Обговорення користувача:Deineka/Число Ейлера (14.02.2009—23.02.2009)

Найсвіжіший коментар: Deineka у темі «Число Ейлера» 15 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Deineka/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Deineka

Число Ейлера ред.

Ознайомтесь з елементарним курсом матаналізу і дізнайтесь нарешті що таке число Ейлера --Звірі 13:39, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти

я зробив визначеним лінк зі статті Тотожність Ейлера. Часто поняття плавають. Мається на увазі щось інше?--Deineka 13:43, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти
власне цитата зі статті число e
  Число е — фундаментальна математична константа, математична величина, що є основою натуральних логарифмів. Іноді число e називають числом Ейлера або неперовим числом.  

Так що фактично я не помилився, але ваша стаття теж про цікаве число, я про нього майже забув, так шо дякую--Deineka 13:47, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Я лише тепер помітив що в анлійській і російській вікі таке ж не дорозуміння en:Euler–Mascheroni_constant

Традиційно основу натурального логарифма називають числом Непера. --Звірі 13:51, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти

бачте, традиції бувають різні. Я поставив лінк з вашої статті на ру-вікі, а там так називають е  --Deineka 13:53, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Можна було б піти шляхом англ. вікі. Є чилсо Ейлера - основа натурального логарифму, і константа Ейлера - границя послідовноті різниці суми гармонічного ряду і того ж логафму --Звірі 13:56, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти
я найшов Постоянная Эйлера — Маскерони, і певно статтю краще перейменувати, а на число Ейлера повісити Disambig --Deineka 13:58, 14 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Стикнувся з ще одною повязаною з цим пробелмою. Ось дивіться : константа = стала = постійна. Яке з цих слів використати? Поставити редіректи на кожне? Для Непера і для Ейлера? Чи всюди вживати одне слово? Але ж тоді треба було заздалегіть домовитись, у вікі вже є посилання на неіснуючу статтю "Стала Ейлера-Маскероні".
По-моєму, постійна — то помилковий переклад російського постоянная. А інші два є синонімами.--Анатолій (обг.) 19:44, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
постійна величина і відтак постійна - цілком коректні вирази, звіртеся зі словником. Єдина їхня провина - схожість на російські терміни :) але це не кримінал--Deineka 20:07, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Постійна величина — так, але просто постійна — це неправильно.--Анатолій (обг.) 20:12, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
ну тоді і стала - неправильно, давайте бути послідовними--Deineka 20:34, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Ні, стала якраз уживається (напр., стала Планка). Російською «стала» буде «постоянная».--Анатолій (обг.) 20:37, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
каюся, я забув позначити свою іронію в попередній репліці. Виправляюся: там була іронія. Якщо тепер серйозно, я не бачу жодних підстав обмежувати мовні конструкції, утворюючи від стала величина і постійна величина стисліші аналоги стала і постійна. Як говорять в народі, повністю конгруентні випадки  --Deineka 21:26, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Гугль дає 1150 випадків вжитку "стала Планка" і 700 "постійна Планка", це нормальний розподіл серед синонімів.
на мою думку, штучне питання. На статтю зараз два посилання, в перспективі буде чотири, можна обвішувати редіректами, можна ні. Необхідний мінімум редіректів ми обладнали, далі - за бажанням. І слово стала більше личить фізичним величинам, там де так чи інакше є стабілізація. --Deineka 20:04, 23 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Deineka/Число Ейлера (14.02.2009—23.02.2009)».