Обговорення:Симон із Тренто

Найсвіжіший коментар: Юрко Градовський у темі «Перейменування» 1 рік тому

про теорію іудаїзму і про практику жидівства

ред.

Користувач:Ilyaroz, тут стаття про ритуальне вбивство італійської дитини, а не про ритуальний забій тварин в іудаїзмі. Ви вважаєте нас за “людиноподібних тварин”, чи як? І до чого тут трупи, біля яких жидівським священикам (котрих сьогодні й так немає в іудеїв) знаходитись є заборонено? Адже при ритуальних вбивства забір крові відбувається у живої людини, вона вже пізніше помирає від знекровлення. І що ваш спосіб кашерного забою тварин, м'ясо котрих ви споживаєте, суттєво чимось відрізняється від так званого “жертвоприношення”? Спуск крові з живої і притомної тварини і т.д.

І ви пишете таки про теорію іудаїзму, а не про практику, котрі часто таки мають схильність суттєво відрізнятися, і практика у гіршу сторону.

Заборона вживати кров тварин таки не є забороною вживати кров людей. Не усі здогадаються і можуть дотримуватися лише букви написаного.

Я не змінюю вами написані слова “єврей” на “жид” і ви тут не виправляйте на мною написаних статтях слова “жид” на “єврей”. І не топчіться по пам'яті вбитих сатаністами святих Церкви. /цензор, 7 січня 2014/


Прошу не робити некоректних редагувань

ред.

Ilyaroz, на мою думку ви вже зовсім осатаніли, очевидно на грунті віри у власну “богообраність”. Ніхто вам не заборняє редагувати статті, , але для чого вставляти у статті про вбиту дитину на перше місце ваші особисті описи іудаїзму? Адже їх ніхто не видаляв. Угомоніться. Італійці також є людьми, а не “людиноподібними тваринами”, і їх вбиті діти також заслуговують на повагу. І ви почали тут біснуватися у дні коли християни святкують Різдво Христове. Демонструєте свою ненавись до християн? /цензор, 9 січня 2014/


Я написав цю статтю, я тепер мене позбавили можливості її редагувати?

ред.

Дуже “гарно”... Ви Yakudza є віруючим в жидівську “богообраність”? /цензор, 11 січня 2014/

Перейменування

ред.

@Oleksandr Tahayev, Юрко Градовський, Леонід Панасюк, Yakudza, Yukh68 та Submajstro: Будь ласка, перейменуйте на Симон із Тренто (так не буде збігу 4-х приголосних) або як вважаєте за краще. Дякую. --Vujko Mytró (обговорення) 09:36, 6 вересня 2022 (UTC)Відповісти

@Бучач-Львів: Зроблено. Цілком відповідає прикладу "Лист із Бразилії (І. Франко)" в п. 25 правопису. Будь ласка, пінгуйте тільки мене.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 09:53, 6 вересня 2022 (UTC)Відповісти
Чому тільки Вас? --Юрко (обговорення) 10:32, 6 вересня 2022 (UTC)Відповісти
@Юрко Градовський: Щоб не відволікати решту від можливо якихось важливіших справ. Крім того, я якраз маю справу з різними іменами, постійно з ними працюю.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 11:00, 6 вересня 2022 (UTC)Відповісти
Моя увага не відволікається. А Ви монополії не маєте. --Юрко (обговорення) 11:01, 6 вересня 2022 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Симон із Тренто»