні був прийнятий варіант «Необов'язкове уточнення міста, родове означення залежно від контексту». І там у прикладах є Руська вулиця. Чим Дворцова і Велика Перспективна відрізняється від Руської?--Анатолій (обг.) 10:01, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Чим саме відрізняється від Вулиця Руська чи Вулиця Руська (Львів)?--Leonst 10:09, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
У прикладі під час голосування наводився варіант саме Руська вулиця і цей варіант здобув більшість (принаймні такий підсумок підвів тодішній адміністратор A1).--Анатолій (обг.) 10:14, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Тим не менше Вулиця Руська і Вулиця Руська (Львів).--Leonst 10:26, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Ви хочете, щоб я її перейменував?--Анатолій (обг.) 10:27, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Та я просто в шоці що Ви не зробили цього раніше. Чому не перейменували цю й інші вулиці у відповідності до правила? Бо наразі Ваші втручання тут мені, перепрошую, видались якимось упередженим переслідуванням. Чи може правило дещо відмінне від декларованого Вами.--Leonst 10:48, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Ну київські вулиці іменуються саме за контекстом, а про Львів та інші міста я мало пишу, тому й не перейменовував.--Анатолій (обг.) 11:16, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Київські вулиці іменуються випадково-хаотично, а львівські перейменувати - це надзвичайно легко, тим більше, що Вулиця руська використовувалась як приклад у тому правилі.--Leonst 11:23, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Якщо ви вважаєте, що легко, то вперед. У мене на сьогодні трохи інші плани щодо написання статей. І так уже дві години витратив даремно…--Анатолій (обг.) 11:28, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
О а скільки часу Ви відхопили в мене(--Leonst 11:30, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Тоді в чому, на вашу думку, полягає варіант «за контекстом»? Чим він відрізняється від варіанту, що «вулиця» завжди на початку?--Анатолій (обг.) 10:34, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

P.S. А ось джерело на Дворцову у Краматорську [1]. Там на карті написано «Дворцова» і «Dvortsova».--Анатолій (обг.) 09:55, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Це Ви вважаєте доказом? Гугл мепс часто помиляється, крім того, це не офіційне джерело. А ось, ось і ось офіційні адреси підприємств, в тому числі й Краматорського вузла поштового зв'язку, - де вказана саме вулиця Палацова.--Leonst 10:07, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Так є підприємства і на Дворцовій: [2], [3].--Анатолій (обг.) 10:12, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Тобто Ви вважаєте, що Укрпошта сама не знає власної адреси?--Leonst 10:15, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
А ви вважаєте, що Ощадбанк не знає адреси відразу двох своїх відділень? (Причому відділення Ощадбанку і Укршошти знаходяться в одній будівлі')--Анатолій (обг.) 10:21, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Укрпошта надійніше джерело - адреси це їхній хліб.--Leonst 10:25, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Шановний Leonst. А чому ж Ви не перейменували Вулиця Дворцова (Кіровоград)? Чи Вулиця Дворцова (Донецьк)? Треба бути послідовним та принциповим, чи не так? (У Краматорську ж перейменували [4]) Serg7255 10:25, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

До Сержа: не розбереєтеся в ситуації, то не втручайтеся. У Кіровограді таку назву прийняла міськрада.--Анатолій (обг.) 10:27, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Тому що, шановний Serg7255, українською мовою вулиця в Кіровограді зветься саме "Дворцова", і в Донецьку, схоже, так само, не зважаючи на відсутність слова "Дворєц" в українській мові. Це щось на кшталт назв вулиць у Луганську, нажаль.--Leonst 10:31, 30 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Leonst/Іменування за контекстом (30.10.2011—30.10.2011)».