Обговорення:Острів Святої Єлени

Найсвіжіший коментар: Шкииипер у темі «Cвята Єлена і острів Вознесіння» 9 років тому

Чому Єлени, а не Олени? Чи, можливо, в українській мові з'явилося в укр. мові нове ім'я "Єлена"? --ДмитрОст 20:16, 21 травня 2010 (UTC)

То в Україні Олени, а закордоном — швидше Елен чи Гелен. Цю ж статтю можна назвати Сент-Гелена.--Анатолій (обг.) 20:33, 21 травня 2010 (UTC)Відповісти
Взагалі щодо цих морських географічних назв треба бути дуже уважним, оскільки існують декілька основних мов для позначення островів, рифів, проток тощо. Наскільки мені відомо робочих мови принаймні дві: англійська і французька. Ми традиційно транслітеруємо за російською... Наскільки це вірно, важко сказати... Сент-Елен, Сент-Гелен, Святої Олени... Хорватські, сербські Вікіпедії дають по-слов'янськи Святої Хелени. Я проти Сент - це латинський корінь, я за Святої Олени... чи вже лишить цей русизм Єлени --ДмитрОст 07:35, 22 травня 2010 (UTC)

Cвята Єлена і острів Вознесіння ред.

Мені здається, що автори статті трошки переплутали Святу Єлену і Острови Святої Єлени, Вознесіння і Тристан-да-Кунья. Наприклад, у статті міститься багато інформації по Острів Вознесіння. Може перенести все це у статтю про колонію? Або про острів, про який йдеться? З повагою, Шкииипер (обговорення) 17:48, 9 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Острів Святої Єлени»