Обговорення:Шелюжко Лев Андрійович

Найсвіжіший коментар: Bulakhovskyi у темі «Виправлення можливих мовних помилок» 10 років тому
Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 21 червня 2013 року.

Виправлення можливих мовних помилок ред.

  • «оплачував власні експедиції для добичі нових акваріумних тропічних рибок», не впевнений в слові «добичі».--ROMANTYS 19:12, 13 червня 2013 (UTC)
Так, дійсно, скоріше «добування». Дякую. --Brunei (обговорення) 19:22, 13 червня 2013 (UTC)Відповісти
  • Також створив Категорію «Лепідоптерологи» як підкатегорію ентомологів.--ROMANTYS 19:35, 13 червня 2013 (UTC)
  • Треба виправити речення: У цей же час (1902-03) розпочав збирати колекцію метеликів зі зборів на околицях Києва. По-перше, тавтологія, по-друге, незрозуміло: збирати збори. --Bulakhovskyi (обговорення) 14:27, 24 червня 2013 (UTC)Відповісти
Дякую за титанічну роботу з вичитки! Єдине, що не зрозуміло: нас вчили в університеті, що прийменник "в", який стоїть на початку речення, ніколи не чергується з "у". Це невірно? --Brunei (обговорення) 14:15, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
Також Ви спересердя повиправляли записку самого Шелюжка. А це ж цитата. :-) --Brunei (обговорення) 14:19, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
  • Це неправильно: Укр. правопис, §11, правило 1 пункт б) На початку речення перед приголосним пишеться у, а не в. У присмерку літають ластівки. По-друге, його цитата первісно була рос. мовою, а це вже переклад, тому я вніс правки. Звичайно, якщо цитата оригінальна, правити не можна. --Bulakhovskyi (обговорення) 14:28, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
Дякую за пояснення! Цитата оригінальна, не переклад. --Brunei (обговорення) 16:56, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
Ну тоді, якщо вона навіть з помилками, виправляти не можна. То я не глянув. А так все ніби гаразд. --Bulakhovskyi (обговорення) 18:28, 26 червня 2013 (UTC)Відповісти
І ще питання. Слово "дожиттєвий" я взяв з роботи Некрутенка, відомого знавця мов і перекладача. Невже його не можна застосовувати? --Brunei (обговорення) 07:53, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
Це скоріше новотвір, бо в словнику я його не побачив. Тому краще вжити знайоме людям слово. І що означає дожиттєвий, ще що, те, що було до життя? Якась нісенітниця. --Bulakhovskyi (обговорення) 10:13, 27 червня 2013 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Шелюжко Лев Андрійович»