Quo Vadis?латинський вислів, що означає «Куди прямуєш?». Також поширений його переклад староцерковнослов'янською мовоюКамо грядеши?.

Господи, куди ти йдеш? (1602) Аннібале Карраччі

Мається на увазі фраза, сказана, за апокрифами, апостолом Петром  Ісусу Христу, коли апостол під час гонінь імператора Нерона на християн покидав Рим. Раніше апостол Петро сказав цю фразу Ісуса Христа на Таємній вечері (Ів. 13:33–36),[1] в перекладі Огієнка: «Куди, Господи, ідеш Ти?».

У Римі існує церква Доміне Кво Вадіс, розташована на місці, де за легендою, апостол Петро зустрів Христа, до якого звернувся з питанням: «Куди ти йдеш, Господи?» І одразу ж почув відповідь: «За те, що ти залишив мій народ (майже всі християни в Римі загинули за наказом імператора), я йду в Рим на друге розп'яття.» (лат. Quoniam relinqui populum Meum, Romam vado iterum crucifigi.) Апостол хотів йти з Ним (Domine, tecum veniam).

У переносному значенні фраза є пропозицією задуматися чи правильно людина живе, чи туди йде у своєму житті, чи правильні його життєві цілі, цінності тощо. Використовується також у прямому сенсі, як жартівливо-урочиста форма питання про кінцеву мету чийого-небудь руху[2].

Легенда ред.

Коли шукали апостола Петра, за наказом Нерона, який розгнівався на апостола за навернення двох його улюблених жінок до Христа і ще раніше — за поразку його друга Симона-волхва; тоді вірні просили апостола, заради користі багатьох, сховатись і втекти з Риму. Апостол ніяк не погоджувався на це, бажаючи померти за Христа. Змилувавшись на слізні молитви всього словесного стада, святий Петро дав обіцянку залишити місто, і в наступну ніч, після соборної молитви, пішов.

За воротами святого Себастьяна апостол прийшов до того місця, де від Аппієвої дороги відгалужується Via Ardeatina: він міг попрямувати до порту Остія і потім відплисти в Галлію або йти далі Аппієвою дорогою до Бріндізі і потім прямувати на Схід.

Проте, в цей момент йому з'явився Ісус, що йшов назустріч з хрестом на раменах. Поклонившись Йому, Петро звернувся з питанням: «Камо грядеши, Господи?», на що отримав відповідь: «Йду в Рим, де мене знову розіпнуть» (лат. Eo Romam iterum crucifigi). Вражений апостол зрозумів із цього видіння, що Господу Ісусу завгодно постраждати в його тілі в самому Римі. Він тут же повернувся до Рима, був взятий воїнами і утримувався у Мамертинській в'язниці, і згодом прийняв мученицьку смерть[3].

В культурі ред.

Примітки ред.

  1. Архівована копія. Архів оригіналу за 2 грудня 2008. Процитовано 13 жовтня 2011.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  2. Камо грядеши. Архів оригіналу за 2 грудня 2008. Процитовано 13 жовтня 2011.
  3. Pleticha, Heinrich. Wanderer, kommst du nach Rom. — Herder, 1986. — ISBN 3-451-20615-3.