Обговорення:Церква Покрови Пресвятої Богородиці (Залізці)
Найсвіжіший коментар: Brunei у темі «питання про назву церкви» 3 роки тому
питання про назву церкви ред.
Hello @Brunei: or other readers, how would the name of this church be correctly translated into German? Заздалегідь дякуємо за допомогу! --Maimaid (обговорення) 15:11, 22 березня 2021 (UTC)
- @Maimaid: Kirche dem Mariä Schutz und Fürbitte dem Salistzi - or smth like this, I believe. --Brunei (обговорення) 18:50, 22 березня 2021 (UTC)
- Though there is de:Pokrowska-Kirche, others are likewise de:Kategorie:Mariä-Schutz-und-Fürbitte-Kirche. --Brunei (обговорення) 18:54, 22 березня 2021 (UTC)
- @Brunei: thanks, but I can't find nothing for "Schutz" in the Ukrainian language lemma. Doc Taxon (обговорення) 20:30, 22 березня 2021 (UTC)
- @Doc Taxon: it seems Покрова/Pokrow is translated in German as Schutz-und-Fürbitte. Maybe to mean Mariä is not only advocating (Fürbitte?) souls before Christ, but really defending people (Schutz?) during the war or something. Mariä Pokrow Day (October 14) is now Defender Day in Ukraine - for defence warriors and cossacks.--Brunei (обговорення) 20:50, 22 березня 2021 (UTC)
- @Brunei: oh, it's very interesting. Thank you, Doc Taxon (обговорення)
- @Doc Taxon: it seems Покрова/Pokrow is translated in German as Schutz-und-Fürbitte. Maybe to mean Mariä is not only advocating (Fürbitte?) souls before Christ, but really defending people (Schutz?) during the war or something. Mariä Pokrow Day (October 14) is now Defender Day in Ukraine - for defence warriors and cossacks.--Brunei (обговорення) 20:50, 22 березня 2021 (UTC)
- @Brunei: thanks, but I can't find nothing for "Schutz" in the Ukrainian language lemma. Doc Taxon (обговорення) 20:30, 22 березня 2021 (UTC)