Обговорення:Каплиця

Найсвіжіший коментар: Воргол 13 років тому

Прошу допомогти знайти інформацію про те, що в українській мові каплиця і капличка характеризують різні об’єкти, як і в польській і білорускій мовах. Каплиця - це те, що йменується капела (невеличка культова споруда з вівтарем - палацова, шкільна, монастирська, лікарняна, військова і т.ін.). Натомість капличка - це невеличка (переважно при дорозі) споруда, часом стовп чи колона з нішею, де встановлюють образ. Йдеться не про підтвердження (це речі очевидні для того, хто з цим стикався), але на офіційне посилання (яке потрібне для відлякування охочих відредагувати аби як). Дякую--Temporary 00:40, 10 березня 2009 (UTС)


Вітаю. Мені довелось бачити план приміщень замку Олесько польських часів на якомусь з сайтів.Якщо стати обличчям до вхідної вежі-брами, це буде ліворуч. На внутрішнє подвір'я замку виходило вікно каплиці(останнє ліворуч).

Каплиці мали замок в Підгірцях-окремо від костелу Св. Йосипа, що стоїть в парку. Каплиця позначена на плані палацу в Оброшино 1730 року(архітектор Ю.Фонтана). Палац зберігся, це нині Львівська обл. Пустомитівський район. На жаль, за радянських часів на планах старих споруд цензура забороняла означати каплиці. Їх значно більше, ніж на тих документах, до яких ми звертаємося у 2009 р.Lorry 08:55, 25 липня 2009 (UTC)Відповісти

до речі: не впевнений, чи російською каплиця буде перекладатися як капелла. Через те, думаю, варто змінити посилання на "часовня". Воргол Тарас 09:31, 13 серпня 2010 (UTC).Відповісти
Повернутися до сторінки «Каплиця»